Save "Leonard Bernstein's Opening Prayer
"
Leonard Bernstein's Opening Prayer

(כב) וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (כג) דַּבֵּ֤ר אֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר כֹּ֥ה תְבָרְכ֖וּ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָמ֖וֹר לָהֶֽם׃

(כד) יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃

(כה) יָאֵ֨ר יְהֹוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃

(כו) יִשָּׂ֨א יְהֹוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃ {ס} (כז) וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרְכֵֽם׃ {ס}

(22) The Eternal God spoke to Moses: (23) Speak to Aaron and his sons: Thus shall you bless the people of Israel. Say to them:
(24) May the Eternal bless you and keep you!
(25) May the Eternal deal kindly and graciously with you!
(26) May the Eternal bestow [divine] favor upon you and grant you peace!

(27) Thus they shall link My name with the people of Israel, and I will bless them.

1. What words stand out to you from the text, especially the highlighted section?

2. Have you heard these words before? What associations do you have with them? In what settings?

3. What is the tone of these words? Hopeful? Solemn? Joyful? Petitionary? Reverent?

יברכך בעושר ונכסים שאם אין קמח אין תורה:
יברכך, with material wealth. The reason this is the first of the blessing is explained by our sages in Avot 3,17 אם אין קמח אין תורה, “if there is no flour, (no economic base) a Torah environment cannot flourish.”
וישמרך. דכל ברכה בעי שמירה שלא יהפכו לרועץ ח״ו. בעל תורה בעי שמירה מן הגאוה וחה״ש וכדומה. וכמשמעו שלא ישכח. בעל נכסים בעי שמירה שלא יהי עושר לרעתו כמו בקרח ונבות היזרעאלי וכדומה. וכמשמעו שמירה מגניבה ואבידה. וכדומה כל ענין הטעון ברכה. נדרש לשמירה מן הגורם לצער:
"And protect you." For every blessing requires protection so that it does not become an obstacle, God forbid. A master of Torah needs protection from pride, desecration of God's name and the like. And similarly, that he not forget his learning. A property owner needs protection that his wealth not be to his detriment, like Korach and Navot the Jezreelite and the like. And similarly, protection from theft and loss. And likewise for everything that is in need of blessing, protection from whatever causes trouble is requested.
יאר יגלה עיניך באור פניו להביט נפלאות מתורתו וממעשיו אחר שתשיג צרכיך בברכתו:
יאר, may He grant light to your eyes to see and appreciate all the wonderful things G’d has done and keeps on doing. You should become aware that all that you achieve is due to His blessing.
ואם בקשת אותו בעת צרה הוא יחנך גם יתכן היות ויחנך ויתן לך בקשתך כטעם חנוני אתם אשר חנן אלהים מגזרת חנן:
[AND BE GRACIOUS TO THEE.] If you make a request of God in a time of trouble, may He be gracious to you. Ve-yechunekka (and be gracious to thee) is similar to channuni (have pity) in have pity upon me, O ye (Job. 19:21) and chanan (graciously given) in The children whom God hath graciously given (Gen. 33:5). Ve-yechunekka comes from the same root as chanan.
ישא ה' פניו אליך וגו'. פירוש אם סיבבו מעשים עד שהבדילו עונותיכם ביניכם ובין אלהיכם ישא ה' המבדיל, וישם לך שלום פירוש הוא הפך הפירוד, והמשכיל בתיבת שלום ידע כי הוא זה יסוד עולם המחזיק בעליונים ובתחתונים והוא כלי המחזיק ברכה כשאין מפריד, וזה הוא סוד ושמו את שמי על בני ישראל שגמר אומר ואני אברכם:
ישא ה׳ פניו אליך, "May the Lord lift up His countenance upon you, etc." This means that in the event the deeds (sins) of the Israelites have erected some kind of barrier between them and G'd that G'd should lift this barrier and remove it. וישם לך שלום, "and may He grant you peace." The meaning of the word "peace" or "harmony" is the reverse of every kind of separation and fragmentation. Anyone examining the word carefully realises that the concept it represents is the foundation our world is built upon, the force which ensures that the "higher" world and our "lower" world can co-exist successfully. This is the mystical dimension of the words: "and they shall put My name upon the children of Israel," and the concluding words "and I will bless them."

Bernstein Conducts Bernstein - Opening Prayer (World Premiere) 1986

https://www.youtube.com/watch?v=A9xjLke3SP4

Originally conceived as Opening Prayer, a work written to inaugurate the newly renovated Carnegie Hall, this piece is now the concluding fourth movement—known as Benediction—of Bernstein’s Concerto for Orchestra (Jubilee Games). This is certainly consistent with the text—the threefold priestly benediction (Numbers 6:24–26), part of the conclusion of the liturgy for traditional morning services. The free-floating vocal line and the serenity of the organ’s sustained harmonic structure (an F-sharp minor triad against an F-sharp major triad, underpinned by a pitch of D natural) present a counterbalance to the agitated aural environment of Bernstein’s setting of Vayomer elohim.

--Jack Gottlieb, https://www.milkenarchive.org/music/volumes/view/masterworks-of-prayer/work/yvarekhkha/

Excerpt from Leonard Bernstein: Jewish America’s Favorite (Musical) Son

American audiences of all backgrounds swelled with pride as Leonard Bernstein (1918-1990) became the first native son to overcome the European hegemony over conducting positions with ranking world orchestras. Bernstein was only 26 when he captured America’s heart–and respect–by stepping into the breach created by an ailing Bruno Walter and leading the New York Philharmonic Orchestra in a critically acclaimed concert. The previously anony­mous, young assistant conductor was catapulted by that success into a career unprecedented in the history of Western music of any sort. Excelling in every venue he touched, Bernstein won praise as a conductor, pianist, teacher, and composer of a wide variety of musical forms.

Bernstein’s musical successes were as much a personal victory for him as they were a source of vicarious accomplishment for America. Bernstein had pursued his musical education over the strong objections of his father, who had urged him toward more conservative pursuits. Interestingly, despite (initially) frustrating his parents with his career choice, he did observe one important family tradition: The Jewish heritage that had been inculcated in him from his youth remained an important aspect of his personal and musical identity.

A year before his 1943 conducting debut, Bernstein completed his first symphony, though the work did not receive its premiere until 1944. At the conclusion of that season, the New York critics awarded Bernstein’s Symphony No. 1 their highest accolade, pronouncing it the most impressive new work of the year. One wonders how the critics might have received the work if they had also appreciated its considerable Jewish musical content.

Bernstein subtitled his symphony “Jeremiah,” signaling his intent to tell the story of the prophet who had led Israel in the sixth century B.C.E.Jeremiah’s testimony is recorded in the biblical Book of Jeremiah, and in Lamentations, a series of five poetic odes written by Jeremiah as witness to the horrible destruction of the First Temple and the exile of the Jewish people into Babylonian slavery. The sym­phony’s three movements are labeled, not with the customary Italian titles announcing form or speed, but with the names of the three “chapters” in Jeremiah’s life: “Prophecy” (his own), “Profanation” (as the people rejected his message), and “Lamentation” (as the prophet’s warnings came true). The didactic intent of this symphony could have been satisfied with these programmatic titles, but Bernstein endowed each movement with unique Jewish musical significance as well…

Shortly after the premiere of the “Jeremiah” Symphony, Bernstein accepted a commission from the Park Avenue Synagogue to compose a setting of liturgy for the Sabbath service. His “Hashkivenu” for cantor, mixed chorus, and organ was completed in 1945. An impressive work–at times melodious and haunting, at other times dramatic and demanding–it is Bernstein’s only work “for the synagogue.” Since its premiere, its rare performances have been primarily on the concert stage. “Hashkivenu” was also the last “Jewish” work Bernstein wrote for many years.

-- Marsha B. Edelman, https://www.myjewishlearning.com/article/leonard-bernstein-jewish-americas-favorite-musical-son/

Bob Dylan - Forever Young (Official Audio)

https://www.youtube.com/watch?v=Frj2CLGldC4

Tzair La'netzach - Rami Kleinstein

https://www.youtube.com/watch?v=WGwVoBZQ2qo

https://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=920&wrkid=2707

Peri Smilow - The Priestly Blessing

https://www.youtube.com/watch?v=B0vA9kOITtg