(יב) וְעַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מָ֚ה יְיָ אֱלֹהֶ֔יךָ שֹׁאֵ֖ל מֵעִמָּ֑ךְ כִּ֣י אִם־לְ֠יִרְאָ֠ה אֶת־יְיָ אֱלֹהֶ֜יךָ לָלֶ֤כֶת בְּכׇל־דְּרָכָיו֙ וּלְאַהֲבָ֣ה אֹת֔וֹ וְלַֽעֲבֹד֙ אֶת־יְיָ אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֖ וּבְכׇל־נַפְשֶֽׁךָ׃ (יג) לִשְׁמֹ֞ר אֶת־מִצְוֺ֤ת יְיָ וְאֶת־חֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּ֑וֹם לְט֖וֹב לָֽךְ׃
(12) And now, O Israel, what does your God Adonai demand of you? Only this:
to revere your God Adonai,
to walk only in divine paths,
to love and to serve your God Adonai with all your heart and soul,
(13) keeping Adonai’s commandments and laws, which I enjoin upon you today, for your good.
(ה) וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְיָ אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֥ וּבְכׇל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃
You shall love your God Adonai with all your heart and with all your soul and with all your might.
(Torah reading from parasha VaEtchanan)
(ח) הִגִּ֥יד לְךָ֛ אָדָ֖ם מַה־טּ֑וֹב וּמָֽה־יְיָ דּוֹרֵ֣שׁ מִמְּךָ֗ כִּ֣י אִם־עֲשׂ֤וֹת מִשְׁפָּט֙ וְאַ֣הֲבַת חֶ֔סֶד וְהַצְנֵ֥עַ לֶ֖כֶת עִם־אֱלֹהֶֽיךָ׃ {ס}
[God] has told you, O humanity, what is good,
And what Adonai requires of you:
Only to do justice
And to love goodness,
And to walk humbly with your God;
(haftarah for parasha Balak)
ועתה ישראל אם כן אתה ישראל השתדל עתה לתקן מעוותך מכאן והלאה והתבונן מה ה' אלהיך שואל מעמך שאינו שואל דבר לצרכו
ועתה ישראל: seeing that this is the situation as of now, it is up to you to try and repair the damage caused by your iniquities from here on in. First and foremost, try and be clear about what it is that Adonai asks of you, expects of you - מה ה' אלוקיך שואל מעמך: [God] does not ask these things because [God] is in need of them, seeing the whole earth and all of the celestial regions are all [God's].
ולאהבה אותו וזה תשיג בהתבוננך אל דרכי טובו. וכל זה הוא שואל לטוב לך כדי שתזכה לחיי עולם:
ולאהבה אותו: this will also be a natural result if only you reflect on all the goodness you have experienced at [God's] hand - לטוב לך: all of this God asks only for your own good, so that you will qualify for eternal life in the hereafter.
תָּנוּ רַבָּנַן: אָסוּר לוֹ לָאָדָם שֶׁיֵּהָנֶה מִן הָעוֹלָם הַזֶּה בְּלֹא בְּרָכָה. וְכׇל הַנֶּהֱנֶה מִן הָעוֹלָם הַזֶּה בְּלֹא בְּרָכָה מָעַל.
The Sages taught in a Tosefta: One is forbidden to derive benefit from this world, which is the property of God, without reciting a blessing beforehand. And anyone who derives benefit from this world without a blessing, it is as if he is guilty of misuse of a consecrated object.
- Dr. Carl Jung
Rabbi Elijah Spira (1660–1712) in his work Eliyahu Rabbah, explains that when it comes to saying thank you, we cannot delegate this away to someone else to do it on our behalf. Thanks must come directly from us. ...
Though you don’t have to be religious to be grateful, there is something about belief in God as creator of the universe, shaper of history and author of the laws of life that directs and facilitates our gratitude. It is hard to feel grateful to a universe that came into existence for no reason and is blind to us and our fate. It is precisely our faith in a personal God that gives force and focus to our thanks.
- Rabbi Jonathan Sacks (Covenant & Conversation, The Power of Gratitude [Ekev 5775])