TRANSLITERATION
Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu laasok b’divrei Torah.
TRANSLATION
Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who hallows us with mitzvot, commanding us to engage with words of Torah.
- Few against the many is an inspiring and memorable theme - 300 Spartans (+70,000 Greeks) vs. 100 - 300,000 Persians, Battle of Thermopylae, 480 BCE, Israeli army against Egypt, Jordan, Syria, Lebanon, Saudi Arabia, Yemen, Iraq in 1948, 1967, 1973
- The 'weak' against the 'strong' - David vs. Goliath is often cited as an example except Malcolm Gladwell disagrees...
https://www.inc.com/issie-lapowsky/malcolm-gladwell-david-and-goliath.html
(א) וְרָאִיתָ סוּס וָרֶכֶב. וְנֶאֱמַר כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה (שמות טו, יט). וְלָמָּה לֹא אָמַר, סוּסִים וְרוֹכְבִים. אֶלָּא לְפִי שֶׁאֵין נֶחְשָׁבִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶלָּא כְּסוּס אֶחָד. עַם רַב מִמְּךָ, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, לִפְנֵיכֶם הֵם רַבִּים. אֲבָל לְפָנַי, אֵין נֶחְשָׁבִים אֶלָּא כְּאִישׁ אֶחָד. וּמִנַּיִן, שֶׁכֵּן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹמֵר לְגִדְעוֹן, וְהִכִּיתָ אֶת מִדְיָן כְּאִישׁ אֶחָד (שופטים ו, טז). וּמִנַּיִן שֶׁהֵם רַבִּים, שֶׁנֶּאֱמַר: הוֹי הֲמוֹן עַמִּים רַבִּים כַּהֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן (ישעיה יז, יב). וְהֵם לְכָל אֶחָד מִכֶּם מֵאָה וַחֲמִשָּׁה, אֶלָּא שֶׁאַתֶּם נוֹצְחִין, שֶׁנֶּאֱמַר: וְרָדְפוּ מִכֶּם חֲמִשָּׁה מֵאָה (ויקרא כו, ח). לְכָךְ כְּתִיב: עַם רַב מִמְּךָ. לֹא תִירָא מֵהֶם, אֲבוֹתֵיכֶם לֹא נִתְיָרְאוּ מֵהֶם וְנִצְּחוּ אַבְרָהָם אָבִינוּ מַה כְּתִיב בּוֹ, וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה הוּא וַעֲבָדָיו וַיַּכֵּם (בראשית יד, טו). וְלֹא נִתְיָרֵא מֵהֶם, שֶׁאָמַרְתִּי לוֹ, אַל תִּירָא אַבְרָם אָנֹכִי מָגֵן לָךְ שְׂכָרְךָ הַרְבֵּה מְאֹד (שם טו, א). וְעָשִׂיתִי לוֹ מָגֵן, שֶׁנֶּאֱמַר: אָנֹכִי מָגֵן לָךְ. וּכְשֵׁם שֶׁעָשִׂיתִי לוֹ, אֶעֱשֶׂה לָכֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: אִם לֹא כַּאֲשֶׁר דִּמִּיתִי כֵּן הָיְתָה וְכַאֲשֶׁר יָעַצְתִּי הִיא תָקוּם (ישעיה יד, כד). מַהוּ כַּאֲשֶׁר דִּמִּיתִי. כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְאַבְרָהָם, אֶעֱשֶׂה לָכֶם.
(1) And you see horse and chariot (Deuteronomy 20:1): And it is stated (Exodus 15:19), "For when the horse of Pharaoh." And why did it not state, "horses and riders?" Rather [it is] because in front of the Holy One, blessed be He, they are only considered like one horse. "A people more numerous than you." The Holy One, blessed be He, said, "They are numerous in front of you. But in front of Me, they are only only considered like one man." And from where [do we know this]? As so did the Holy One, blessed be He, say to Gidon (Judges 6:16), "and you shall smite Midian like one man." And from where [do we know] that they are numerous? As it is stated (Isaiah 17:12), "Ah, the roar of many peoples that roar as roars the sea." And for each one of you, a hundred [to] five, but you are victorious, as it is stated (Leviticus 26:8), "And five of you shall give chase to a hundred." Therefore it is written, "a people more numerous than you." "Do not be afraid of them." Your forefathers were not afraid of them and they were victorious. What is written about our father, Avraham? "At night, he and his servants deployed against them and defeated them" (Genesis 14:16). And he was not afraid of them, as I told him (Genesis 15:1), "Fear not, Avram, I am a shield to you; your reward shall be very great." And I made him a shield, as it is stated, "I am a shield to you." And in the same way that I did [this] for him, so [too] will I do it for you. As it is stated (Isaiah 14:24), "As I have designed, so shall it happen; what I have planned, that shall come to pass." What is [the meaning of] "As I have designed?" As I have done for Avraham, so shall I do for you.
6:45
(1) כי ה׳ אלקיכם וגו׳ FOR THE LORD YOUR GOD [IS HE WHO GOETH WITH YOU] — They come to war relying on the conquering strength of human beings (lit., flesh and blood) but you come relying on the strength of the Omnipresent God! The Philistines once came to war relying on the strength of Goliath — what was his end? He fell and they fell with him (Sotah 42a). (2) ההלך עמכם [FOR THE LORD THY GOD] GOETH WITH THEE — this refers to the camp of the Holy Ark (the camp that has the Holy Ark in its midst, i.e. the camp of the Levites) (Sotah 42a).
((2) הירא ורך הלבב [WHAT MAN IS THERE] WHO IS FEARFUL AND FAINT-HEARTED — Rabbi Akiba said, Take these words as what they literally imply; they mean that he cannot stand in the dense ranks of battle and look on a sword that's unsheathed. Rabbi Jose, the Galilean, said that it means one who is afraid of the sins he has committed, and therefore Scripture gave him the opportunity of attributing his return home to his house, his vineyard, or his wife, in order to veil the motives of those who really returned because of the sins they had committed, so that people should not know they were great sinners, and whoever saw a person returning would say, “Perhaps he has built a house, or planted a vineyard or betrothed a wife” (Sotah 44a).
- We're now into Elul, a month to go until Rosh Hashanah
- In our parsha, the person who's afraid does not go to war with the others - but we all will hopefully welcome in the New Year together...still, we may experience fear - fear of the unknown, fear of sliding back and not growing into the New Year, fear of God, fear of expectations...
- Fear is necessary - it's natural
-Terentius
- Never forget, we're alive - already amazing
- Everything we experience makes us more fully human, however difficult
- High Holidays remind us of our mortality, in order for us to savor and value life

