Save " Transliterated NCSY Kabalat Shabbat "
Transliterated NCSY Kabalat Shabbat
Introduction to Kabbalat Shabbat:
On the eve of receiving the Torah, the following conversation is recorded between Hashem and the Jewish people:
Hashem announced: "My children! You will receive a great treasure in this world as long as you accept my Torah and Mitzvot."
The Jewish people asked, "What is it?"
Hashem responded, "The World to Come!"
When asked to provide an example to understand the meaning of this concealed gift, Hashem responded that Shabbat itself is a taste of the World to Come!
(Midrash Otiyot d'Rabi Akiva)
As we welcome in the Shabbat, a taste of the World to Come, let us rejoice together in the incredible opportunity it provides us to grasp that which is beyond our reach of understanding. May this Shabbat bring clarity, holiness, and meaning to us and all of the Jewish People!
(א) יְדִיד נֶֽפֶשׁ, אָב הָרַחְמָן, מְשֹׁךְ עַבְדָּךְ אֶל־רְצוֹנָךְ, יָרוּץ עַבְדָּךְ כְּמוֹ אַיָּל, יִשְׁתַּחֲוֶה מוּל הֲדָרָךְ, כִּי יֶעֱרַב־לוֹ יְדִידוּתָךְ מִנֹּֽפֶת צוּף וְכָל־טָֽעַם.
(ב) הָדוּר, נָאֶה, זִיו הָעוֹלָם, נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתָךְ, אָנָּא, אֵל, נָא, רְפָא־נָא לָהּ בְּהַרְאוֹת לָהּ נֹֽעַם זִיוָךְ, אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא, וְהָיְתָה לָךְ שִׁפְחַת עוֹלָם.
(ג) וָתִיק, יֶהֱמוּ רַחֲמֶֽיךָ, וְחוּס־נָא עַל־בֵּן אוֹהֲבָךְ, כִּי זֶה כַּמֶּה נִכְסֹף נִכְסַף לִרְאוֹת בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזָּךְ, אָנָּא, אֵלִי, מַחְמַד לִבִּי, חֽוּשָׁה־נָּא וְאַל תִּתְעַלָּם.
(ד) הִגָּלֶה־נָא וּפְרֹשׂ, חָבִיב, עָלַי אֶת־סֻכַּת שְׁלוֹמָךְ, תָּאִיר אֶֽרֶץ מִכְּבוֹדָךְ, נָגִֽילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ, מַהֵר, אָהוּב, כִּי בָא מוֹעֵד, וְחָנֵּֽנִי כִּימֵי עוֹלָם.
(1) Ye-deed nefesh, av ha–rachaman, meshoch avdecha el-retzonecha, yarutz avdecha ke-moh ayal, yish-ta-cha-veh el mool ha-darecha, ye-erav lo yedee-dosecha me-nofes tzoof ve-chol ta-am.
(2) Ha-door na-eh ziv ha-olam, nafshi cholas ahavasecha, ana el nah re-fah nah lah, be-ha-rohs lah noam zee-vecha, az tis-chazeik ve-tis-rapei ve-haysa lach simchas olam.
(3) Va-sik ye-hemu na rachamecha, ve-chusa nah al ben ahuvecha, ki zeh kameh nichsof nichsafti, li-rot me-heira be-siferes uzecha, eileh chamda libi, ve-chusah nah ve-al tis-alam.
(4) He-galeh nah oo-fros chavi-vi alay es sukkas sheh-lomecha, ta-eer eretz me-kevodecha, nageela ve-nismecha bach, mah-her ahuv ki vah mo-ed, ve-chaneinu kee-mei olam.
English Summary:
This four stanza prayer and poem is customarily sung at the bookends of Shabbat, focusing our attention on Hashem as we enter our weekly rendezvous with Him. The first letters of each stanza spell out Hashem's name, and the overall theme focuses on our desire for a deep and meaningful relationship with our Father in Heaven.
(א) לְ֭כוּ נְרַֽנֲנָ֣ה לַֽיהֹוָ֑ה נָ֝רִ֗יעָה לְצ֣וּר יִשְׁעֵֽנוּ. נְקַדְּמָ֣ה פָנָ֣יו בְּתוֹדָ֑ה בִּ֝זְמִר֗וֹת נָרִ֥יעַ לֽוֹ. כִּ֤י אֵ֣ל גָּד֣וֹל יְהֹוָ֑ה, וּמֶ֥לֶךְ גָּ֝ד֗וֹל עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים. אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדוֹ מֶחְקְרֵי־אָ֑רֶץ וְתֽוֹעֲפ֖וֹת הָרִ֣ים לֽוֹ. אֲשֶׁר־ל֣וֹ הַ֭יָּם וְה֣וּא עָשָׂ֑הוּ וְ֝יַבֶּ֗שֶׁת יָדָ֥יו יָצָֽרוּ. בֹּ֭אוּ נִשְׁתַּֽחֲוֶ֣ה וְנִכְרָ֑עָה, נִ֝בְרְכָ֗ה לִֽפְנֵי־יְהֹוָ֥ה עֹשֵֽׂנוּ. כִּ֘י ה֤וּא אֱלֹהֵ֗ינוּ וַֽאֲנַ֤חְנוּ עַ֣ם מַ֭רְעִיתוֹ וְצֹ֣אן יָד֑וֹ הַ֝יּ֗וֹם אִם־בְּקֹל֥וֹ תִשְׁמָֽעוּ. אַל־תַּקְשׁ֣וּ לְ֭בַבְכֶם כִּמְרִיבָ֑ה כְּי֥וֹם מַ֝סָּ֗ה בַּמִּדְבָּֽר. אֲשֶׁ֣ר נִ֭סּוּנִי אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם בְּ֝חָנ֗וּנִי גַּם־רָא֥וּ פָֽעֳלִֽי. אַ֘רְבָּעִ֤ים שָׁנָ֨ה ׀ אָ֘ק֤וּט בְּד֗וֹר וָֽאֹמַ֗ר עַ֤ם תֹּעֵ֣י לֵבָ֣ב הֵ֑ם וְ֝הֵ֗ם לֹא־יָֽדְע֥וּ דְרָכָֽי. אֲשֶֽׁר־נִשְׁבַּ֥עְתִּי בְאַפִּ֑י אִם־יְ֝בֹא֗וּן אֶל־מְנֽוּחָתִֽי.
Lechu nera-ninah la-donai, nariah le-tzur yishainu; nekadma fanav be-sodah, be-zemiros nariah lo; ki el gadol adonai, u-melech gadol al kol elohim; asher be-yado mech-keray aretz, ve-so’afos harim lo; asher lo ha-yam ve-hu asa-hu, ve-yabeshes yadav yatzaru; boh-ooh nishtachaveh ve-nichra-ah, nivrecha lifnei adonai ohsaynu; ki hu eloheinu va-anachnu am mar-eeto, ve-tzon yado ha-yom im be-kolo tishma-ooh; al takshu levavchem ke-merivah, ke-yom masah ba-midmar; asher nee-sooni avoseichem, be-chanooni gam ra-ooh pa-ali; arba-im shana akut be-door, va-omar ahm toe-aye lay-vav heim ve-heim lo yadu de-rachay; asher nishbati ve-api, im ye-vo-oon el menuchasi
English Summary:
here
(ב) שִׁ֣ירוּ לַ֭יֽהֹוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ שִׁ֥ירוּ לַֽ֝יהֹוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ. שִׁ֣ירוּ לַ֭יֽהֹוָה בָּֽרֲכ֣וּ שְׁמ֑וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֝י֗וֹם יְשֽׁוּעָתֽוֹ. סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם כְּבוֹד֑וֹ בְּכָל־הָֽ֝עַמִּ֗ים נִפְלְאוֹתָֽיו. כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים . כִּ֤י ׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָֽעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֝יהֹוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה. הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ. הָב֣וּ לַ֭יֽהֹוָה מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַֽ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז. הָב֣וּ לַ֭יֽהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂא֥וּ מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו. הִשְׁתַּֽחֲו֣וּ לַ֭יֽהֹוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כָּל־הָאָֽרֶץ. אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם ׀ יְהֹ֘וָ֤ה מָלָ֗ךְ אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּבֵ֣ל בַּל־תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים בְּמֵֽישָׁרִֽים. יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִרְעַ֥ם הַ֝יָּ֗ם וּמְלֹאֽוֹ. יַֽעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ אָ֥ז יְ֝רַֽנֲנ֗וּ כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר. לִפְנֵ֤י יְהֹוָ֙ה ׀ כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֘ לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בֶּֽאֱמֽוּנָתֽוֹ.
Sheeru la-donai sheer chadash, sheeru la-donai kol ha-aretz; sheeru la-donai barchu shemo, basru mee-yom le-yom yeshu-aso; sapru va-goyim kevodo, be-chol ha-amim nif-le-oh-sav; key gadol adonai u-me-hullal me-od, norah hu al kol elohim key kol elohei ha-amim elee-lim, va-donai shamayim asah; hod ve-hadar le-fanav, oaz ve-siferes be-mikdasho; havu la-donai kevod shemo, si-ooh mincha u-va-ooh le-chatzrosav; hishtachavu la-donai be-hadras kodesh, chilu mi-panav kol ha-aretz; imru va-goyim adonai malach, af tikon tay-vel bal timot yadin amim be-maysharim; yismichu ha-shamayim ve-tagel ha-aretz, yiram ha-yam u-meloh-oh; ya-aloz sadai ve-chol asher bo, az yeranenu kol atzay ya-ar; lifnay adonai kee vah, kee vah lishpoat ha-aretz, yishpoat tayvel be-tzedek ve-amim be-emunato
English Summary:
here
(ג) יְהֹוָ֣ה מָלָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים. עָנָ֣ן וַֽעֲרָפֶ֣ל סְבִיבָ֑יו צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט מְכ֣וֹן כִּסְאֽוֹ. אֵשׁ לְפָנָ֣יו תֵּלֵ֑ךְ וּתְלַהֵ֖ט סָבִ֣יב צָרָֽיו. הֵאִ֣ירוּ בְרָקָ֣יו תֵּבֵ֑ל רָֽאֲתָ֖ה וַתָּחֵ֣ל הָאָֽרֶץ. הָרִ֗ים כַּדּוֹנַ֗ג נָמַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲד֣וֹן כָּל־הָאָֽרֶץ. הִגִּ֣ידוּ הַשָּׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ וְרָא֖וּ כָל־הָֽעַמִּ֣ים כְּבוֹדֽוֹ. יֵבֹ֤שׁוּ ׀ כָּל־עֹ֬בְֿדֵי פֶ֗סֶל הַמִּֽתְהַֽלֲלִ֥ים בָּֽאֱלִילִ֑ים הִשְׁתַּֽחֲווּ־ל֝וֹ כָּל־אֱלֹהִֽים. שָׁמְֿעָ֬ה וַתִּשְׂמַ֨ח ׀ צִיּ֗וֹן וַתָּגֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְמַ֖עַן מִשְׁפָּטֶ֣יךָ יְהֹוָֽה. כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה עֶלְי֥וֹן עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַֽ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים. אֹהֲבֵ֥י יְהֹוָ֗ה שִׂנְא֫וּ רָ֥ע שֹׁמֵר נַפְשׁ֣וֹת חֲסִידָ֑יו מִיַּ֥ד רְ֝שָׁעִ֗ים יַצִּילֵֽם. א֖וֹר־זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה. ואחר כך שִׂמְח֣וּ צַדִּיקִים בַּֽיהֹוָ֑ה וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֽׁוֹ.
Adonai malach ta-geil ha-aretz, yismichu ee-yim rabim; anan va-arafel sevivav, tzedek u-mishpat me-chon kisoh; aysh le-fanav tay-lech, u-telahayt saviv tzarav; hei-iru be-rakav tayvel ra-atah va-ta-chel ha-aretz; ha-reem kadonag namasu mee-lifnei adonai mi-lifnay adon kol ha-aretz; he-geedu hashamayim tzidko ve-ra-ooh chol ha-amim ke-vodo; yayvoshu kol ovdei fesel ha-mit-ha-lilim ba-eli-lim hish-tachavu lo kol elohim; sham-ah va-tismach tzion va-ta-gel-nah b-nos yehudah le-maan mishpatecha adonai; ki atah adonai elyon al kol ha-aretz me-od na-aleitah al kol elohim; oh-havei adonai sin-ooh rah shomer nafshot chasidav mi-yad resha-im yatzilem; ohr zarua la-tzadik u-le-yishrei lev simcha; simchu tzadikim ba-donai ve-hodu le-zecher kodsho.
English Summary:
here
(ד) מִזְמ֡וֹר שִׁ֤ירוּ לַֽיהֹוָ֙ה ׀ שִׁ֥יר חָדָ֗שׁ כִּֽי־נִפְלָא֥וֹת עָשָׂ֑ה הוֹשִֽׁיעָה לּ֥וֹ יְ֝מִינ֗וֹ וּזְר֥וֹעַ קָדְשֽׁוֹ.הוֹדִ֣יעַ יְהֹוָה יְשֽׁוּעָת֑וֹ לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ.זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ ׀ וֶֽאֱמֽוּנָתוֹ֘ לְבֵ֢ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל רָא֥וּ כָל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ אֵ֝֗ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ.הָרִ֣יעוּ לַ֭יֽהֹוָה כָּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַֽנֲנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ.זַמְּר֣וּ לַיֽהֹוָה בְּכִנּ֑וֹר בְּ֝כִנּ֗וֹר וְק֣וֹל זִמְרָֽה.בַּֽחֲצֹֽצְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י ׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהֹוָֽה.יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹא֑וֹ תֵּ֝בֵ֗ל וְי֣שְׁבֵי בָֽהּ.נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־כָ֑ף יַ֝֗חַד הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ. לִֽפְנֵ֥י יְהֹוָ֗ה כִּ֥י בָא֘ לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בְּמֵֽישָׁרִֽים.
Mizmor shiru la-donai shir chadash ki nifla-ot asah hoshi-ah lo yemino u-zero-ah kadsho; hodiyah adonai yeshu-aso le-aynay ha-goyim gilah tzidkaso; zachar chasdo ve-emunaso le-veis yisrael, rah-u chol afsei aretz eis yeshuas eloheinu; ha-ree-u la-donai kol ha-aretz pitzchu ve-raninu ve-zameiru; zamru la-donai be-chinor, be-chinor ve-kol zimrah; ba-chatzotz-roat ve-kol shofar ha-ree-u lifnei ha-melech adonai; yeer-am ha-yam u-melo-oh teivel ve-yoshvay vah; neharos yimcha-u chaf yachad harim yiraneinu; lifnei adonai ki vah lishpot ha-aretz yishpot teivel be-tzedek ve-amim be-meisharim.
English Summary:
here
(ה) יְהֹוָ֣ה מָ֭לָךְ יִרְגְּז֣וּ עַמִּ֑ים ישֵׁ֥ב כְּ֝רוּבִ֗ים תָּנ֥וּט הָאָֽרֶץ. יְהֹוָה בְּצִיּוֹ֣ן גָּד֑וֹל וְרָ֥ם ה֝֗וּא עַל־כָּל־הָֽעַמִּֽים. יוֹד֣וּ שִׁ֭מְךָ גָּד֥וֹל וְנוֹרָ֗א קָד֥וֹשׁ הֽוּא.וְעֹ֥ז מֶלֶךְ֘ מִשְׁפָּ֢ט אָ֫הֵ֥ב אַ֭תָּה כּוֹנַ֣נְתָּ מֵּֽישָׁרִ֑ים מִשְׁפָּ֥ט וּ֝צְדָקָ֗ה בְּיַֽ עֲקֹ֤ב ׀ אַתָּ֬ה עָשִֽׂיתָ.רֽוֹמֲמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ ֖וְהִֽשְׁתַּֽחֲווּ לַֽהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא.מ֘שֶׁ֤ה וְאַֽהֲרֹ֨ן ׀ בְּכֹֽהֲנָ֗יו וּ֭שְׁמוּאֵל בְּקֹֽרְאֵ֣י שְׁמ֑וֹ קֹרִ֥אים אֶל־יְ֝הֹוָ֗ה וְה֣וּא יַֽעֲנֵֽם.בְּעַמּ֣וּד עָ֭נָן יְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֑ם שָֽׁמְר֥וּ עֵֽ֝דֹתָ֗יו וְחֹ֣ק נָֽתַן־לָֽמוֹ.יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵינוּ֘ אַתָּ֢ה עֲנִ֫יתָ֥ם אֵ֣ל נֹ֭שֵֽׂא הָיִ֣יתָ לָהֶ֑ם וְ֝נֹקֵ֗ם עַל־עֲלִֽילוֹתָֽם. רֽוֹמֲמ֡וּ יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְ֭הִֽשְׁתַּֽחֲווּ לְהַ֣ר קָדְשׁ֑וֹ כִּֽי־קָ֝ד֗וֹשׁ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ.
Adonai malach yirgazu amim yosheiv keruvim ta-noot ha-aretz; adonai be-tzion gadol ve-ram hu al kol ha-amim; yodu shim-cha gadol ve-norah kadosh hu; ve-oz melech mishpat ahaiv atah konanta meisharim mishpat u-tzedaka be-yaakov atah asisah; rom-imu adonai eloheinu ve-hishtachavu la-hadom raglav kadosh hu; moshe ve-aharon be-kohanav u-shmu-el be-koray sh-mo korim el adonai ve-hu ya-aneim; be-amud anan yedaber alei-hem shom-ru ay-do-sav ve-chok nasan la-mo; adonai eloheinu atah ani-tam el no-say ha-yee-tah la-hem ve-nokeim al alee-lo-sam; romimu adonai eloheinu ve-hishtachavu le-har kad-show ki kadosh adonai eloheinu.
English Summary:
here
(ו) מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַ֭יֽהֹוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַֽ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז. הָב֣וּ לַ֭יֽהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּֽחֲו֥וּ לַֽ֝יהֹוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ. ק֥וֹל יְהֹוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים. קֽוֹל־יְהֹוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הֹוָ֗ה בֶּֽהָדָֽר. ק֣וֹל יְהֹוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הֹוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן. וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְי֗וֹן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים. קֽוֹל־יְהֹוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַֽהֲב֥וֹת אֵֽשׁ. ק֣וֹל יְ֭הֹוָ֥ה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הֹוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ. ק֣וֹל יְהֹוָ֙ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֘ וַיֶּֽחֱשׂ֢ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵֽיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד. יְ֭הֹוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הֹוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם. יְֽהֹוָ֗ה עֹ֖ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהֹוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַֿשָּׁלֽוֹם.
Mizmor le-david hav-vu la-donai be-nay ay-lim hav-vu la-donai kavod va-oaz; hav-vu la-donai ke-vod sh-mo hishtachavu la-donai be-had-rot kodesh; kol adonai al ha-mayim el ha-kavod here-im adonai al mayim rabim; kol adonai be-koach kol adonai be-hadar; kol adonai shover arazim va-yeshaber adonai es arzei ha-levanon; va-yarki-dem ke-mo eigel le-vanon ve-siryon ke-mo ven re-aymim; kol adonai chotzev la-havos aish; kol adonai yachil midbar yachil adonai midbar kadeish; kol adonai yechol-el a-yalos va-yechesof ye-arot uv-heichalo kulo omer kavod; adonai la-mabul yashav va-yeishev adonai melech le-olam; adonai oz le-amo yitayn adonai yevarech es amo va-shalom.
English Summary:
here
(א) אַנָּא בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ. תַּתִּיר צְרוּרָה:
קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ. שַׂגְּבֵנוּ טַהֲרֵנוּ נוֹרָא:
נָא גִּבּוֹר. דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ. כְּבַבַּת שָׁמְרֵם:
בָּרְכֶם טַהֲרֵם. רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ. תָּמִיד גָּמְלֵם:
חָסִין קָדוֹשׁ. בְּרוֹב טוּבְךָ. נָהֵל עֲדָתֵךָ:
יָחִיד גֵּאֶה. לְעַמְּךָ פְּנֵה. זוֹכְרֵי קְדֻשֶּׁתֶּךָ:
שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל. וְשָׁמַע צַעֲקָתֵנוּ. יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת:
בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
Anah be-koach gedulas ye-mincha ta-teer tzeru-ra; kah-bel rinat amcha sagvay-nu taharei-nu norah; nah gibor dorshay ye-chud-cha ke-vavas shamreim; barcheim tahar-eim rachamei tzidkas-cha tamid gamleim; chasin kadosh be-rov tuvcha nahel adasecha; yachid gei-eh le-amcha pe-nei zochrei kedushasecha; shav-aseinu kabel u-sh-ma tzakaseinu yodeya ta-alumos; baruch shem kevod malchuso le-olam va-ed.
English Summary:
here
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
שָמור וְזָכור בְּדִבּוּר אֶחָד. הִשמִיעָנוּ אֵל הַמְיֻחָד.
ה' אֶחָד וּשמו אֶחָד. לְשם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
מֵראש מִקֶּדֶם נְסוּכָה. סוף מַעֲשה בְּמַחֲשבָה תְּחִלָּה.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
מִקְדַּש מֶלֶךְ עִיר מְלוּכָה. קוּמִי צְאִי מִתּוךְ הַהֲפֵכָה.
רַב לָךְ שבֶת בְּעֵמֶק הַבָּכָא. וְהוּא יַחֲמול עָלַיִךְ חֶמְלָה.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי. לִבְשי בִּגְדֵי תִפְאַרְתֵּךְ עַמִּי.
עַל יַד בֶּן יִשי בֵּית הַלַּחְמִי. קָרְבָה אֶל נַפְשי גְאָלָהּ.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
הִתְעורְרִי הִתְעורְרִי. כִּי בָא אורֵךְ קוּמִי אורִי.
עוּרִי עוּרִי שיר דַּבֵּרִי. כְּבוד ה' עָלַיִךְ נִגְלָה.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
לא תֵבושי וְלא תִכָּלְמִי. מַה תִּשתּוחֲחִי וּמַה תֶּהֱמִי.
בָּךְ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמִּי. וְנִבְנְתָה עִיר עַל תִּלָּהּ.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
וְהָיוּ לִמְשסָּה שאסָיִךְ. וְרָחֲקוּ כָּל מְבַלְּעָיִךְ.
יָשיש עָלַיִךְ אֱלהָיִךְ. כִּמְשוש חָתָן עַל כַּלָּה.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
יָמִין וּשמאל תִּפְרוצִי. וְאֶת ה' תַּעֲרִיצִי.
עַל יַד אִיש בֶּן פַּרְצִי. וְנִשמְחָה וְנָגִילָה.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.
בּואִי בְשלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ. גַּם בְּשמְחָה וּבְצָהֳלָה.
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה. בּואִי כַלָּה. בּואִי כַלָּה.
לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה:
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
Shamor ve-zachor be-dibur echad hishmi-anu el ha-meyuchad hashem echad u-sh-mo echad le-sheim u-le-siferes u-li-sehilah;
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
likras shabbat lechu ve-nelcha ki he mekor ha-beracha meirosh mi-kedem nesucha sof maaseh be-machshava techila;
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
mikdash melech ir melucha kumi tz-ee mi-toch ha-hafeicha rav lach sheves be-eimek habacha ve-hu yachamol alayich chemlah;
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
hisna-ari mei-afar kumi livshi bigdei tif-artech ami al yad ben yee-shai beit ha-lachmi karvah el nafshi ge-alah
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
hit-orri-ri hit-orri-ri ki vah orech kumi ohri uri uri shir dabay-ri ke-vod adonai alayich niglah
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
lo tay-vo-she ve-lo tee-kalmi mah tish-tocha-chee u-mah te-hemi bach ye-che-su ani-yay ami ve-niv-nisah ir al tilah
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
ve-hayu lim-she-sah sho-sayich ve-rachaku kol miv-alayich yasis alayich elohayich kimsos chatan al kalah
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
yamin u-semol tif-rotzi ve-es adonai ta-a-ritzi al yad ish ben partzi ve-nismecha ve-nagilah
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat neka-be-la
bo-ee ve-shalom ateres ba-alah gam be-simcha u-ve-hatzalah toch emunay am segula bo-ee kallah bo-ee kallah.
Lecha dodi likrat kalah penay shabbat nekabela
English Summary:
here
(א) מִזְמור שיר לְיום הַשּבָּת: טוב לְהודות לה'. וּלְזַמֵּר לְשמְךָ עֶלְיון: לְהַגִּיד בַּבּוקֶר חַסְדֶּךָ. וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילות: עֲלֵי עָשור וַעֲלֵי נָבֶל. עֲלֵי הִגָּיון בְּכִנּור: כִּי שמַּחְתַּנִי ה' בְּפָעֳלֶךָ. בְּמַעֲשי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשיךָ ה'. מְאד עָמְקוּ מַחְשבתֶיךָ: אִיש בַּעַר לא יֵדָע. וּכְסִיל לא יָבִין אֶת זאת: בִּפְרחַ רְשעִים כְּמו עֵשב. וַיָּצִיצוּ כָּל פּעֲלֵי אָוֶן. לְהִשּמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרום לְעולָם ה': כִּי הִנֵּה איְבֶיךָ ה'. כִּי הִנֵּה איְבֶיךָ יאבֵדוּ. יִתְפָּרְדוּ כָּל פּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי. בַּלּתִי בְּשמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח. כְּאֶרֶז בַּלְּבָנון יִשגֶּה: שתוּלִים בְּבֵית ה'. בְּחַצְרות אֱלהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוד יְנוּבוּן בְּשיבָה. דְּשנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשר ה'. צוּרִי וְלא עַוְלָתָה בּו:
Mizmor shir le-yom ha-shabbat tov le-hodos la-donai u-le-zamer le-shimcha elyon; le-hagid baboker chasdecha ve-emunascha ba-leilos; alei assor va-alei na-vel alei hi-gayon be-chinor; ki simachtani adonai be-fa-alecha be-ma-asei yadecha aranen; mah gadlu maasecha adonai me-od amku mach-shevotecha; ish ba-ar lo yei-dah u-chesil lo yavin es zos; be-fro-ach re-sha-eem kemo aisev va-ya-tzitzu kol po-alei aven; le-hashmidam adei ad ve-atah marom le-olam adonai; ki hinei oyvecha adonai ki hinei oyvecha yoveidu yispardu kol po-alay aven; va-ta-rem kir-aym karni ba-lo-si be-shemen ra-ah-nan; va-tabeit eini be-shu-rai ba-kamim alai me-rayim tish-manah aznai; tzaddik ka-tamar yifrach ke-erez ba-levanon yisgeh; shesulim be-beis adonai be-chatzros eloheinu yafrichu; od yenuv-oon be-sayvah de-shaynim ve-ra-ananim ye-heyu; le-hagid ki yashar adonai tzuri ve-lo avlasa bo.
English Summary:
here
(א) ה' מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵש. לָבֵש ה' עז הִתְאַזָּר. אַף תִּכּון תֵּבֵל בַּל תִּמּוט: נָכון כִּסְאֲךָ מֵאָז. מֵעולָם אָתָּה: נָשאוּ נְהָרות ה'. נָשאוּ נְהָרות קולָם. יִשאוּ נְהָרות דָּכְיָם: מִקּלות מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשבְּרֵי יָם. אַדִּיר בַּמָּרום ה': עֵדתֶיךָ נֶאֱמְנוּ מְאד לְבֵיתְךָ נָאֲוָה קּדֶש. ה' לְארֶךְ יָמִים:
Adonai malach gay-oos la-veish la-veish adonai ohz hees-azar; af tikon teivel bal timot nachon kis-achah may-az may-olam atah; na-su ne-haros adonai na-su ne-haros kolam yee-su ne-haros doch-yam; mi-kolos mayim rabim adir-im mish-be-ray yam adir ba-marom adonai; ay-dosecha ne-em-nu me-od le-veis-cha na-avah kodesh adonai le-orech yamim.
English Summary:
here
(א) קדיש יתום:אבל: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [קהל: אמן]בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]קהל ואבל: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:אבל: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:]לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא בעשי”ת: לְעֵלָּא לְעֵלָּא מִכָּל וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]עושה שָׁלום בעשי”ת: הַשָּׁלום בִּמְרומָיו הוּא יַעֲשה שָׁלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
Yisgadel ve-yiska-desh sh-may rabbah (amen.)
be-almah dee ve-rah cher-usei; ve-yamlich malchusei be-cha-yei-chon u-ve-yo-meichon, u-ve-chayei de-chol beit yisrael, ba-a-gala u-ve-ze-man ka-reev, ve-imru amen.
ye-hei she-mei rabbah me-vo-rach le-olam u-le-olmei ol-ma-yah.
yisbarach ve-yish-tabach, ve-yispa-ar ve-yis-ro-meim, ve-yis-naseive-yis-hadar, ve-yis-aleh ve-yis-halal she-mei de-kudsha, be-ri-ch hu, le-eila min kol birchasa ve-shirasa, tush-be-chasa ve-nechemasa, da-amiran be-almah, ve-imru amen.
ye-hei she-lamah rabbah min she-ma-ya, ve-chayim, alei-nu ve-al kol yisrael, ve-imru amen.oseh shalom be-me-ro-mav, hu ya-aseh shalom alei-nu ve-al kol yisrael, ve-imru amen.
English Summary:
here
(א) בַּמֶּה מַדְלִיקִין וּבַמָּה אֵין מַדְלִיקִין. אֵין מַדְלִיקִין לֹא בְלֶכֶשׁ, וְלֹא בְחֹסֶן, וְלֹא בְכָלָךְ, וְלֹא בִפְתִילַת הָאִידָן, וְלֹא בִפְתִילַת הַמִּדְבָּר, וְלֹא בִירוֹקָה שֶׁעַל פְּנֵי הַמָּיִם. וְלֹא בְזֶפֶת, וְלֹא בְשַׁעֲוָה, וְלֹא בְשֶׁמֶן קִיק, וְלֹא בְשֶׁמֶן שְׂרֵפָה, וְלֹא בְאַלְיָה, וְלֹא בְחֵלֶב. נַחוּם הַמָּדִי אוֹמֵר, מַדְלִיקִין בְּחֵלֶב מְבֻשָּׁל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֶחָד מְבֻשָּׁל וְאֶחָד שֶׁאֵינוֹ מְבֻשָּׁל, אֵין מַדְלִיקִין בּוֹ:
(ב) אֵין מַדְלִיקִין בְּשֶׁמֶן שְׂרֵפָה בְּיוֹם טוֹב. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, אֵין מַדְלִיקִין בְּעִטְרָן, מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת. וַחֲכָמִים מַתִּירִין בְּכָל הַשְּׁמָנִים, בְּשֶׁמֶן שֻׁמְשְׁמִין, בְּשֶׁמֶן אֱגוֹזִים, בְּשֶׁמֶן צְנוֹנוֹת, בְּשֶׁמֶן דָּגִים, בְּשֶׁמֶן פַּקּוּעוֹת, בְּעִטְרָן וּבְנֵפְט. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אֵין מַדְלִיקִין אֶלָּא בְשֶׁמֶן זַיִת בִּלְבָד:
(ג) כָּל הַיּוֹצֵא מִן הָעֵץ אֵין מַדְלִיקִין בּוֹ אֶלָּא פִשְׁתָּן. וְכָל הַיּוֹצֵא מִן הָעֵץ אֵינוֹ מִטַּמֵּא טֻמְאַת אֹהָלִים אֶלָּא פִשְׁתָּן. פְּתִילַת הַבֶּגֶד שֶׁקִּפְּלָהּ וְלֹא הִבְהֲבָהּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, טְמֵאָה, וְאֵין מַדְלִיקִין בָּהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, טְהוֹרָה, וּמַדְלִיקִין בָּהּ:
(ד) לֹא יִקֹּב אָדָם שְׁפוֹפֶרֶת שֶׁל בֵּיצָה וִימַלְאֶנָּה שֶׁמֶן וְיִתְּנֶנָּה עַל פִּי הַנֵּר בִּשְׁבִיל שֶׁתְּהֵא מְנַטֶּפֶת, אֲפִלּוּ הִיא שֶׁל חֶרֶס. וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר. אֲבָל אִם חִבְּרָהּ הַיּוֹצֵר מִתְּחִלָּה, מֻתָּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְלִי אֶחָד. לֹא יְמַלֵּא אָדָם אֶת הַקְּעָרָה שֶׁמֶן וְיִתְּנֶנָּה בְצַד הַנֵּר וְיִתֵּן רֹאשׁ הַפְּתִילָה בְתוֹכָהּ, בִּשְׁבִיל שֶׁתְּהֵא שׁוֹאֶבֶת. וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר:
(ה) הַמְכַבֶּה אֶת הַנֵּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְיָרֵא מִפְּנֵי גוֹיִם, מִפְּנֵי לִסְטִים, מִפְּנֵי רוּחַ רָעָה, וְאִם בִּשְׁבִיל הַחוֹלֶה שֶׁיִּישַׁן, פָּטוּר. כְּחָס עַל הַנֵּר, כְּחָס עַל הַשֶּׁמֶן, כְּחָס עַל הַפְּתִילָה, חַיָּב. וְרַבִּי יוֹסֵי פּוֹטֵר בְּכֻלָּן חוּץ מִן הַפְּתִילָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשָׂהּ פֶּחָם:
(ו) עַל שָׁלשׁ עֲבֵרוֹת נָשִׁים מֵתוֹת בִּשְׁעַת לֵדָתָן, עַל שֶׁאֵינָן זְהִירוֹת בַּנִּדָּה וּבַחַלָּה וּבְהַדְלָקַת הַנֵּר:
(ז) שְׁלשָׁה דְבָרִים צָרִיךְ אָדָם לוֹמַר בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁכָה. עִשַּׂרְתֶּם. עֵרַבְתֶּם. הַדְלִיקוּ אֶת הַנֵּר. סָפֵק חֲשֵׁכָה סָפֵק אֵין חֲשֵׁכָה, אֵין מְעַשְּׂרִין אֶת הַוַּדַּאי, וְאֵין מַטְבִּילִין אֶת הַכֵּלִים, וְאֵין מַדְלִיקִין אֶת הַנֵּרוֹת, אֲבָל מְעַשְּׂרִין אֶת הַדְּמַאי, וּמְעָרְבִין, וְטוֹמְנִין אֶת הַחַמִּין:
(1) This mishna cites a list of fuels and wicks that one may not use in kindling the Shabbat lights, either because their use might induce one to perform a prohibited labor on Shabbat or because they are not in keeping with the deference due Shabbat. The mishna begins by listing the materials that one may not use as wicks. That is followed by a list of the substances that one may not use as fuel.With what may one light the Shabbat lamp, and with what may one not light it? With regard to types of prohibited wicks, one may light neither with cedar bast [lekhesh], nor with uncombed flax [ḥosen], nor with raw silk [kalakh], nor with willow bast [petilat haidan], nor with desert weed [petilat hamidbar], nor with green moss that is on the surface of the water. With regard to types of prohibited oils, one may light neither with pitch [zefet], nor with wax [shaava], nor with castor oil [shemen kik], nor with burnt oil [shemen sereifa], nor with fat from a sheep’s tail [alya], nor with tallow [ḥelev]. Naḥum the Mede says: One may light with boiled tallow. And the Rabbis say: Both tallow that was boiled and tallow that was not boiled, one may not light with them.
(2) In continuation of the previous mishna, this mishna adds that one may not light with burnt oil on a Festival, as the Gemara will explain below. With regard to lighting Shabbat lamps, there were Sages who prohibited the use of specific oils. Rabbi Yishmael says that one may not light with tar [itran] in deference to Shabbat because tar smells bad and disturbs those in the house. And the Rabbis permit lighting with all oils for lamps as long as they burn properly; with sesame oil, with nut oil, with turnip oil, with fish oil, with gourd oil, with tar, and even with naphtha [neft]. Rabbi Tarfon says: One may light only with olive oil in deference to Shabbat, as it is the choicest and most pleasant of the oils.
(3) Of all substances that emerge from the tree, one may light only with flax on Shabbat (Tosafot) because the other substances do not burn well. And of all substances that emerge from the tree, the only substance that becomes ritually impure with impurity transmitted by tents over a corpse is flax. If there is a dead body inside a house or a tent that is made from any materials that originate from a tree, everything in the house becomes ritually impure. However, only in the case of flax does the tent itself become impure. The wick of a garment, i.e., cloth made into a wick for a lamp, that one folded it into a size and shape suitable for a wick, but did not yet singe it slightly in order to facilitate its lighting, Rabbi Eliezer says: This wick is ritually impure. With regard to the laws of ritual impurity, it can, like other garments, still become ritually impure and one may not light with it on Shabbat. Rabbi Akiva says: It is ritually pure and one may even light with it on Shabbat.
(4) The fundamental dispute in this mishna is with regard to the determination whether or not indirect acts of kindling and extinguishing fall within the parameters of the prohibition on Shabbat. The Rabbis said: A person may not pierce a hole in an eggshell and fill it with oil, and place it over the mouth of a lamp so that the egg will drip additional oil into the lamp and thereby extend the time that it burns. And this is the ruling even if it is not an actual egg but an earthenware vessel. And Rabbi Yehuda permits doing so. However, if the craftsman, who crafts ceramic vessels, attached the egg to the lamp from the outset, one is permitted to fill it with oil because it constitutes a single, large vessel. The Rabbis decreed that a person may not fill a bowl with oil, and place it beside the lamp, and place the unlit head of the wick into the bowl so that it draws additional oil from the bowl and thereby extend the time that the lamp burns. And Rabbi Yehuda permits doing so.
(5) One who extinguishes the lamp on Shabbat because he is afraid due to gentiles, from whom he is hiding in his home, and due to thieves, or if one is afraid due to an evil spirit, i.e., he is depressed and prefers sitting in the dark, or if he extinguished the flame due to the sick person so that he will sleep, he is exempt. However, in a case where he extinguishes the flame in order to spare the lamp, spare the oil, or spare the wick, he is liable. Rabbi Yosei exempts him in all of those cases, as in his opinion no labor prohibited by Torah law is being performed by extinguishing the flame, except for the case where he seeks to spare the wick. Only in that case is extinguishing a creative action because he makes the wick into charcoal by extinguishing the flame.
(6) This mishna concludes the aggadic treatment of the topic of kindling the Shabbat lights. For three transgressions women are punished and die during childbirth: For the fact that they are not careful in observing the laws of a menstruating woman, and in separating ḥalla from the dough, and in lighting the Shabbat lamp.
(7) There are three things a person must say in his home on Shabbat eve at nightfall and not before. The mishna elaborates: He should ask the members of his household, have you tithed the crop that required tithing? Have you placed the eiruv for joining the courtyards and joining the Shabbat borders? If you have done so, light the lamp in honor of Shabbat. The Sages stated a principle: If the time arrives on Friday when there is uncertainty whether it is nightfall and uncertainty whether it is not yet nightfall, one may not tithe the crop that has definitely not been tithed, and one may not immerse ritually impure vessels in a ritual bath to render them ritually pure, and one may not light the Shabbat lights. However, one may tithe demai, doubtfully tithed produce, which must be tithed due to mere suspicion. And one may place an eiruv and insulate the hot water to be used on Shabbat.
(א) יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [אמן]
(ג) בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן.
(ו) יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. בריך הוא. [אמן]
(ח) לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אמן]
(י) עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן. וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן. וְעַל כָּל מַאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. דִּי בְאַתְרָא קַדִּישָׁא הָדֵין וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר. יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּא חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמִין וְחַיִּין אֲרִיכִין וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וּפֻרְקָנָא מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן דְּבִשְׁמַיָּא וְאַרְעָא וְאִמְרוּ אָמֵן. [אמן]
(יב) יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן. [אמן]
(יד) עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. [אמן]
Yisgadel ve-yiska-desh sh-may rah-bah (amen),
be-almah dee ve-rah cher-usei; ve-yamlich malchusei be-cha-yei-chon u-ve-yo-meichon, u-ve-chayei de-chol beit yisrael, ba-a-gala u-ve-ze-man ka-reev, ve-imru amen.
ye-hei she-mei rabbah me-vo-rach le-olam u-le-olmei ol-ma-yah.
yisbarach ve-yish-tabach, ve-yispa-ar ve-yis-ro-meim, ve-yis-nasei ve-yis-hadar, ve-yis-aleh ve-yis-halal she-mei de-kudsha, be-ri-ch hu, le-eila min kol birchasa ve-shirasa, tush-be-chasa ve-nechemasa, da-amiran be-almah, ve-imru amen.
al yisrael ve-al rabanan ve-al talmi-dei-hone ve-al kol talmidei talmidei-hone ve-al kol mahn de-askin be-oraysa di ve-asrah kadisha ha-dein ve-di be-chol asar ve-asar; yehei le-hon u-le-chon she-lama rabbah china ve-chisda ve-rachamin ve-chayyin ari-chin u-mezonei revichei u-furkanah min kadam avu-hoon de-ve-shmaya ve-arah ve-imru amen.
ye-hei she-lamah rabbah min she-ma-ya, ve-chayim, alei-nu ve-al kol yisrael, ve-imru amen.
oseh shalom be-me-ro-mav, hu ya-aseh shalom alei-nu ve-al kol yisrael, ve-imru amen.
English Summary:
here
(א) חזן: בָּרְכוּ אֶת ה' הַמְברָךְ:
(ב) קהל וחזן: בָּרוּךְ ה' הַמְברָךְ לְעולָם וָעֶד:
barchu et hashem ha-me-vo-rach:
baruch hashem ha-me-vo-rach le-olam va-ed
English Summary:
here
בָּרוּךְ אַתָּה ה'. אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם. אֲשֶׁר בִּדְבָרו מַעֲרִיב עֲרָבִים. בְּחָכְמָה פּותֵחַ שְׁעָרִים. וּבִתְבוּנָה מְשַׁנֶּה עִתִּים וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים. וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוכָבִים בְּמִשְׁמְרותֵיהֶם בָּרָקִיעַ כִּרְצונו. בּורֵא יום וָלָיְלָה. גּולֵל אור מִפְּנֵי חשֶׁךְ וְחשֶׁךְ מִפְּנֵי אור. וּמַעֲבִיר יום וּמֵבִיא לָיְלָה. וּמַבְדִּיל בֵּין יום וּבֵין לָיְלָה. ה' צְבָאות שְׁמו: אֵל חַי וְקַיָּם תָּמִיד יִמְלוךְ עָלֵינוּ לְעולָם וָעֶד: בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמַּעֲרִיב עֲרָבִים:
Baruch atah adonai eloheinu melech ha-olam asher be-de-varav ma-ariv aravim be-chochma posei-ach she-arim u-ve-sevunah meshaneh itim u-macha-lif es ha-zemanim u-mesader es ha-kochavim be-mish-miro-say-hem ba-ra-ki-yah kirtzo-no borei yom va-layla golel ohr mipnei choshech ve-choshech mipnei ohr u-ma-avir yom u-mei-vi layla; u-mavdil bein yom u-vein layla adonai tze-va-os she-mo; el chai ve-kayam tamid yimloch aleinu le-olam va-ed; baruch atah adonai ha-ma-ariv aravim.
English Summary:
here
אַהֲבַת עולָם בֵּית יִשרָאֵל עַמְּךָ אָהָבְתָּ. תּורָה וּמִצְות חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים אותָנוּ לִמַּדְתָּ. עַל כֵּן ה' אֱלהֵינוּ בְּשָׁכְבֵנוּ וּבְקוּמֵנוּ נָשיחַ בְּחֻקֶּיךָ. וְנִשמַח בְּדִבְרֵי תורָתֶךָ וּבְמִצְותֶיךָ לְעולָם וָעֶד: כִּי הֵם חַיֵּינוּ וְארֶךְ יָמֵינוּ וּבָהֶם נֶהְגֶּה יומָם וָלָיְלָה: וְאַהֲבָתְךָ אַל תָּסִיר מִמֶּנּוּ לְעולָמִים. בָּרוּךְ אַתָּה ה'. אוהֵב עַמּו יִשרָאֵל:
Ahavas olam beis yisrael amecha ahavta torah u-mitzvos chukim u-mish-patim oh-sanu li-mad-tah al kein adonai eloheinu be-shach-veinu uv-kumeinu nasi-ach be-chu-kecha; ve-nismach be-divrei so-ra-secha u-ve-mitzvosecha le-olam va-ed; ki heim cha-yeinu ve-orech yameinu u-va-hem ne-he-geh yomam va-layla; ve-ahava-secha al tasir me-menu le-olamim; baruch atah adonai oheiv amo yisrael.
English Summary:
here
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלהֵינוּ ה' אֶחָד:
בלחש - בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
וְאָהַבְתָּ אֵת ה' אֱלהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאדֶךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנכִי מְצַוְּךָ הַיּום עַל לְבָבֶךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאות עַל יָדֶךָ וְהָיוּ לְטטָפת בֵּין עֵינֶיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל מְזֻזות בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ:
וְהָיָה אִם שָׁמעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל מִצְותַי אֲשֶׁר אָנכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּום לְאַהֲבָה אֶת ה' אֱלהֵיכֶם וּלְעָבְדו בְּכָל לְבַבְכֶם וּבְכָל נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר אַרְצְכֶם בְּעִתּו יורֶה וּמַלְקושׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ: וְנָתַתִּי עֵשב בְּשדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ וְאָכַלְתָּ וְשבָעְתָּ: הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה אַף ה' בָּכֶם וְעָצַר אֶת הַשָּׁמַיִם וְלא יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לא תִתֵּן אֶת יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטּבָה אֲשֶׁר ה' נתֵן לָכֶם: וְשמְתֶּם אֶת דְּבָרַי אֵלֶּה עַל לְבַבְכֶם וְעַל נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם אתָם לְאות עַל יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוטָפת בֵּין עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם אתָם אֶת בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּכְתַבְתָּם עַל מְזוּזות בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ: לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע ה' לַאֲבתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל הָאָרֶץ:
וַיּאמֶר ה' אֶל משֶׁה לֵּאמר: דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשוּ לָהֶם צִיצִת עַל כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדרתָם וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת: וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אתו וּזְכַרְתֶּם אֶת כָּל מִצְות ה' וַעֲשיתֶם אתָם וְלא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם זנִים אַחֲרֵיהֶם: לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשיתֶם אֶת כָּל מִצְותָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלהֵיכֶם: אֲנִי ה' אֱלהֵיכֶם אֲשֶׁר הוצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיות לָכֶם לֵאלהִים אֲנִי ה' אֱלהֵיכֶם. אֱמֶת: הש"ץ חוזר ואומר: ה' אֱלהֵיכֶם אֱמֶת:
Shema yisrael adonai elo-heinu adonai echad
[baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed.]
ve-ahavta es adonai elo-hecha be-chol le-vav-echa u-ve-chol nafshecha u-ve-chol me-odecha ve-hayu ha-devarim ha-eileh asher a-nochi metzav-echa ha-yom al-le-vav-echa. ve-she-nan-tam le-va-necha ve-di-barta bam be-shiv-techa be-vei-secha u-ve-lech-techa va-derech u-ve-shach-bechah u-ve-ku-mecha. u-ke-shartam le-os al-ya-decha ve-hayu le-toe-ta-fos bein ay-necha u-che-sav-tam al me-zu-zos bei-secha u-vi-sha-a-recha.
Ve-ha-yah im sha-mo-ah tish-ma-u el-mitzvot-ai asher anochi metza-veh eschem ha-yom le-a-havah es adonai elo-hei-chem u-le-avdo be-chol-le-vav-chem u-ve-chol-naf-sh-echem; ve-nasa-ti m-tar artz-echem be-i-to yo-reh u-malkosh ve-asaf–ta de–gan–echa ve-si-rosh-cha ve-yitz-ha-recha ve-nasa-ti ei-sev be-sa-decha liv-hem-techa ve-achalta ve-sa-va-ta; hi-sham-ru la-chem pen yifteh le-vav-chem ve-sar-tem va-a-va-de-tem elo-him achei-rim ve-hish-ta-chavi-sem lachem; ve-cha-rah af adonai ba-chem ve-atzar es ha-sha-mayim ve-lo yehi-yeh matar ve-ha-adama lo si-ten es yevu-lah va-a-va-ditem me-hei-rah mei-al ha-aretz ha-tovah asher adonai nosein la-chem; ve-sam-tem es deva-rai eileh al le-vav-chem ve-al naf-shechem u-keshar-tem o-tam le-os al yed-chem ve-ha-yu le-to-tafos bein ei-nei-chem; ve-li-ma-ditem oh-sam es be-nei-chem le-da-ber bam be-shiv-techa be-vei-secha u-ve-lech-techa va-derech u-ve-shach-becha uv-ku-mecha; u-chtav-tam al mezuzos beisecha u-vi-she-arecha; le-ma-an yirbu ye-mei-chem vi-mei be-nei-chem al ha-adamah asher nishba Adonai la-avosei-chem la-seis la-hem ki-mei ha-sha-mayim al-ha-aretz.
Va-yomer adonai el moshe lay-mor da-ber el be-nei yisrael ve-amarta alei-hem ve-assu la-hem tzitz-it al kanfei vigdei-hem le-do-ro-sam ve-nasnu al tzitz-it ha-kanaf pesil techei-les ve-hayah la-chem le-tzitz-it u-re-i-tem oh-so u-ze-chartem es kol mitzvos adonai va-a-si-sem osam ve-lo-sa-suru acharei le-vav-chem ve-acharei ei-neichem asher atem zoneem acharei-hem; le-ma-an tizke-ru va-asi-sem el kol mitzvosai ve-he-yi-sem kedoshim lei-lo-hei-chem; ani adonai elo-hei-chem asher ho-tzei-si eschem mei-eretz mitzra-yim liy-hot la-chem lei-lo-him ani adonai elo-hei-chem emes.
English Summary:
here
וֶאֱמוּנָה כָּל זאת וְקַיָּם עָלֵינוּ. כִּי הוּא ה' אֱלהֵינוּ וְאֵין זוּלָתו. וַאֲנַחְנוּ יִשרָאֵל עַמּו: הַפּודֵנוּ מִיַּד מְלָכִים. מַלְכֵּנוּ הַגּואֲלֵנוּ מִכַּף כָּל הֶעָרִיצִים. הָאֵל הַנִּפְרָע לָנוּ מִצָּרֵינוּ. וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אויְבֵי נַפְשֵׁנוּ: הָעושה גְדולות עַד אֵין חֵקֶר. נִסִּים וְנִפְלָאות עַד אֵין מִסְפָּר. הַשּם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים. וְלא נָתַן לַמּוט רַגְלֵנוּ: הַמַּדְרִיכֵנוּ עַל בָּמות אויְבֵינוּ. וַיָּרֶם קַרְנֵנוּ עַל כָּל שונְאֵינוּ: הָעושה לָּנוּ נִסִּים וּנְקָמָה בְּפַרְעה. אותות וּמופְתִים בְּאַדְמַת בְּנֵי חָם. הַמַּכֶּה בְעֶבְרָתו כָּל בְּכורֵי מִצְרָיִם. וַיּוצֵא אֶת עַמּו יִשרָאֵל מִתּוכָם לְחֵרוּת עולָם: הַמַּעֲבִיר בָּנָיו בֵּין גִּזְרֵי יַם סוּף. אֶת רודְפֵיהֶם וְאֶת שונְאֵיהֶם בִּתְהומות טִבַּע. וְרָאוּ בָנָיו גְּבוּרָתו. שִׁבְּחוּ וְהודוּ לִשְׁמו: וּמַלְכוּתו בְּרָצון קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם. משֶׁה וּבְנֵי יִשרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשמְחָה רַבָּה. וְאָמְרוּ כֻלָּם: מִי כָמכָה בָּאֵלִים ה'. מִי כָּמכָה נֶאְדָּר בַּקּדֶשׁ. נורָא תְהִלּות עשה פֶלֶא: מַלְכוּתְךָ רָאוּ בָנֶיךָ. בּוקֵעַ יָם לִפְנֵי משֶׁה. זֶה אֵלִי עָנוּ. וְאָמְרוּ: ה' יִמְלךְ לְעלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר. כִּי פָדָה ה' אֶת יַעֲקב. וּגְאָלו מִיַּד חָזָק מִמֶּנּוּ: בָּרוּךְ אַתָּה ה'. גָּאַל יִשרָאֵל:
Ve-emunah kol zos ve-kayam aleinu ki hu adonai eloheinu ve-ein zu-la-soe va-anach-nu yisrael a-moe ha-poe-dei-nu mi-yad me-lachim malkeinu ha-go-aleinu mi-kaf kol he-a-ritz-im ha-el ha-nifrah lanu mi-tzareinu ve-hame-shalem ge-mool le-chol oy-vey nafsheinu ha-oseh gedolos ad ein cheiker neesim ve-nif-la-os ad ein mispar ha-sam nafsheinu ba-chaim ve-lo nasan la-mot ragleinu ha-madri-chei-nu al ba-mos oy-vey-nu va-ya-rem kar-nei-nu al kol soan-einu ha-oseh lanu nee-sim u-nekama be-far-oh oas-oas u-mof-sim be-admas b-nei cham; ha-makkeh ve-ev-ra-so kol be-chorei mitzrayim; va-yotzei es a-moe yisrael mi-tocham le-chei-rus olam; ha-ma-avir ba-nav bein gizrei yam suf; es rodfei-hem ve-es soan-eihem be-se-ho-moas tee-bah; ve-ra-u vanav ge-vu-raso shib-chu ve-ho-du le-shmo; u-malchuso be-ratzoan kiblu aleihem; moshe u-vnei yisrael lecha anu shira be-simcha rabbah ve-amru chulam; me cha-mo-cha ba-eilim hashem; mi kamocha ne-edar ba-kodesh; norah se-he-los oseh feleh; mal-chus-echa rah-u va-necha bo-kay-ah yam lifnei moshe; zeh eili ah-nu ve-amru; adonai yim-loach le-olam va-ed; ve-ne-emar ki fadah adonai es yaakov u-ge-aloh mi-yad chazak mi-menu baruch atah adonai ga-al yisrael.
English Summary:
here
(א) הַשכִּיבֵנוּ ה' אֱלהֵינוּ לְשלום. וְהַעֲמִידֵנוּ מַלְכֵּנוּ לְחַיִּים וּפְרוש עָלֵינוּ סֻכַּת שלומֶךָ. וְתַקְּנֵנוּ בְּעֵצָה טובָה מִלְּפָנֶיךָ. וְהושיעֵנוּ מְהֵרָה לְמַעַן שמֶךָ. וְהָגֵן בַּעֲדֵנוּ: וְהָסֵר מֵעָלֵינוּ אויֵב דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וְיָגון. וְהָסֵר שטָן מִלְפָנֵינוּ וּמֵאַחֲרֵינוּ. וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ. כִּי אֵל שומְרֵנוּ וּמַצִּילֵנוּ אָתָּה. כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה: וּשמור צֵאתֵנוּ וּבואֵנוּ לְחַיִים וּלְשלום מֵעַתָּה וְעַד עולָם: וּפְרוש עָלֵינוּ סֻכַּת שלומֶךָ. בָּרוּךְ אַתָּה ה' הַפּורֵש סֻכַּת שלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמּו יִשרָאֵל וְעַל יְרוּשלָיִם:
Hash-ki-vei-nu adonai eloheinu le-sha-lom va-ha-ami-dei-nu mal-kei-nu le-cha-yim u-fe-ros alei-nu su-kas she-lo-me-cha ve-sak-nei-nu be-eitza tova mil-fa-ne-cha ve-hoshi-ei-nu me-hei-rah le-ma-an she-mecha ve-ha-gein ba-a-deinu ve-ha-ser mei-aleinu oy-yev dever ve-cherev ve-ra-av ve-ya-goan; ve-ha-ser satan mil-fa-nei-nu u-mei-acharei-nu u-ve-tzel ke-nafecha tas-tee-reinu ki el shomrei-nu u-matzi-lei-nu atah; key el melech cha-noon ve-ra-choom atah; u-she-more tzei-sei-nu u-vo-ei-nu le-cha-yim u-le-sha-loam mei-atah ve-ad olam; u-fe-ros aleinu su-kkas she-lo-mecha; baruch atah adonai ha-po-reis sukkas sha-lom aleinu ve-al kol am-oh yisrael ve-al yeru-sha-la-yim.
English Summary:
here
(א) לשבת: וְשמְרוּ בְנֵי יִשרָאֵל אֶת הַשּבָּת. לַעֲשות אֶת הַשּבָּת לְדרתָם בְּרִית עולָם: בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשרָאֵל אות הִיא לְעולָם. כִּי ששת יָמִים עָשה ה' אֶת הַשּמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ. וּבַיּום הַשּבִיעִי שבַת וַיִּנָּפַש:
Ve-sham-eru be-nei yisrael es ha-sha-bbos la-ah-soas es ha-sha-bbos le-doe-roe-sam be-ris olam; bei-nee u-vein be-nei yisrael oas he le-olam ki shei-shes ya-mim asah adonai es ha-sha-ma-yim ve-es ha-aretz u-va-yom ha-she-vi-ee sha-vos va-yee-nah-fosh
English Summary:
here
(א) חזן: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [קהל: אמן] בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן] קהל וחזן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:] לְעֵלָּא בעשי"ת לְעֵלָּא לְעֵלָּא מִכָּל מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
Yisgadel ve-yiska-desh sh-may rabbah (amen.)
be-almah dee ve-rah cher-usei; ve-yamlich malchusei be-cha-yei-chon u-ve-yo-meichon, u-ve-chayei de-chol beit yisrael, ba-a-gala u-ve-ze-man ka-reev, ve-imru amen.
ye-hei she-mei rabbah me-vo-rach le-olam u-le-olmei ol-ma-yah.
yisbarach ve-yish-tabach, ve-yispa-ar ve-yis-ro-meim, ve-yis-nasei ve-yis-hadar, ve-yis-aleh ve-yis-halal she-mei de-kudsha, be-ri-ch hu, le-eila min kol birchasa ve-shirasa, tush-be-chasa ve-nechemasa, da-amiran be-almah, ve-imru amen.
אֲדנָי שפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבותֵינוּ. אֱלהֵי אַבְרָהָם. אֱלהֵי יִצְחָק. וֵאלהֵי יַעֲקב. הָאֵל הַגָּדול הַגִּבּור וְהַנּורָא אֵל עֶלְיון. גּומֵל חֲסָדִים טובִים. וְקונֵה הַכּל. וְזוכֵר חַסְדֵּי אָבות. וּמֵבִיא גואֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמו בְּאַהֲבָה: מֶלֶךְ עוזֵר וּמושִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה ה', מָגֵן אַבְרָהָם:
אַתָּה גִּבּור לְעולָם אֲדנָי. מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהושִׁיעַ:
מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד. מְחַיֶּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים. סומֵךְ נופְלִים. וְרופֵא חולִים וּמַתִּיר אֲסוּרִים. וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתו לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוךָ בַּעַל גְּבוּרות וּמִי דומֶה לָּךְ. מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה: וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיות מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה ה', מְחַיֵּה הַמֵּתִים:
אַתָּה קָדושׁ וְשִׁמְךָ קָדושׁ וּקְדושִׁים בְּכָל יום יְהַלְּלוּךָ סֶּלָה: בָּרוּךְ אַתָּה ה', הָאֵל הַקָּדושׁ:
אַתָּה קִדַּשתָּ אֶת יום הַשּבִיעִי לִשמֶךָ. תַּכְלִית מַעֲשה שמַיִם וָאָרֶץ. וּבֵרַכְתּו מִכָּל הַיָּמִים. וְקִדַּשתּו מִכָּל הַזְּמַנִּים. וְכֵן כָּתוּב בְּתורָתֶךָ: וַיְכֻלּוּ הַשּמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלהִים בַּיּום הַשּבִיעִי מְלַאכְתּו אֲשר עָשה. וַיִּשבּת בַּיּום הַשּבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּו אֲשר עָשה: וַיְבָרֶךְ אֱלהִים אֶת יום הַשּבִיעִי וַיְקַדֵּש אתו. כִּי בו שבַת מִכָּל מְלַאכְתּו אֲשר בָּרָא אֱלהִים לַעֲשות: אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבותֵינוּ. רְצֵה בִמְנוּחָתֵנוּ. קַדְּשנוּ בְּמִצְותֶיךָ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתורָתֶךָ. שבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשמְּחֵנו בִּישוּעָתֶךָ. וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת. וְהַנְחִילֵנוּ ה' אֱלהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצון שבַּת קָדְשךָ. וְיָנוּחוּ בָהּ כָּל יִשרָאֵל מְקַדְּשי שמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה ה'. מְקַדֵּש הַשּבָּת:
רְצֵה ה' אֱלהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשרָאֵל וּבִתְפִלָּתָם וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבודָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ. וְאִשֵּׁי יִשרָאֵל וּתְפִלָּתָם. בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצון. וּתְהִי לְרָצון תָּמִיד עֲבודַת יִשרָאֵל עַמֶּךָ:
וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּון בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתו לְצִיּון:
מודִים אֲנַחְנוּ לָךְ. שָׁאַתָּה הוּא ה' אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבותֵינוּ לְעולָם וָעֶד. צוּר חַיֵּינוּ. מָגֵן יִשְׁעֵנוּ אַתָּה הוּא לְדור וָדור: נודֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ. וְעַל נִשְׁמותֵינוּ הַפְּקוּדות לָךְ. וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יום עִמָּנוּ. וְעַל נִפְלְאותֶיךָ וְטובותֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת. עֶרֶב וָבקֶר וְצָהֳרָיִם: הַטּוב כִּי לא כָלוּ רַחֲמֶיךָ. וְהַמְרַחֵם כִּי לא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ. מֵעולָם קִוִּינוּ לָךְ:
וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ וְיִתְרומַם שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעולָם וָעֶד:
וְכל הַחַיִּים יודוּךָ סֶּלָה. וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת. הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַטּוב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהודות:
שלום רָב עַל יִשרָאֵל עַמְּךָ תָּשים לְעולָם כִּי אַתָּה הוּא מֶלֶךְ אָדון לְכָל הַשּלום וְטוב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שעָה בִּשלומֶךָ. בְּרב עז וְשלום: בָּרוּךְ אַתָּה ה'. הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּו יִשרָאֵל בַּשּלום:
אֱלהַי. נְצר לְשׁונִי מֵרָע וּשפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה. וְלִמְקַלְלַי נַפְשִׁי תִדּם. וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכּל תִּהְיֶה. פְּתַח לִבִּי בְּתורָתֶךָ. וּבְמִצְותֶיךָ תִּרְדּף נַפְשִׁי. וְכָל הַחושְׁבִים עָלַי רָעָה. מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם: עֲשה לְמַעַן שְׁמֶךָ. עֲשה לְמַעַן יְמִינֶךָ. עֲשה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. עֲשה לְמַעַן תּורָתֶךָ. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הושִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי: יִהְיוּ לְרָצון אִמְרֵי פִי וְהֶגְיון לִבִּי לְפָנֶיךָ. ה' צוּרִי וְגואֲלִי: עשה שָׁלום בִּמְרומָיו. הוּא יַעֲשה שָׁלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן:
יְהִי רָצון מִלְּפָנֶיךָ ה' אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבותֵינוּ. שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתורָתֶךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עולָם וּכְשָׁנִים קַדְמונִיות: וְעָרְבָה לה' מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָיִם. כִּימֵי עולָם וּכְשָׁנִים קַדְמונִיות:
Ado-nai se-fa-sai siftach u-fee ya-gid te-hee-la-secha
Baruch atah ado-nai elohei-nu vay-lo-hey avo-say-nu elo-hei av-rah-ham, elo-hei yitzchak, vay-lo-hei yaakov, ha-el ha-ga-doal ha-gee-bur ve-ha-no-rah el elyon go-mel cha-sa-dim tovim ve-ko-nei ha-kol ve-zocher chas-dei avot u-may-vi go-el le-v'nei be-nei-hem le-ma-an she-mo be-ahavah. melech ozer u-mo-she-ah u-ma-genm, baruch atah ado-nai magen avraham.
Atah gee-boar le-olam ado-nai, mecha-yay may-sim atah rav le-hoshi-ah.
Meh-chal-kel chayim be-chessed me-cha-yay may-sim be-rachamim rah-beem so-may-ch nofelim ve-rofay cholim u-matir ah-su-rim u-meka-yeim e-mu-na-so lee-shay-nay ah-far. mi ka-mo-cha ba-al ge-vu-ros u-mi do-meh lach melech may-mis u-mecha-yeh u-matz-me-ach ye-shua. ve-ne-eh-
mon ah-tah le-ha-cha-yoas may-sim, baruch atah ado-nai mecha-yeh ha-may-sim.
Atah ka-dosh ve-shimcha ka-dosh u-kedo-shim be-chol yom ye-ha-le-lu-cha seh-la, baruch atah ado-nai ha-el ha-ka-dosh.
Atah key-dash-tah es yom ha-she-vi-i le-sh-me-cha tach-lis ma-ah-say sha-ma-yim va-aretz u-vay-rach-to me-kol ha-ya-mim ve-ki-dash-toe me-kol ha-zeman-im ve-chayn ka-soov be-so-ra-se-cha.
Va-ye-chu-lu ha-sha-mayim ve-ha-aretz ve-chol tzi-va-am va-ye-chal elo-him ba-yom ha-she-vi-i me-lach-to asher ah-sah va-yish-boas ba-yom ha-she-vi-i mi-kol me-lach-to asher ah-sah. va-ye-va-rech elo-him ba-yom ha-she-vi-i mi-kol me-lach-to asher ah-sah, va-ye
וַיְכֻלּוּ הַשּמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלהִים בַּיּום הַשּבִיעִי מְלַאכְתּו אֲשר עָשה. וַיִּשבּות בַּיּום הַשּבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּו אֲשר עָשה: וַיְבָרֶךְ אֱלהִים אֶת יום הַשּבִיעִי וַיְקַדֵּש אתו. כִּי בו שבַת מִכָּל מְלַאכְתּו אֲשר בָּרָא אֱלהִים לַעֲשות:
חזן: בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבותֵינוּ. אֱלהֵי אַבְרָהָם אֱלהֵי יִצְחָק וֵאלהֵי יַעֲקב. הָאֵל הַגָּדול הַגִּבּור וְהַנּורָא אֵל עֶלְיון. קונֵה שמַיִם וָאָרֶץ: קהל וחזן: מָגֵן אָבות בִּדְבָרו. מְחַיֵּה מֵתִים בְּמַאֲמָרו הָאֵל בש"ת הַמֶּלֶךְ הַקָּדוש שאֵין כָּמוהוּ הַמֵּנִיחַ לְעַמּו בְּיום שבַּת קָדְשו כִּי בָם רָצָה לְהָנִיחַ לָהֶם. לְפָנָיו נַעֲבוד בְּיִרְאָה וָפַחַד. וְנודֶה לִשמו בְּכָל יום תָּמִיד מֵעֵין הַבְּרָכות. אֵל הַהודָאות אֲדון הַשּלום. מְקַדֵּש הַשּבָּת וּמְבָרֵךְ שבִיעִי. וּמֵנִיחַ בִּקְדֻשּה לְעַם מְדֻשּנֵי עונֶג. זֵכֶר לְמַעֲשה בְרֵאשית: חזן: אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבותֵינוּ. רְצֵה בִמְנוּחָתֵנוּ. קַדְּשנוּ בְּמִצְותֶיךָ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתורָתֶךָ. שבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשמְחֵנוּ בִּישוּעָתֶךָ. וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת. וְהַנְחִילֵנוּ ה' אֱלהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצון שבַּת קָדְשךָ. וְיָנוּחוּ בָהּ כָּל יִשרָאֵל מְקַדְּשי שמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה ה' מְקַדֵּש הַשּבָּת:
אבל: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [קהל: אמן]בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]קהל ואבל: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:אבל: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:]לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא בעשי”ת: לְעֵלָּא לְעֵלָּא מִכָּל וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
תִּתְקַבַּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא , וְאִמְרוּ אָמֵן. ועונים: אמן
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]עושה שָׁלום בעשי”ת: הַשָּׁלום בִּמְרומָיו הוּא יַעֲשה שָׁלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
Yisgadel ve-yiska-desh sh-may rabbah (amen.)
be-almah dee ve-rah cher-usei; ve-yamlich malchusei be-cha-yei-chon u-ve-yo-meichon, u-ve-chayei de-chol beit yisrael, ba-a-gala u-ve-ze-man ka-reev, ve-imru amen.
ye-hei she-mei rabbah me-vo-rach le-olam u-le-olmei ol-ma-yah.
yisbarach ve-yish-tabach, ve-yispa-ar ve-yis-ro-meim, ve-yis-nasei ve-yis-hadar, ve-yis-aleh ve-yis-halal she-mei de-kudsha, be-ri-ch hu, le-eila min kol birchasa ve-shirasa, tush-be-chasa ve-nechemasa, da-amiran be-almah, ve-imru amen.
Tis-ka-bel tze-lu-soan u-ve-u-soan d'chol bais yisrael kah-dahm a-vu-hoan dee ve-she-ma-yah ve-imru amen.
ye-hei she-lamah rabbah min she-ma-ya, ve-chayim, alei-nu ve-al kol yisrael, ve-imru amen.
oseh shalom be-me-ro-mav, hu ya-aseh shalom alei-nu ve-al kol yisrael, ve-imru amen.
English Summary:
here
עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדון הַכּל. לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוצֵר בְּרֵאשִׁית. שֶׁלּא עָשנוּ כְּגויֵי הָאֲרָצות. וְלא שמָנוּ כְּמִשְׁפְּחות הָאֲדָמָה. שֶׁלּא שם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגורָלֵנוּ כְּכָל הֲמונָם: שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לא יושִׁיעַ: וַאֲנַחְנוּ כּורְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמודִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא: שֶׁהוּא נוטֶה שָׁמַיִם וְיוסֵד אָרֶץ. וּמושַׁב יְקָרו בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל. וּשְׁכִינַת עֻזּו בְּגָבְהֵי מְרומִים: הוּא אֱלהֵינוּ אֵין עוד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ. אֶפֶס זוּלָתו. כַּכָּתוּב בְּתורָתו. וְיָדַעְתָּ הַיּום וַהֲשֵׁבתָ אֶל לְבָבֶךָ. כִּי ה' הוּא הָאֱלהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת. אֵין עוד:
עַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ ה' אֱלהֵינוּ לִרְאות מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ. לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ. וְהָאֱלִילִים כָּרות יִכָּרֵתוּן. לְתַקֵּן עולָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ לְהַפְנות אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יושְׁבֵי תֵבֵל. כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ. תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁון. לְפָנֶיךָ ה' אֱלהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּלוּ. וְלִכְבוד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ. וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת על מַלְכוּתֶךָ. וְתִמְלךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעולָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא וּלְעולְמֵי עַד תִּמְלךְ בְּכָבוד. כַּכָּתוּב בְּתורָתֶךָ. ה' יִמְלךְ לְעולָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר. וְהָיָה ה' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. בַּיּום הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמו אֶחָד:
Alei-nu le-sha-bay-ach la-ah-doan ha-kol
(א) קדיש יתום:אבל: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [קהל: אמן]בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]קהל ואבל: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:אבל: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:]לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא בעשי”ת: לְעֵלָּא לְעֵלָּא מִכָּל וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]עושה שָׁלום בעשי”ת: הַשָּׁלום בִּמְרומָיו הוּא יַעֲשה שָׁלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
Yisgadel ve-yiska-desh sh-may rabbah (amen.)
be-almah dee ve-rah cher-usei; ve-yamlich malchusei be-cha-yei-chon u-ve-yo-meichon, u-ve-chayei de-chol beit yisrael, ba-a-gala u-ve-ze-man ka-reev, ve-imru amen.
ye-hei she-mei rabbah me-vo-rach le-olam u-le-olmei ol-ma-yah.
yisbarach ve-yish-tabach, ve-yispa-ar ve-yis-ro-meim, ve-yis-naseive-yis-hadar, ve-yis-aleh ve-yis-halal she-mei de-kudsha, be-ri-ch hu, le-eila min kol birchasa ve-shirasa, tush-be-chasa ve-nechemasa, da-amiran be-almah, ve-imru amen.
ye-hei she-lamah rabbah min she-ma-ya, ve-chayim, alei-nu ve-al kol yisrael, ve-imru amen.oseh shalom be-me-ro-mav, hu ya-aseh shalom alei-nu ve-al kol yisrael, ve-imru amen.
English Summary:
here
יִגְדַּל אֱלהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח, נִמְצָא וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתו. אֶחָד וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדו, נֶעְלָם וְגַם אֵין סוף לְאַחְדוּתו. אֵין לו דְמוּת הַגּוּף וְאֵינו גוּף, לא נַעֲרךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתו. קַדְמון לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא, רִאשׁון וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתו. הִנּו אֲדון עולָם לְכָל נוצָר, יורֶה גְדֻלָּתו וּמַלְכוּתו. שֶׁפַע נְבוּאָתו נְתָנו, אֶל אַנְשֵׁי סְגֻלָּתו וְתִפְאַרְתּו. לא קָם בְּיִשרָאֵל כְּמשֶׁה עוד, נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתו. תּורַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּו אֵל, עַל יַד נְבִיאו נֶאֱמַן בֵּיתו. לא יַחֲלִיף הָאֵל וְלא יָמִיר דָּתו, לְעולָמִים לְזוּלָתו. צופֶה וְיודֵעַ סְתָרֵינוּ, מַבִּיט לְסוף דָּבָר בְְַּקַדְמָתו. גּומֵל לְאִישׁ חֶסֶד כְּמִפְעָלו, נותֵן לְרָשָׁע רַע כְּרִשְׁעָתו. יִשְׁלַח לְקֵץ הַיָּמִין מְשִׁיחֵנוּ, לִפְדּות מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתו. מֵתִים יְחַיֶּה אֵל בְּרב חַסְדּו, בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתו: