(טז) צֹ֣הַר ׀ תַּֽעֲשֶׂ֣ה לַתֵּבָ֗ה וְאֶל־אַמָּה֙ תְּכַלֶּ֣נָּה מִלְמַ֔עְלָה וּפֶ֥תַח הַתֵּבָ֖ה בְּצִדָּ֣הּ תָּשִׂ֑ים תַּחְתִּיִּ֛ם שְׁנִיִּ֥ם וּשְׁלִשִׁ֖ים תַּֽעֲשֶֽׂהָ׃
(16) Make an opening for daylight in the ark, and terminate it within a cubit of the top. Put the entrance to the ark in its side; make it with bottom, second, and third decks.
צוהר תעשה לתיבה א"ר יוחנן אמר לו הקב"ה לנח קבע בה אבנים טובות ומרגליות כדי שיהיו מאירות לכם כצהרים
With regard to the verse: “A tzohar you shall make for the ark” (Genesis 6:16), Rabbi Yoḥanan says that the Holy One, Blessed be He, said to Noah: Set precious stones and jewels in the ark so that they will shine for you as the afternoon [tzohorayim] sun.
וַתְייָא כַיהוה דָמַר רִבִּי אַחֲווָא בַּר זְעִירָא. נֹחַ בִּכְנִיסָתוֹ לַתֵּיבָה הִכְנִיס עִמּוֹ אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת. בְּשָׁעָה שֶׁהָיוּ כֵיהוֹת הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁהוּא יוֹם. וּבְשָׁעָה שֶׁהָיוּ מַבְהִיקוֹת הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁהוּא לַיְלָה. לָמָּה. יֵשׁ חַיָּה אוֹכֶלֶת בַּיּוֹם וְיֵשׁ חַיָּה אוֹכֶלֶת בַּלַּיְלָה. וְהָא כְתִיב צוֹהַר תַּֽעֲשֶׂ֣ה לַתֵּיבָה. כְּמָאן דְּאָמַר. לֹא שִׁימְשׁוּ הַמַּזָּלוֹת בִּשְׁנַת הַמַּבּוּל.
Rebbi Aḥava bar Ze`ira said, when Noah entered the Ark he brought with him precious stones and pearls. When they were dull, he knew that it was daytime; when they were shiny he knew that it was nighttime.Why? There are animals eating at daytime and there are animals eating at nighttime. But is there not written, make a skylight to the ark? Following him who said that the stars were not operative in the year of the flood.
צֹהַר תַּעֲשֶׂה לַתֵּבָה (בראשית ו, טז)... רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא אָמַר, חַלּוֹן. רַבִּי לֵוִי אָמַר, מַרְגָּלִיּוֹת. רַבִּי פִּינְחָס מִשּׁוּם רַבִּי לֵוִי אָמַר כָּל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ שֶׁהָיָה נֹחַ בַּתֵּבָה, לֹא צָרִיךְ לֹא לְאוֹר הַחַמָּה בַּיּוֹם וְלֹא לְאוֹר הַלְּבָנָה בַּלַּיְלָה, אֶלָּא מַרְגָּלִית הָיְתָה לוֹ וְהָיָה תּוֹלֶה אוֹתָהּ, וּבְשָׁעָה שֶׁהִיא כֵּהָה הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁהוּא יוֹם, וּבְשָׁעָה שֶׁהָיְתָה מַבְהֶקֶת הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁהוּא לַיְלָה.
"Make a tzohar for the ark" - R' Aba bar Kahana said: [Tzohar]is a window. R' Levi said: An opalescent gem. R' Pinchas said in the name of R' Levi: The entire twelve months Noah was in the ark, he did not need the light of the sun in the day or the moon at night. Rather, he had the gem, and he relied on it. When it dimmed, he knew it was day, and when it brightened, he knew it was night.
צהר תעשה לתבה. הוא החלון שפתח נח כששלח את העורב והיונה ובעוד שהיה סתום נתן שם אבן טובה להאיר להם בפנים ונמצאו דברי רבותינו מכוונים, כי יש אומרים חלון היה, וי״א אבן טובה, כי לפי הנראה ספק, ועדות הכתוב שם היה החלון. ולפי פשוטו צהר תעשה לתבה לשון יצהר פי׳ שמן תעשה לצורך התיבה להאיר בה. ואין לפרש חלון להאיר בה ולהכניס בה אורה שהרי לא שמשו המזלות להדיא כל ימי המבול.
צהר תעשה לתיבה “you are to provide means of illumination for the ark.” According to most opinions this is a reference to the window that Noach used later on to dispatch the raven and the turtle dove. During the period that this “window” was kept closed he suspended in that area a jewel which sparkled and provided interior lighting. When we understand this in this manner, our sages, some of whom spoke only of the jewel and others only of the “window,” are both correct, except that neither of them gave us the full explanation. When the Torah told Noach to provide interior lighting it was because during most of days of the deluge illumination from the sky was totally absent, neither sun, nor moon or stars being visible. Noach had to use his ingenuity to provide for interior lighting.
צהר תעשה לתבה וגו'. האיר אדוני אבי זקיני [הבעל שם טוב] נ"ע, תבה מרומז על מלה, שהוא נקרא תיבה, וזהו מה שאמר צוהר תעשה לתבה, ואמר הוא ז"ל שתראה להאיר התבה היוצא מפיך וכו', תחתים שנים ושלישים תעשה, יש לומר כאן מדומז מה ששמעתי מן אא"ז נ"ע כי בכל דיבור ודיבור יש עולמות נשמות ואלהות, וזהו שמרמז כאן אצל התבה, ותיבה הוא פירוש דיבור וזהו תחתיים היינו עולמות שהוא מדרגה תחתונה, שניים הוא לשון משנה אותיות נשמה, והיינו נשמות, ושלישים היינו אלהות, על שם הכתוב (בפ' בשלח) ושלישים על כלו, שהוא על ידי שהוא מושל ומנהיג את הכל, וכל אלה, תעשיה, היינו התבה והדיבור שתוציא מפיך יהיה בכוונה זו, ובמאמונה שלימה, שיש בכל דיבור תחתיים שניים ושלישים, והם עולמות ונשמות ואלהות כנ"ל, והבן:
(דגל מחנה אפרים נח, ובפ' שלח).
"Make an opening (tzohar) in the ark (teivah)" (Genesis 6:16) --My grandfather, the Baal Shem Tov, may he rest in Eden, illuminated this passage. He said that teivah actually means 'word', and the meaning of making an opening for the word is that you should be careful to bring light into the words that come from your lips. The verse continues: "Make bottom and second and third floors." This seems to be what my grandfather related to me, saying that in every word are worlds, souls, and divinities. This is what is meant by teivah, speech, which also has at its most basic level worlds. The second level is also known as mishneh, secondary, which has the same letters as neshamah, soul - this is the level of souls. And the third level (shelishim) is divinities, which is hinted at in the verse (Exodus 14:7), "Officers (shalishim) [ruling] over all of them," like the Divine who rules over all things. All of these levels you should "Make" - the speech and the word coming out of your mouth should have this intention and be in complete faithfulness, knowing that in each act of speech there are bottom and second and third levels, the worlds, souls and divinities --- Understand this!
גם היא הנשמה של תיבות התפילה, דיבורו שמדבר את התיבה גוף הוא ובהתלהבתו שהוא הארת ד׳ נותן בה נשמה, האיש נותן נשמה בהתיבה, צוהר תעשה לתיבה, צהירות ואור תתן בה, אמר הבעש״ט זצ״ל, וכן אמר בקדשו אדם שהוא קורא בתורה ורואה האורות של האותיות שבתורה אע״פ שאין מבין הטעמים כראוי כיון שהוא קורא באהבה גדולה ובהתלהבות וכו׳ אע״פ שהוא מגמגם וכו׳ הש״י אוהבו מאוד ודגלו עלי אהבה ודילוגו עלי אהבה, ולא עוד אלא המכוון בתפילתו וכו׳ אינו מכוון רק כוונות הידועות לו אבל כשאומר התיבה בהתקשרות גדולה, נכלל בכל התיבה כל הכוונות מעצמו ומאליהן, וכו׳ הק׳. [ליקוטים יקרים].
It is also the soul of the words of prayer, the words (tevah) he speaks being the body, and his passion—which is God’s illumination—giving it a soul. A person gives the soul to the word. “Make a window [tzohar] make for the ark [tevah],”—that is, put brightness and light into it [the word], says the Besht. He also says that when one reads the Torah and see the light of its letters, even if he does not chant correctly, since he reads with great love and passion etc, though he swallows the words...God loves him greatly. “His banner of love [diglo] was upon me —his skipping [dilgo] upon Me is loved.” Furthermore, one who inserts kavannot into his prayer only does so with the kavannot he knows. But when he says the word with great connection, all the kavannot enter into the words on their own. (Likutim Yekarim).
(א) אֵין עוֹמְדִין לְהִתְפַּלֵּל אֶלָּא מִתּוֹךְ כֹּבֶד רֹאשׁ. חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ שׁוֹהִים שָׁעָה אַחַת וּמִתְפַּלְּלִים, כְּדֵי שֶׁיְּכַוְּנוּ אֶת לִבָּם לַמָּקוֹם.
(1)One may only stand and begin to pray from an approach of gravity and submission. There is a tradition that the early generations of pious men would wait one hour, in order to reach the solemn frame of mind appropriate for prayer, and then pray, so that they would focus their hearts toward their Father in Heaven.
אָמַר רַבִּי אַבָּהוּ בְּשֵׁם רַבִּי יוֹחָנָן, כְּשֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַתּוֹרָה, צִפּוֹר לֹא צָוַח, עוֹף לֹא פָּרַח, שׁוֹר לֹא גָּעָה, אוֹפַנִּים לֹא עָפוּ, שְׂרָפִים לֹא אָמְרוּ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ, הַיָּם לֹא נִזְדַּעֲזָע, הַבְּרִיּוֹת לֹא דִּבְּרוּ, אֶלָּא הָעוֹלָם שׁוֹתֵק וּמַחֲרִישׁ, וְיָצָא הַקּוֹל: אָנֹכִי יהוה אֱלֹהֶיךָ,
Said Rabbi Abahu....in the name of Rabbi Yochanan...When the Holy Blessed One gave the Torah, no bird chirped, no fowl fluttered, no ox lowed, the angels did not fly, the Seraphim did not utter the Kedusha, the sea did not roar, the creatures did not speak; the universe was silent and mute. And the voice came forth “Anochi Adonai Elohecha” (I am the Infinite, your God).
R. Kalynomous Kalman Shapira, Derekh Hamelekh, Bereshit
When a Jew comes to pray, they need first to reveal the aspect of the Shechinah that dwells among us in exile. For she is to be found also inside of us--it is only that she is covered in garments. And one can bring her forth and reveal her through one's prayer in the sense of "from the depths I called out to You YHWH," like Joseph did when he called out from the well. Similarly, I call out to YHWH from my depths. And [then] the Godliness that is revealed inside of me, prays to YHWH. And then the [quality of] prayer that is prayed is how the Kedushas Levi understands "And h/He called, YHWH, YHWH..," that, [in other words] YHWH calls out to YHWH.
(ו) וַיַּעֲבֹ֨ר יהוה ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יהוה ׀ יהוה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃
(6) יהוה passed before him and proclaimed: “!יהוה! יהוה a God compassionate and gracious, slow to anger, abounding in kindness and faithfulness,
וַיַּעֲבֹ֨ר יהוה ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יהוה ׀ יהוה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ נֹצֵ֥ר חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙ לֹ֣א יְנַקֶּ֔ה פֹּקֵ֣ד ׀ עֲוֺ֣ן אָב֗וֹת עַל־בָּנִים֙ וְעַל־בְּנֵ֣י בָנִ֔ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֖ים וְעַל־רִבֵּעִֽים׃
יהוה passed before him and proclaimed: “!יהוה! יהוה a God compassionate and gracious, slow to anger, abounding in kindness and faithfulness, extending kindness to the thousandth generation, forgiving iniquity, transgression, and sin—yet not remitting all punishment, but visiting the iniquity of parents upon children and children’s children, upon the third and fourth generations.”
(ח) תְּהוֹם־אֶל־תְּה֣וֹם ק֭וֹרֵא לְק֣וֹל צִנּוֹרֶ֑יךָ כׇּֽל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְ֝גַלֶּ֗יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃
(8) where deep calls to deep
in the roar of Your cataracts;-b
all Your breakers and billows have swept over me.
