Save "The Practice of Talmud Torah

HC Orientation - Av 5782
"
The Practice of Talmud Torah HC Orientation - Av 5782

כי הנה מצאנו בספרי קודש וכן שמעתי מרובותי הקדושים נ"ע שהעיקר מעיקרי העבודה הוא להרהר בתשובה קודם ישיבתו ללמוד תורה או קודם עשיתו מעשה המצות ואדו"מור הרב בוצינא קדישא רשכ"ה מו"ה יעקב יצחק מק"ק לובלין זצוק"ל אמר שאם האדם אינו עושה תשובה קודם לימוד התורה עליו נאמר ולרשע אמר אלקים מה לך לספר חוקי כו'

It is found in the holy books, and I have heard thus from my teachers who rest in Eden, that one of the foundations of service it to contemplate teshuvah before sitting to study Torah, or before engaging in an act of Mitzvah.

Our master and teacher, the rabbi, etc, the Hozeh of Lublin OBM, said that the verse "God said to the wicked - who are you to recite My laws" applies to a person who does not engage in teshuvah before studying Torah.

(טז) וְלָ֤רָשָׁ֨ע ׀ אָ֘מַ֤ר אֱלֹהִ֗ים מַה־לְּ֭ךָ לְסַפֵּ֣ר חֻקָּ֑י וַתִּשָּׂ֖א בְרִיתִ֣י עֲלֵי־פִֽיךָ׃ (יז) וְ֭אַתָּה שָׂנֵ֣אתָ מוּסָ֑ר וַתַּשְׁלֵ֖ךְ דְּבָרַ֣י אַחֲרֶֽיךָ׃ (יח) אִם־רָאִ֣יתָ גַ֭נָּב וַתִּ֣רֶץ עִמּ֑וֹ וְעִ֖ם מְנָאֲפִ֣ים חֶלְקֶֽךָ׃ (יט) פִּ֭יךָ שָׁלַ֣חְתָּ בְרָעָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנְךָ֗ תַּצְמִ֥יד מִרְמָֽה׃ (כ) תֵּ֭שֵׁב בְּאָחִ֣יךָ תְדַבֵּ֑ר בְּבֶֽן־אִ֝מְּךָ֗ תִּתֶּן־דֹּֽפִי׃ (כא) אֵ֤לֶּה עָשִׂ֨יתָ ׀ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱיֽוֹת־אֶהְיֶ֥ה כָמ֑וֹךָ אוֹכִיחֲךָ֖ וְאֶעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ׃

(16) And to the wicked, God said:
“Who are you to recite My laws,
and mouth the terms of My covenant,
(17) seeing that you spurn My discipline,
and brush My words aside?
(18) When you see a thief, you fall in with him,
and throw in your lot with adulterers;
(19) you devote your mouth to evil,
and yoke your tongue to deceit;
(20) you are busy maligning your brother,
defaming the son of your mother.
(21) If I failed to act when you did these things,
you would fancy that I was like you;
so I censure you and confront you with charges.

וְרַב יוֹסֵף אָמַר אֲפִילּוּ הָרַב שֶׁמָּחַל עַל כְּבוֹדוֹ כְּבוֹדוֹ מָחוּל שֶׁנֶּאֱמַר וַה' הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם אָמַר רָבָא הָכִי הַשְׁתָּא הָתָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָלְמָא דִּילֵיהּ הוּא וְתוֹרָה דִּילֵיהּ הִיא מָחֵיל לֵיהּ לִיקָרֵיהּ הָכָא תּוֹרָה דִּילֵיהּ הִיא הֲדַר אָמַר רָבָא אִין תּוֹרָה דִּילֵיהּ הִיא דִּכְתִיב וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה

And Rav Yosef says: Even with regard to a rabbi who forgoes her honor, her honor is forgone, as it is stated: “And the Lord went before them by day” (Exodus 13:21). Rava said: How can these cases be compared? There, with regard to the Holy, Blessed One, the world is Hers and the Torah is Hers, and therefore She can forgo Her honor. By contrast, here, is it her Torah, that the teacher can forgo its honor? Rava then said: Yes, if she studies, it is her Torah, as it is written: “For her delight is the Torah of the Lord, and in her Torah she meditates day and night” (Psalms 1:2).

אמר רבא לעולם ילמוד אדם תורה במקום שלבו חפץ שנאמר כי אם בתורת ה' חפצו ואמר רבא בתחילה נקראת על שמו של הקב"ה ולבסוף נקראת על שמו שנאמר בתורת ה' חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה

Rava says, A person should always learn Torah in a place that her heart desires, as it is stated: “rather, her delight is in the Torah of the Lord.” And Rava also says: Initially the Torah is called by the name of the holy, blessed One, but ultimately it is called by the name of the one who studies it. As it is first stated: “her delight is in the Torah of the Lord,” and in the continuation of the verse it states: “And in her Torah she meditates day and night.”

מאור עיניים - מסכת שבת

ובדורות האחרונים כשלומדים דברי שום תנא וחכם מדברי הקדמונים שהדבר ההוא הוא חיות ומוחין שלו והאדם הלומד ומדבר דבריו מדבק ומכניס חיות ומוחין שלו לתוך הדבורים נקרא אתדבקות רוחא ברוחא ולכך מחיה אותו שמכניס החיות בהדברים שלכך אמרו שפתותיו דובבות בקבר

Meor Einayim - Masechet Shabbat

In our generation, when we study the words of the tana'im or any of the ancient masters, we must realize that those words contain the vitality and inner-core of that sage.

When you study and speak the words of that sage, if you connect yourself and invest your own vitality and inner core into the words, this is a connection of spirit to spirit.

Thus you revive that sage, as you reinsert life into the words.

This is why we are taught: When a teaching is said in the name of a [deceased] sage in this world, the lips of the deceased murmur in the grave. (Yevamot 97a)