Save "Toldot - 5783"
Toldot - 5783
וַיִּתְרֹֽצְצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־יהוה׃ וַיֹּ֨אמֶר יהוה לָ֗הּ שְׁנֵ֤י (גיים) [גוֹיִם֙] בְּבִטְנֵ֔ךְ וּשְׁנֵ֣י לְאֻמִּ֔ים מִמֵּעַ֖יִךְ יִפָּרֵ֑דוּ וּלְאֹם֙ מִלְאֹ֣ם יֶֽאֱמָ֔ץ וְרַ֖ב יַעֲבֹ֥ד צָעִֽיר׃ וַיִּמְלְא֥וּ יָמֶ֖יהָ לָלֶ֑דֶת וְהִנֵּ֥ה תוֹמִ֖ם בְּבִטְנָֽהּ׃ וַיֵּצֵ֤א הָרִאשׁוֹן֙ אַדְמוֹנִ֔י כֻּלּ֖וֹ כְּאַדֶּ֣רֶת שֵׂעָ֑ר וַיִּקְרְא֥וּ שְׁמ֖וֹ עֵשָֽׂו׃ וְאַֽחֲרֵי־כֵ֞ן יָצָ֣א אָחִ֗יו וְיָד֤וֹ אֹחֶ֙זֶת֙ בַּעֲקֵ֣ב עֵשָׂ֔ו וַיִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ יַעֲקֹ֑ב וְיִצְחָ֛ק בֶּן־שִׁשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה בְּלֶ֥דֶת אֹתָֽם׃ וַֽיִּגְדְּלוּ֙ הַנְּעָרִ֔ים וַיְהִ֣י עֵשָׂ֗ו אִ֛ישׁ יֹדֵ֥עַ צַ֖יִד אִ֣ישׁ שָׂדֶ֑ה וְיַעֲקֹב֙ אִ֣ישׁ תָּ֔ם יֹשֵׁ֖ב אֹהָלִֽים׃ וַיֶּאֱהַ֥ב יִצְחָ֛ק אֶת־עֵשָׂ֖ו כִּי־צַ֣יִד בְּפִ֑יו וְרִבְקָ֖ה אֹהֶ֥בֶת אֶֽת־יַעֲקֹֽב׃
But the children struggled in her womb, and she said, “If so, why do I exist?” She went to inquire of יהוה, and יהוה answered her,“Two nations are in your womb,Two separate peoples shall issue from your body;One people shall be mightier than the other,And the older shall serve the younger.” When her time to give birth was at hand, there were twins in her womb. The first one emerged red, like a hairy mantle all over; so they named him Esau. Then his brother emerged, holding on to the heel of Esau; so they named him Jacob. Isaac was sixty years old when they were born. When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the outdoors; but Jacob became a mild man, raising livestock. Isaac favored Esau because he had a taste for game; but Rebekah favored Jacob.

Esau the Hunter

(א) יודע ציד - לצוד ציד להביא.
(1) A skillful hunter: hunting game and retrieving (the animal to serve as food.)
(א) יודע ציד. לעולם מלא מרמות כי רוב החיות בדרך מרמה יתפשו
A skillful hunter: Generally, one who is a skilled trickster. For the way to trap most game is through one's cunning.
(ב) ידע ציד. לצוד ולרמות את אביו בפיו, ושואלו אבא היאך מעשרין את המלח ואת התבן, כסבור אביו שהוא מדקדק במצות:
A skillful hunter: [He knew how] to trap and to deceive his father with his mouth and ask him,“Father, how do we tithe salt and straw?” His father thereby thought that he was scrupulous in his observance of the commandments.
Jacob the Mild
Sarna on Genesis 25:7
a mild man: Jacob is a quiet man and does not carry weapons
(ה) ישב אהלים. אהלו של שם ואהלו של עבר:
who stayed in camp: the tent of Shem and the tent of Eber.
(א) ויאהב יצחק את עשו כי ציד בפיו. לפי כשהיה שואלו אביו מה אתה עושה בשדה כל היום היה מתנצל ואומר כדי לצוד ציד להביא טרף לפיו של אביו, ולפי שלא היה מצוי אצל אמו על כן לא אהבה אותו רבקה והיתה אוהבת את יעקב שהיה מצוי אצל אמו וכל געגועיה עליו ...
Isaac favored Esau because he had a taste for game:
When his father asked him, "What do you do in the field all day?" He would apologize, saying, "It takes me all day to hunt animals and bring meat to my father's mouth." Since his mother rarely saw him, she did not love him, only Jacob, because he spent his time with her, and she poured all her affection upon him.

Struggle between the two

(א) ויתרוצצו. עַ"כָּ הַמִּקְרָא הַזֶּה אוֹמֵר דָּרְשֵׁנִי, שֶׁסָּתַם מַה הִיא רְצִיצָה זוֹ וְכָתַב אִם כֵּן לָמָּה זֶּה אָנֹכִי? רַבּוֹתֵינוּ דְּרָשׁוּהוּ לְשׁוֹן רִיצָה; כְּשֶׁהָיְתָה עוֹבֶרֶת עַל פִּתְחֵי תּוֹרָה שֶׁל שֵׁם וָעֵבֶר יַעֲקֹב רָץ וּמְפַרְכֵּס לָצֵאת, עוֹבֶרֶת עַל פֶּתַח עֲבוֹדַת אֱלִילִים, עֵשָׂו מְפַרְכֵּס לָצֵאת. דָּבָר אַחֵר מִתְרוֹצְצִים זֶה עִם זֶה וּמְרִיבִים בְּנַחֲלַת שְׁנֵי עוֹלָמוֹת.
(1) ויתרצצו AND [THE CHILDREN] STRUGGLED — You must admit that this verse calls for a Midrashic interpretation since it leaves unexplained what this struggling was about and it states that she exclaimed “If it be so, wherefore did I desire this” (i.e. she asked whether this was the normal course of child-bearing, feeling that something extraordinary was happening). Our Rabbis explain that the word ויתרוצצו has the meaning of running, moving quickly: whenever she passed by the doors of the Torah (i. e. the Schools of Shem and Eber) Jacob moved convulsively in his efforts to come to birth, but whenever she passed by the gate of a pagan temple Esau moved convulsively in his efforts to come to birth (Genesis Rabbah 63:6). Another explanation is: they struggled with one another and quarrelled as to how they should divide the two worlds as their inheritance (Yalkut Shimoni on Torah 111:2).
(ב) ושני לאמים שיהיו גם כן נבדלים במלכות:
(2) ושני לאמים, they will also be politically different from one another, being separate kingdoms.
(ג) ממעיך יפרדו ולא ימות אחד מהם בהתרוצצם:
(3) ממעיך יפרדו, they will go their different ways after being born, neither of them will die at birth as you fear.
Professor Leon Kass
"God tells Rebecca, 'Two nations are in your womb...' That means that only one of these children is going to be in covenant with God. But why, then, were there two heirs? Why does Jacob have to struggle so long with Esau and go the long way around to finally be renamed? Why does the story suggest that the transmission into a new generation requires this counterpoint, this opposition?... Jacob begins with confidence that this smarts can handle things. But, in a way, he's more like the Greek hero Odysseus, who wanders for twenty years, suffering much, before he comes to learn the limitations of his cleverness. Jacob has to wander, to leave the life given him behind, in order to learn what it means to have a brother; what it means to be in relationship with your family, for that is the only way he will learn what it means to be in relation to God...."