Ki Tavo - Just a Private Sin

(יד) וְעָנ֣וּ הַלְוִיִּ֗ם וְאָ֥מְר֛וּ אֶל־כׇּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל ק֥וֹל רָֽם׃ {ס} (טו) אָר֣וּר הָאִ֡ישׁ אֲשֶׁ֣ר יַעֲשֶׂה֩ פֶ֨סֶל וּמַסֵּכָ֜ה תּוֹעֲבַ֣ת יְהֹוָ֗ה מַעֲשֵׂ֛ה יְדֵ֥י חָרָ֖שׁ וְשָׂ֣ם בַּסָּ֑תֶר וְעָנ֧וּ כׇל־הָעָ֛ם וְאָמְר֖וּ אָמֵֽן׃ {ס} (טז) אָר֕וּר מַקְלֶ֥ה אָבִ֖יו וְאִמּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (יז) אָר֕וּר מַסִּ֖יג גְּב֣וּל רֵעֵ֑הוּ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (יח) אָר֕וּר מַשְׁגֶּ֥ה עִוֵּ֖ר בַּדָּ֑רֶךְ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (יט) אָר֗וּר מַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט גֵּר־יָת֖וֹם וְאַלְמָנָ֑ה וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (כ) אָר֗וּר שֹׁכֵב֙ עִם־אֵ֣שֶׁת אָבִ֔יו כִּ֥י גִלָּ֖ה כְּנַ֣ף אָבִ֑יו וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (כא) אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־כׇּל־בְּהֵמָ֑ה וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (כב) אָר֗וּר שֹׁכֵב֙ עִם־אֲחֹת֔וֹ בַּת־אָבִ֖יו א֣וֹ בַת־אִמּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (כג) אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־חֹֽתַנְתּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (כד) אָר֕וּר מַכֵּ֥ה רֵעֵ֖הוּ בַּסָּ֑תֶר וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (כה) אָרוּר֙ לֹקֵ֣חַ שֹׁ֔חַד לְהַכּ֥וֹת נֶ֖פֶשׁ דָּ֣ם נָקִ֑י וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס} (כו) אָר֗וּר אֲשֶׁ֧ר לֹא־יָקִ֛ים אֶת־דִּבְרֵ֥י הַתּוֹרָֽה־הַזֹּ֖את לַעֲשׂ֣וֹת אוֹתָ֑ם וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {פ}

(14) The Levites shall then proclaim in a loud voice to all the people of Israel: (15) Cursed be any party who makes a sculptured or molten image, abhorred by יהוה, a craftsman’s handiwork, and sets it up in secret.—And all the people shall respond, Amen. (16) Cursed be the one who insults father or mother.—And all the people shall say, Amen. (17) Cursed be the one who moves a neighbor’s landmark.—And all the people shall say, Amen. (18) Cursed be the one who misdirects a blind person who is underway.—And all the people shall say, Amen. (19) Cursed be the one who subverts the rights of the stranger, the fatherless, and the widow.—And all the people shall say, Amen. (20) Cursed be the [man] who lies with his father’s wife, for he has removed his father’s garment. —And all the people shall say, Amen. (21) Cursed be the one who lies with any beast.—And all the people shall say, Amen. (22) Cursed be the [man] who lies with his sister, whether daughter of his father or of his mother.—And all the people shall say, Amen. (23) Cursed be the [man] who lies with his mother-in-law.—And all the people shall say, Amen. (24) Cursed be the one who strikes down their fellow in secret.—And all the people shall say, Amen. (25) Cursed be the one who accepts a bribe in the case of the murder of an innocent person.—And all the people shall say, Amen. (26) Cursed be whoever will not uphold the terms of this Teaching and observe them.—And all the people shall say, Amen.

וטעם להזכיר אלה י״‎א עבירות בעבור שיוכל לעשותם בסתר והעד ושם בסתר כי אם יעשה בגלוי יומת וכן מכה רעהו בסתר והחל מהעיקר שהוא בינו ובין בוראו ואחר כן בינו ובין אבותיו כי מי ידע אם יקלה אותם:

Scripture mentions these eleven sins because an individual can commit them in secret. And sets it up in secret (v. 15) is proof, for if one commits this crime in the open they are put to death. The one who smites their neighbour in secret (v. 24) is similar. Scripture begins with the most important, namely, that which concerns a person and their creator. It then speaks of a person and their parents, for who knows if someone dishonours them?

(א) ושם בסתר - כל הארורים שנים עשר כנגד שנים עשר שבטים וכולם עבירות שרגילים להיות בסתר, הם כמו שאפרש בכולם חוץ משנים שרגילים להיות פעמים בגלוי ופעמים בסתר והן עבודת גילולים. ומכה רעהו. ולכך פירש בשניהם בסתר, שעל עבירות שבגלוי לא באו לקלל, כי בית דין יענשוהו על הגלויות, כמו שכתוב בסוף כל הקללות: הנסתרות לה' אלהינו - הוא יקח נקמה מן הנסתרות, שהרי נתקללו בשם הקב"ה, אבל הנגלות לנו ולבנינו עד עולם לעשות את כל דברי התורה הזאת - מלקות סקילה, שריפה, הרג, וחנק. הלא תראה אין כתוב כאן: ארור שוכב עם אשת רעהו, כי מה לך ליכנס בבית אחרים ולא יליזו עליו.

(1) ושם בסתר, there are a total of 12 “curses” corresponding to the 12 tribes, all of the sins mentioned in them being of the type that one commits in private, when one is unobserved and no witnesses are present. I will explain all of them. There are only two of these which are sometimes committed in private and sometimes in public. These are idolatry and striking one’s fellow Jew. This is the reason that the Torah mentions the word בסתר specifically in connection with thee two sins that are listed here. The reason is that for sins committed in public there is no need to utter a curse as people sinning in public are not frightened of the curses either. Not only that, the court has a chance to deal with crimes/sins committed in public. This is the message in 29,28 הנגלות לנו ולבנינו עד עולם, we are forever obligated to deal with publicly committed offenses. Only when crimes are committed in secret do we leave punishment of the sinners to G’d, i.e. הנסתרות לה' אלוקינו, “secretly committed sins are left to G’d to avenge.” (same verse) This includes the whole range of punishments to which the sinner had made himself liable, not only for sins carrying the death penalty.
You will note that the Torah does not write ארור שוכב עם אשת רעהו, as normally when one enters another’s house this does not go unobserved. Sleeping with one’s mother-in-law, however, is different, as both parties usually dwell in the same house. (verse 23). Insulting father or mother (verse 16) is something normally done in one’s parents’ home, where strangers are not present. The same is true of someone moving boundaries in the field; (verse 17) it is done at night away from prying eyes. If the one doing it were to do it in full view of his neighbour, surely he would be challenged. The same applies to misdirecting the blind, (verse 18) or someone sleeping with a beast (verse 21). Naturally, all forbidden sexual unions are naturally performed by consenting adults, each one making sure he or she is unobserved.
Verse 20 speaking of someone sleeping with his father’s wife (former, not his mother) is also something which normally occurs in the male’s home, the place he grew up in, where he is not an intruder. Intercourse with animals clearly occurs in the privacy of the home or the animal’s pen, no one wanting to take a chance at being found out in such depraved behaviour. All other incestuous couplings are presumed to take place at home and with consent of the second party.

הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַׄד־עוֹלָ֔ם לַעֲשׂ֕וֹת אֶת־כׇּל־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ {ס}
Concealed acts concern our God יהוה; but with overt acts, it is for us and our children ever to apply all the provisions of this Teaching.

תני תנא קמיה דרב נחמן בזמן שאדם מצער את אביו ואת אמו אמר הקב"ה יפה עשיתי שלא דרתי ביניהם שאלמלי דרתי ביניהם ציערוני

אמר ר' יצחק כל העובר עבירה בסתר כאילו דוחק רגלי שכינה שנאמר (ישעיהו סו, א) כה אמר ה' השמים כסאי והארץ הדום רגלי

A tanna taught before Rav Nachman: When a person causes their father and mother suffering, the Holy Blessed One says: I did well in not dwelling among them, for if I had dwelled among them they would have caused Me suffering.
Rabbi Yitzchak says: Anyone who transgresses in private, it is as though they are pushing away the feet of the Shechinah, as it is stated: “So says the Eternal: The heaven is My throne and the earth is My footstool” (Isaiah 66:1).

כל העובר עבירה בסתר כו'. דכיון דמתבייש מבני אדם לעבור בפרהסיא ועובר בסתר דומה לו כאילו אין שם השכינה שרואה בסתר והרי הוא דוחק בזה רגלי השכינה כאילו אין רגלי השכינה על הארץ והכתוב מעיד והארץ הדום רגלי ולזה נסמך מאמר ריב"ל אסור לאדם שיהלך ארבע אמות כו' שיעורו של אדם בכ"מ ארבע אמות וזה שהולך אותן ד' אמות בקומה זקופה ודומה לו כאילו הם שלו ממש ואין מקום לשכינה שם והכתוב אמר מלא כל הארץ גו' וק"ל:

Anyone who transgresses a sin in private: Since they are embarrassed by the presence of others to transgress in public, and transgresses in private, they are acting as if the Shechinah is not able to see in private, and are pushing aside the legs of the Shechinah, as if the legs of the Shechinah are not on the land, and the verse attests "and the land is the resting place for my legs." About this R. Joshua ben Levi said, "It is forbidden for a person to go four amot standing upright." In several places it says that a person's height is four amot, and this one who goes four amot standing straight up, acts as if it belonged to them, and there is no room for the Shechinah, and the verse says, "God's presence fills the whole land."

אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ מִשּׁוּם רַבִּי חֲנִינָא נוֹחַ לוֹ לָאָדָם שֶׁיַּעֲבוֹר עֲבֵירָה בַּסֵּתֶר וְאַל יְחַלֵּל שֵׁם שָׁמַיִם בְּפַרְהֶסְיָא שֶׁנֶּאֱמַר וְאַתֶּם בֵּית יִשְׂרָאֵל כֹּה אָמַר ה' אִישׁ גִּלּוּלָיו לְכוּ עֲבֹדוּ [וְאַחַר] אִם אֵינְכֶם שֹׁמְעִים אֵלָי וְאֶת שֵׁם קׇדְשִׁי לֹא תְחַלְּלוּ

Rabbi Abbahu says in the name of Rabbi Chanina: It is preferable for a person to transgress in secret and not to desecrate the name of Heaven in public [befarhesya], as it is stated: “As for you, house of Israel, so says the Eternal: Go you, serve everyone their own idols, even because you will not hearken to Me, but My sacred name you shall not profane” (Ezekiel 20:39).

אָמַר רַבִּי יִצְחָק: אָמְרִי בְּמַעְרְבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבָּה בַּר מָרִי: בֹּא וּרְאֵה שֶׁלֹּא כְּמִדַּת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִדַּת בָּשָׂר וָדָם: מִדַּת בָּשָׂר וָדָם, מַקְנִיט אֶת חֲבֵירוֹ בִּדְבָרִים — סָפֵק מִתְפַּיֵּיס הֵימֶנּוּ, סָפֵק אֵין מִתְפַּיֵּיס הֵימֶנּוּ. וְאִם תֹּאמַר מִתְפַּיֵּיס הֵימֶנּוּ — סָפֵק מִתְפַּיֵּיס בִּדְבָרִים, סָפֵק אֵין מִתְפַּיֵּיס בִּדְבָרִים, אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָדָם עוֹבֵר עֲבֵירָה בַּסֵּתֶר — מִתְפַּיֵּיס מִמֶּנּוּ בִּדְבָרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשׁוּבוּ אֶל ה׳״. וְלֹא עוֹד, אֶלָּא שֶׁמַּחְזִיק לוֹ טוֹבָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְקַח טוֹב״. וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁמַּעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִילּוּ הִקְרִיב פָּרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּנְשַׁלְּמָה פָּרִים שְׂפָתֵינוּ״. שֶׁמָּא תֹּאמַר פָּרֵי חוֹבָה, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם אוֹהֲבֵם נְדָבָה״.

Rabbi Yitzchak said: They say in the West in the name of Rabba bar Mari: Come and see that the attribute of flesh and blood is unlike the attribute of the Holy Blessed One. With flesh and blood people, if one insults a friend with words, it is uncertain whether the victim will be appeased or will not be appeased. And if you say they will be appeased, it is still uncertain whether they will be appeased by words or not be appeased by words. But with the Holy Blessed One if a person commits a transgression in private, God is appeased by words, as it is stated: “Take with you words and return to God” (Hosea 14:3). And not only that, but God considers it a favour as it is stated: “Accept that which is good” (Hosea 14:3). And not only that, but the verse credits them as though they had sacrificed bulls, as it is stated: “So we will render for bulls the offering of our lips” (Hosea 14:3). Lest you say like obligatory bulls, therefore the verse states: “I will heal their backsliding, I will love them freely” (Hosea 14:5).

Rabbi Joel Levy, Ki Tavo 2016

The court system of any country can, by definition, only deal in the realm of what is revealed and can be proved. Courts cannot create private morality, only public obedience. Other mechanisms must be in place in every society to inculcate private piety rather than just public compliance.

For Rashbam a person is only truly cursed by God if they lead a life of obedience to external norms, allowing communal pressure to dictate public behavior, but do not internalize values to the extent that private behavior is also affected. Or to put it differently, is it not a curse if we draw no existential sustenance from this tradition but only a series of superficial behavioral norms? Is Judaism a form of curse when we fail to allow it to penetrate into our private places?

Go Ahead, Curse - by Yael Dinur 2020

Our actions have consequences. Our social wrongdoings have consequences. The way that we treat others has consequences. The way that we treat women has consequences. The way that we treat crime has consequences and our disregard for corruption has consequences. It is easy to ignore these consequences when living in a world in which cause and effect are not clearly connected. It is reasonable to see the world as so complex that our “small” actions are inconsequential.

Our actions, however, do hold meaning and do have consequences. Parashat Ki Tavo holds a mirror up to us to show us just that. These curses should always be read aloud, without minimization or downplay. If we do not recognize the consequences of our actions they will erupt in front of us all.

Parashat Ki Tavo: Secrecy and character by Rabbi David Wolpe 2021

Rabbi Tsemach Duran in one of his teshuvot (legal responses), goes deeper still. Since the person sets the idol up in secret, he must believe no one knows about it. Therefore he is negating God’s knowledge, and not only worshiping idols but explicitly denying the reality of God by believing one can hide.

Taking these ideas together offers a powerful introduction to the High Holy Days. In this time we are asked to come before Yodea Machshavot, the One who knows our thoughts. In Pirkei Avot we are told, “In a place where there are no men, try to be a man.” In his commentary, the Shem Mishmuel says this may be taken literally – when no one is around, “when there are no men,” one must behave like a man. Secrecy cannot be an excuse for immorality. For we stand always in the presence of God...

Part of the sin of idolatry is not believing in the reality of the intangible. God is intangible yet the greatest reality. For the Jewish tradition, the soul is a greater and more enduring reality than our physicality. That which you think of as secret and therefore hidden is also real and has effects on one’s character. Teshuva means returning to the highest in us, and enabling our visible actions to be a reflection of the reality we cannot see.