Save "Torah Study - 12/31/22
"
Torah Study - 12/31/22
(ג) וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכְּנַ֥ז וְרִיפַ֖ת וְתֹגַרְמָֽה׃ (ד) וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ כִּתִּ֖ים וְדֹדָנִֽים׃ (ה) מֵ֠אֵ֠לֶּה נִפְרְד֞וּ אִיֵּ֤י הַגּוֹיִם֙ בְּאַרְצֹתָ֔ם אִ֖ישׁ לִלְשֹׁנ֑וֹ לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶֽם׃ (ו) וּבְנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם וּפ֥וּט וּכְנָֽעַן׃ (ז) וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַֽחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥ה וְרַעְמָ֖ה וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖ה שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ (ח) וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְרֹ֑ד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִֽהְי֥וֹת גִּבֹּ֖ר בָּאָֽרֶץ׃ (ט) הֽוּא־הָיָ֥ה גִבֹּֽר־צַ֖יִד לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה עַל־כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר כְּנִמְרֹ֛ד גִּבּ֥וֹר צַ֖יִד לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃ (י) וַתְּהִ֨י רֵאשִׁ֤ית מַמְלַכְתּוֹ֙ בָּבֶ֔ל וְאֶ֖רֶךְ וְאַכַּ֣ד וְכַלְנֵ֑ה בְּאֶ֖רֶץ שִׁנְעָֽר׃ (יא) מִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה וְאֶת־רְחֹבֹ֥ת עִ֖יר וְאֶת־כָּֽלַח׃ (יב) וְֽאֶת־רֶ֔סֶן בֵּ֥ין נִֽינְוֵ֖ה וּבֵ֣ין כָּ֑לַח הִ֖וא הָעִ֥יר הַגְּדֹלָֽה׃

(3) The descendants of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. (4) The descendants of Javan: Elishah and Tarshish, the Kittim and the Dodanim. (5) From these the maritime nations branched out. [These are the descendants of Japheth] by their lands—each with its language—their clans and their nations. (6) The descendants of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan. (7) The descendants of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah: Sheba and Dedan. (8) Cush also begot Nimrod, who was the first mighty figure on earth. (9) He was a mighty hunter by the grace of Adonai; hence the saying, “Like Nimrod a mighty hunter by the grace of Adonai.” (10) The mainstays of his kingdom were Babylon, Erech, Accad, and Calneh in the land of Shinar. (11) From that land Asshur went forth and built Nineveh, Rehoboth-ir, Calah, (12) and Resen between Nineveh and Calah, that is the great city.

(א) ובני גומר אשכנז, אמרו שהם אלה אשר בארץ אלמניא. (ב) וריפת, פירש רב סעדיה שהם פריגה אשר בארץ צרפת, ובדברי הימים (א') דיפת בדל"ת:
(1) ובני גמר אשכנז, people say that this refers to the people living in Germany. (2) וריפה according to Rabbeinu Saadyah gaon these are the Gauls living in France; in Chronicles I 1,6 they are called דיפת.
(א) להיות גבור. לְהַמְרִיד כָּל הָעוֹלָם עַל הַקָּבָּ"ה בַּעֲצַת דוֹר הַפַּלָּגָה:
(1) להיות גבור TO BE A MIGHTY ONE — Mighty in causing the whole world to rebel against the Holy One, blessed be He, by the plan he devised for the generation that witnessed the separation of the races (דור הפלגה) to build the Tower of Babel (Genesis Rabbah 23:7).
(א) נמרוד. אל תבקש טעם לכל השמות אם לא נכתב: (ב) והוא החל. להראות גבורות בני אדם על החיות כי הי' גבור ציד:
(1) NIMROD. Do not attempt to ascertain the meaning of any names encountered in the Bible if Scripture itself does not explain them. (2) Nimrod was the first to display man’s power over the wild beasts for he was a mighty hunter.
(א) וכוש ילד את נמרד, זכר לבדו מפני גבורתו ומלכותו. ומה שזכר הוא החל להיות גבור בארץ, אינו אומר כי לא היה גבור לפניו ולא בדורו אלא הוא, כי זה לא יתכן, והלא הנפילים היו, ועוד שמלת החל אינו נופל בזה הענין, כי החל ר"ל החל לעשות מעשה, אלא פירש החל להראות גבורתו באומה אחת או באומות לכובשן תחתיו ולהיות מלך עליהם, כי עד שקם הוא לא היה אדם שמלאו לבו בגבורתו למשול על עם וזהו שאמר בארץ, וזכר ממלכתו והערים שכבש ועד שקם הוא לא היה מלך אלא היו מתנהגים כל גוי וגוי על פי שופטים ומנהיגים, וכל זה היה אחר הפלגה:
(1) וכוש ילד את נמרד, he was accorded prominence, i.e. separate mention, seeing that Nimrod developed into such a historic personality. הוא החל להיות גבור בארץ, this does not mean that there had not been warriors, brave heroes, before his time. Clearly, amongst the antediluvian giants, נפילים, there had been such men. Besides, the expression החל is never used to describe that some phenomenon occurred for the fist time. The word החל describes an act that was performed for the first time, not the existence of something or someone for the first time. Nimrod displayed his power and bravery either vis a vis one nation, or even vis a vis numerous nations by conquering them and being appointed or appointing himself as their ruler, their king. Until the time of Nimrod no one had possessed the effrontery to lord it wholesale over his fellow man. Nimrod invented the concept of “dictator.” These developments were a by-product of mankind having dispersed over different areas of the globe after the collapse of their attempt to “conquer” heaven.
(א) לפני ה'. גבור מאד כענין עיר גדולה לאלהים: (ב) על כן יאמר כנמרד גבור ציד. ולשמע גבורתו מלך בגויים כאמרו,
(1) לפני ה, this does not mean that he was on the same wavelength as G’d; on the contrary, such expressions are used when someone equates himself and his illusion of power with that of G’d. Compare Jonah 3,3 עיר גדולה לאלוהים, “a great city, G’d-like.” [they were G’d-like in their arrogance. Ed.]
(א) וטעם מן הארץ ההוא יצא אשור. הוא בן יפת וזה היה אחר הפלגה והמלך אשר מלך על בבל בתחל' היה נמרוד ובעל סדר עולם פירש כי בימיו נפלגה הארץ שהוא הי' מלך על השבעים:
(1) [OUT OF THAT LAND WENT FORTH ASSHUR.] Asshur was the son of Japheth. The events related in this verse took place after the dispersion following the building of the Tower of Babel. Nimrod was the first king over Babel. According to Seder Olam, Nimrod was king over the seventy who built the tower, and it was in his time that the dispersion took place.
(א) העיר הגדלה. הִיא נִינְוֵה שֶׁנֶּ' וְנִינְוֵה הָיְתָה עִיר גְּדוֹלָה לֵאלֹהִים (יונה ג'):
(1) העיר הגדלה THE GREAT CITY — This refers to Nineveh (not to Calah the last mentioned city nor to Resen), as it is said (Jonah 3:3) “Now Nineveh was an exceeding great city” (Yoma 10a).