If one were to take this pasuk literally and not consider the context and the entire Parasha, one would mistakenly think that the punishment for an act as an injury is actually the same injury. This would mean that if a man now knocks out a tooth of his fellow man, the one who was beaten should also knock out a tooth of the man. Fortunately, this interpretation is completely wrong!
More than any other passage in the Torah, this pasuk has been misunderstood and quoted with anti-Semitic intentions so often. This pasuk is supposed to prove how mean and revengeful the Jews are. This sentence is also used politically when the state of Israel reacts to a terrorist attack and defends itself. But as already said, this interpretation is not correct.
The following reflection already makes it clear that the Torah does not mean it as described above: A one-eyed man knocks out an eye from someone who has two eyes. If the injured person now knocked out his eye too, he would be blind. But the other can still see with one eye. is that fair No, not at all. Above all, the offender, after being hurt as well, could suffer even worse. For example, he could die from the injury, in which case the situation is even more unfair.
The Torah explains a few psukim earlier (Shemot 21, 18-19) that physical injury will result in financial punishment, i.e. a fine must be paid. This also applies to the pasuk mentioned above.
Rabbi S.R Hirsch better translates the above pasuk:
"Eye substitute for eye, tooth substitute for tooth, hand substitute for hand."
We can learn from this derivation that one must not only read the Torah carefully, but also interpret it in the context of the Parasha and use common sense. Good, that
we not only have the Torah but also the explanations
our Chachamin on it and all the oral Torah so we know how to interpret the Torah!