1. מה המובן- What's the meaning/ definition?
2. סתירה- Factual contradiction
3. סמיכות הענינים- Juxtaposition (one topic is next to another)
4. קושי בדקדוק- Problem in grammar
5. שינוי בלשון- Change in language (ex: first it said כבש and now צאן)
6. לשון מיותר- Extra language
7. לשון חסר- Missing language
_____________________________________________________________________
(1) These are the _________ of the sons of Israel who came __ _______with Jacob, each ______ and his __________ came: (2) Reuben, __________, Levi, and Judah; (3) Issachar, Zebulun, and Benjamin; (4) Dan and Naphtali, Gad and Asher. (5) The total number of ______ that came out of Jacob's _________ came to ________, and Joseph was in ______________.
(א) ואלה שמות בני ישראל. אַעַ"פִּ שֶׁמְּנָאָן בְּחַיֵּיהֶם בִּשְׁמוֹתָם, חָזַר וּמְנָאָם בְּמִיתָתָם, לְהוֹדִיעַ חִבָּתָם, שֶׁנִּמְשְׁלוּ לְכוֹכָבִים, שֶׁמּוֹצִיאָם וּמַכְנִיסָם בַּמִּסְפָּר וּבִשְׁמוֹתָם (שמות רבה), שֶׁנֶּ' "הַמּוֹצִיא בְמִסְפָּר צְבָאָם לְכֻלָּם בְּשֵׁם יִקְרָא" (ישעיהו מ'):
Please write translation in a chart (in your notebook or on this page)
2. Please write the answer to רש"י's קשי based on your reading and translation of this text.
3. How does God show His love for the stars?
4. How does this explain why God has repeated information from the end of בראשית (and named all the Children of Israel) in the first section?
5. Why would it be important for בני ישראל (or readers of this story in תנ"ך later on) to know that they are loved? (Hint: Consider what is about to happen to them).
(6) And Yosef died, and all his _brothers_______, and all that ___generation_____. (7) But the Israelites were __friutful _______ and they __ __swarmed_______ and they __multipled______ and they ___strengthened_________very ___very___ much. (8) And a __new___ ___king_____ got up over __egypt _____ who did not_______ ___know_____ יוסף.
How did the king not know Yosef?
Why is it so important that they multiplied“Beep
2. Look at פסוק ז. Sum up the main point. Now ask a question about the פסוק (refer back to the types of questions).
3. Look at פסוק ח. What should we have seen written about the old king? Because it's missing from the פסוק, what question do we now have?
(ז) וישרצו. שהיו יולדות ששה בכרס אחד:
(7)Please write translation in a chart (in your notebook or on this page)
(ז) פרו - בהריון.
(ח) וישרצו - לידה. שלא שִׁכָּלָה הרחם. שבכל מקום קטנים, קרוין שרץ על הארץ.
(ט) וירבו - גדלו ונעשו הקטנים גדולים ולא מתו בקטנותם.
(י) ויעצמו - שלא מתו אנשים, אלא היו הרבה ועצמו במאד מאד עד שנתמלאה הארץ אותם
(7) פרו, ____ pregnancy.
(8) וישרצו, ________. That the _______ did not _________. That in every place _____ ones are called crawlers on ___ ________.
(9) וירבו, they ______ up and the little ones became _______ and they did not _______ in their ___________.
(10) ויעצמו, they did ______ ________ when they became adults but they were ________ and they _______ until the land was __________ with them.
Now it's time to go back to our question about the king.
(ח) ויקם מלך חדש. רַב וּשְׁמוּאֵל, חַד אָמַר חָדָשׁ מַמָּשׁ, וְחַד אָמַר שֶׁנִּתְחַדְּשׁוּ גְּזֵרוֹתָיו:
(ט) אשר לא ידע. עָשָׂה עַצְמוֹ כְּאִלּוּ לֹא יְדָעוֹ (סוטה י"א):
Please write translation in a chart (in your notebook or on this page)
(9) And he _____ _____ _____ ______ “Behold, the nation of _____ ______ are many and _______ than _____. (10) ______ _____ make ourselves ______ than him , lest he _______ and it will be when there is a _______ he might add hiimself on to our ________ and fight _______ and he will ______ _________ from the _________.
2. Who is פרעה's audience?
3. Is there any alternate way פרעה could have solved this problem?
4. הבה is a word that appears rarely in תנ"ך. We will look at Rashi to help us define it. Try to guess what it might mean and write your answer below.
5. What's odd about the concern פרעה expresses when he says ועלה מן הארץ?
(י) הבה נתחכמה. כָּל הָבָה לְשׁוֹן הֲכָנָה וְהַזְמָנָה לַדָּבָר הוּא, כְּלוֹמַר, הַזְמִינוּ עַצְמְכֶם לְכַךְ:
Please write translation in a chart (in your notebook or on this page)
(י) ועלה מן הארץ. עַל כָּרְחֵנוּ. וְרַבּוֹתֵינוּ דָרְשׁוּ כְּאָדָם שֶׁמְּקַלֵּל עַצְמוֹ וְתוֹלֶה קִלְלָתוֹ בְאֲחֵרִים (שם), וַהֲרֵי הוּא כְּאִלּוּ כָתַב וְעָלִינוּ מִן הָאָרֶץ – וְהֵם יִירָשׁוּהָ:
Please write translation in a chart (in your notebook or on this page)