Save "Chazak v'ematz 

Parashat Vayeilech
"
Chazak v'ematz Parashat Vayeilech
חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֥וּ וְאַל־תַּעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּ֣י ׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ ה֚וּא הַהֹלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א יַעַזְבֶֽךָּ׃ {ס}
Be strong and resolute, be not in fear or in dread of them; for it is indeed your God יהוה who marches with you: [God] will not fail you or forsake you.
וַיִּקְרָ֨א מֹשֶׁ֜ה לִיהוֹשֻׁ֗עַ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו לְעֵינֵ֣י כׇל־יִשְׂרָאֵל֮ חֲזַ֣ק וֶאֱמָץ֒ כִּ֣י אַתָּ֗ה תָּבוֹא֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה לַאֲבֹתָ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם וְאַתָּ֖ה תַּנְחִילֶ֥נָּה אוֹתָֽם׃
Then Moses called Joshua and said to him in the sight of all Israel: “Be strong and resolute, for it is you who shall go with this people into the land that יהוה swore to their fathers to give them, and it is you who shall apportion it to them.
וַיְצַ֞ו אֶת־יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֗וּן וַיֹּ֘אמֶר֮ חֲזַ֣ק וֶאֱמָץ֒ כִּ֣י אַתָּ֗ה תָּבִיא֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֣עְתִּי לָהֶ֑ם וְאָנֹכִ֖י אֶהְיֶ֥ה עִמָּֽךְ׃
And [God] charged Joshua son of Nun: “Be strong and resolute: for you shall bring the Israelites into the land that I promised them on oath, and I will be with you.”
(ו) חֲזַ֖ק וֶאֱמָ֑ץ כִּ֣י אַתָּ֗ה תַּנְחִיל֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶת־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתִּי לַאֲבוֹתָ֖ם לָתֵ֥ת לָהֶֽם׃ (ז) רַק֩ חֲזַ֨ק וֶאֱמַ֜ץ מְאֹ֗ד לִשְׁמֹ֤ר לַֽעֲשׂוֹת֙ כְּכׇל־הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁ֤ר צִוְּךָ֙ מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֔י אַל־תָּס֥וּר מִמֶּ֖נּוּ יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֔יל בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תֵּלֵֽךְ׃
(6) “Be strong and resolute, for you shall apportion to this people the land that I swore to their fathers to assign to them. (7) But you must be very strong and resolute to observe faithfully all the Teaching that My servant Moses enjoined upon you. Do not deviate from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go.
ת"ר ארבעה צריכין חזוק ואלו הן תורה ומעשים טובים תפלה ודרך ארץ תורה ומעשים טובים מנין שנא' (יהושע א, ז) רק חזק ואמץ מאד לשמור ולעשות ככל התורה חזק בתורה ואמץ במעשים טובים

Our Rabbis have taught: Four things require strength : Torah, good deeds, prayer and the way of the world [i.e. proper behavior]. From where is it derived that Torah and good deeds [require effort] ? As it is said, "Only be strong and very courageous to observe to do according to all the law" (Josh. i. 7) — "be strong" in Torah, and "very courageous" in good deeds.

חזקו ואמצו. אחר שתדעו שה' הולך עמכם בכל מקום שתלכו להלחם:
BE STRONG AND OF GOOD COURAGE. Now that you know that God goes with you wherever you go to battle.
כי אתה תבוא את העם הזה לפי שכאן היה מדבר משה עם יהושע לעיני כל ישראל חלק להם לישראל כבוד כלומר תבואו עם העם הזה.
כי אתה תבא את העם הזה, “for you will come with this people;” seeing that here Moses was speaking with Joshua in the presence of the whole people, he honoured the Jewish people by not saying that Joshua would go ahead of them when crossing the Jordan, but that they would walk alongside them.
לעיני ב״י חזק ואמץ. יש בזה שתי כונות כדרך משנה תורה. א׳ שאמר לו לעיני ב״י. ב׳ שאמר לו שיתחזק לעיני ב״י:

In the eyes of all Israel be strong and courageous. There are in this two meanings, as is the style of Deuteronomy. 1] That he said this in the eyes of the Israelites. 2] That he said to be strong in the eyes of the Israelites.

ד"א לעיני כל ישראל חזק ואמץ. לפי שעיני כל ישראל עליו וממנו יראו וכן יעשו על כן ביותר הוא צריך להתחזק בתורה ויראת ה' לעיניהם על דרך קשוט עצמך תחילה (ב"מ קז:) כי הוא כיתד שהכל תולין בו וז"ש כי אתה תבוא את העם ר"ל הטובים שבישראל אינן חושדין בכשרים כל כך כמו הפחותים ובעבורם צריך אתה להיות נזהר ביותר לעיניהם.

Another interpretation: “In the eyes of all Israel be strong and courageous”. Because the eyes of all Israel are on him, and they will learn from his example, so all the more so he needs to be strong in Torah and fear of Heaven in their eyes, following the principle “first adorn yourself [then adorn others]” (BT Baba Metzia 107b). He is like the peg that everything depends on him, and that is what is meant by “for you will bring this nation”...

Rabbi Marc Margolius on Ometz Lev [i.e. courage]
The Hasidic master Rabbi Nachman of Breslov is known for his famous teaching: Kol haolam kulo gesher tzar me’od, vehaikar lo lefached klal. “The whole world is a very narrow bridge, and the main thing is not to fear at all.”
But Nachman’s actual recorded teaching is far subtler and closer to our experience. Rather than use the Hebrew word lefached (“to be afraid”), he uses the reflexive form, l’hitpached (“to cause oneself to be afraid”). For Nachman, courage is not about denying or repressing fear. Rather, the fundamental principle of courage is choosing not to frighten ourselves beyond the fear we already experience. Fear is unavoidable, perhaps even required. Courage involves moving forward despite our fear, and not exacerbating our anxieties.
(source: https://www.myjewishlearning.com/article/cultivating-jewish-courage-ometz-lev/)
Brene Brown on "The Courage to Not Know"
"It's not fear that gets in the way of daring leadership; it’s armor. When things get tough, do we lean into vulnerability and get curious, or do we self-protect in ways that move us away from our values? Having to be the “knower” or always being right is heavy armor. It’s defensiveness, it’s posturing, and, worst of all, it’s a huge driver of [nonsense]."
Source: https://brenebrown.com/articles/2020/02/13/the-courage-to-not-know/