Timely Issues and Timeless Values An ELI Talk by Shalom Orzach
1 א
2 ב
​​בָּרוּךְ אַתָּה יקוק אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה
3 ג
(יח) וְעָשִׂ֛יתָ שְׁנַ֥יִם כְּרֻבִ֖ים זָהָ֑ב מִקְשָׁה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֔ם מִשְּׁנֵ֖י קְצ֥וֹת הַכַּפֹּֽרֶת׃ (יט) וַ֠עֲשֵׂה כְּר֨וּב אֶחָ֤ד מִקָּצָה֙ מִזֶּ֔ה וּכְרוּב־אֶחָ֥ד מִקָּצָ֖ה מִזֶּ֑ה מִן־הַכַּפֹּ֛רֶת תַּעֲשׂ֥וּ אֶת־הַכְּרֻבִ֖ים עַל־שְׁנֵ֥י קְצוֹתָֽיו׃ (כ) וְהָי֣וּ הַכְּרֻבִים֩ פֹּרְשֵׂ֨י כְנָפַ֜יִם לְמַ֗עְלָה סֹכְכִ֤ים בְּכַנְפֵיהֶם֙ עַל־הַכַּפֹּ֔רֶת וּפְנֵיהֶ֖ם אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו אֶל־הַכַּפֹּ֔רֶת יִהְי֖וּ פְּנֵ֥י הַכְּרֻבִֽים׃
(18) Make two cherubim of gold—make them of hammered work—at the two ends of the cover. (19) Make one cherub at one end and the other cherub at the other end; of one piece with the cover shall you make the cherubim at its two ends. (20) The cherubim shall have their wings spread out above, shielding the cover with their wings. They shall confront each other, the faces of the cherubim being turned toward the cover.
4 ד

(א) מאימתי קורין את שמע בערבית. משעה שהכהנים נכנסים לאכול בתרומתן. עד סוף האשמורה הראשונה.

(1) From when may one recite Shema in the evening? From the time when the Kohanim go in to eat their Terumah [produce consecrated for priestly consumption], until the end of the first watch.


מאימתי קורין את שמע בערבית.

The truth--the enduring understanding--of saying the Shema is the following.

6 ו

בכל דור ודור חייב אדם לראות את עצמו כאילו הוא יצא ממצרים שנאמר (שמות יג, ח) והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בעבור זה עשה יקוק לי בצאתי ממצרים לפיכך אנחנו חייבים להודות להלל לשבח לפאר לרומם להדר לברך לעלה ולקלס למי שעשה לאבותינו ולנו את כל הנסים האלו הוציאנו מעבדות לחרות מיגון לשמחה ומאבל ליום טוב ומאפלה לאור גדול ומשעבוד לגאולה ונאמר לפניו הללויה

In each and every generation one is obligated to see themselves as if they went out from Egypt, as it says (Exodus 13:8) And you shall tell you child on that day, saying: Because of this, YHVH did for me when I went out from Egypt. Therefore we are obligated to offer effusive, beautiful praise and thanksgiving to the One who performed all these miracles for our ancestors and for us: God brought us from servitude to freedom, from grief to joy, from mourning to festivity, from darkness to great light, and from subjugation to redemption; and let us say before Him "Halleluyah!"

7 ז

Roots and Wings

I want to be a person both with roots and with wings.
Why should one give
​ up the roots, if his heart desires wings?...
The roots are missing so much when they are stuck deep
in the ground, and cannot fly and see the tremendous top of the tree that
they are part of, and the great forest that the whole tree is part of.

And the birds on the tree, who are lucky to have wings, are missing the
grip on the ground, and their nests are dependent on the mercy of the
storm, and the strength of the tree under whose wings they take shelter.

Therefore, I concluded, when I grow up I want to be a man with roots and wings.

Amnon Shamosh

8 ח