(ה) הַפְּרוּטִיּוֹת אֲסוּרוֹת, וְהָרַמָּךְ מֻתָּר. וְאַדְנֵי הַשָּׂדֶה, חַיָּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מְטַמְּאוֹת בָּאֹהֶל כָּאָדָם. הַקֻּפָּד וְחֻלְדַּת הַסְּנָיִים, חַיָּה. חֻלְדַּת הַסְּנָיִים, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מְטַמֵּא כַזַּיִת בְּמַשָּׂא, וְכָעֲדָשָׁה בְּמַגָּע:
(5) Mules of uncertain parentage are forbidden [one with another,] And a ramakh is permitted. Wild man-like creatures are [in the category of] hayyah. Rabbi Yose says: they cause impurity in a tent like a human being. The hedgehog and the bush-mole are [in the category of] hayyah. The bush-mole: Rabbi Yose says in the name of Bet Shammai: an olive's size [of its carcass] renders a person carrying it unclean, and a lentil’s size [of its carcass] renders a person touching it unclean.
(ג) אדני השדה. חיה הגדלה בשדות, וכמין חבל גדול יוצא מן הארץ שגדלה בו אותה חיה, ושמה ידוע, והוא ידעוני הכתוב בתורה, ומחובר בטבורו באותו חבל היוצא מן הארץ, וצורתו צורת אדם בפרצוף וידים ורגלים ואין כל בריה רשאה לקרב אליו כי הוא הורג וטורף כל הקרב אליו. וכשרוצים לצוד אותו מורים בחצים בחבל עד שנפסק וצועק בקול מר ומת מיד, ואליו רמז באיוב כי עם אבני השדה בריתך:
Wild man: This is an animal that lives in the wilderness. A large rope springs from the ground that birthed this animal, and attaches it in place by its navel. This rope is called the Sorcerer's Bone, and this is the sorcery mentioned in the Torah. Its form is similar to a man, and it has human arms and legs. No creature can get close to it, for it will rip apart and kill any that approach it. When people wish to hunt one, they shoot arrows from afar at the rope, until it is severed, and the animal cries out and dies at once. This is what is hinted by the Book of Job "Even the stones of the field will sign a treaty with you."
(א) ואדני השדהבר נש דטור. נ"ל דר"ל וואלדמענש הנקרא אוראנגאוטאנג והוא מין קוף גדול בקומת וצורת אדם ממש. רק שזרעותיו ארוכים ומגיעין עד ברכיו ומלמדין אותו לחטוב עצים ולשאוב מים וגם ללבוש בגדים כבן אדם ממש. ולהסב על השולחן ולאכול בכף ובסכין ובמזלג ובזמנינו אינו מצוי רק ביערות גדולות שבאמצעי' אפריקא. אולם כפי הנראה היה מצוי גם בסביבות א"י בהרי לבנון ששם גם בזמנינו יש שם יערות גדולות מארזי לבנון המפורסמים להכי נקרא בר נש דטור. מיהו ת"ק ס"ל דאע"ג דדומה לאדם בפרצופו ואבריו. אפ"ה כשמת דינו רק כשאר נבילות. ואמ"ט באהל. והא דנקט' הכא היינו מדאיירי הכא בכולה פרקן מב' מינים שדומין זל"ז לענין כלאים נקט נמי הא נ"מ לענין טומאה:
Wild man-like creatures: Literally Man of the Forests. It seems to me that this is the hominoid called the orangutang [sic]. This is a giant monkey whose build and appearance is exactly man shaped, only its arms are much longer and reach to its knees. People have taught one to chop wood and gather water and wear clothing like a person, and to sit at a table and eat with a knife and fork. [Elon's commentary: He is perhaps referring to Jenny acquired by the London Zoo in 1838. The zookeepers did indeed dress her in clothing and have her eat at a table, which would be animal abuse today] Nowadays, they are only found it the great woods in the middle of Africa. [Elon: this seems to be a conflation with chimps and gorillas, although whether on the part of R Israel Lipschutz or his editor is unclear] However, it seems to me that they could perhaps have lived near Israel at one time, as even now there are great forests in Lebanon, similar to those of its habitat. The initial opinion is that even though it looks very similar to a person, when it dies, it is treated as an animal corpse and does not make everything in the tent with it tameh. Since the mishna was dealing with two things very similar to each other with regard to crossbreeding, it did so also with regard to tumah.
(ד) מותר – עם כל מין. כך משתמע מן הספרי, שכן הוא דורש: "לא תחרוש... יחדו, פרט לרמך" (פיסקא רלא, עמ' 261). בהלכה זו הספרי תואם לדברי המשנה, ובניגוד לדברי המשנה שלפני כן, ואדני השדה – לשון רבים של אדם (אדן – אדם). לעתים מתחלף השם עם "אבני השדה". אבני השדה נזכרות כבר בספר איוב: "כי עם אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה לך" (ה כג). שם אבני השדה הן ממין החיות, אך בעלות ייחוד פנים. בתלמוד הירושלמי: "[אמר] יוסי (ייסי בכתב יד רומי) ערקיי בר נש דטור הוא והוא חיי מן טיבורייה, איפסק טיבורייה לא חיי" (לא ע"ג – בן אדם של ההר הוא והוא חי מטבורו, נפסק טבורו אינו חי). הדובר הוא רבי יוסי בן העיר ערקא שבסוריה, ואולי אין זה מקרה שהוא יודע לספר על ברייה מוזרה זו. הצורה "אדן" היא הצורה הארמית לאדם, והמילים "בר נש דטור" הן תרגום מילולי של "אדם השדה". אדן השדה הוא, אפוא, אדם פרא. ייתכן שכך כינו חכמים את הקוף, אך ייתכן גם ששוב מדובר בברייה פלאית וחצי דמיונית. ייתכן, כמובן, שבפועל היו בני שבטים פראיים מעין האדם הקדמון ששרדו בתקופות הקרובות לחז"ל, וייתכן גם שהאגדות עליהם התפתחו בעקבות מציאתן של גולגולות קדומות. כך או כך, אין במשנה ראיה לכך שחכמים הכירו בפועל בריות אלו, ודי בכך שהאמינו בקיומן הפלאי, או אף שסברו שהן יצירי בדיון. פעם אחת מופיע במדרש: "יש דברים הרבה מרבים הבל, כגון מגדלי קופות וחתולות וחולדות הסנאין ואדני שדה וכלב הים מה אית להון הנייה מניהון" (איזו הנאה יש מהם – קהלת רבה, ו א). מדרש זה מעיד על גידול אבני שדה כחיית מחמד. ברם, דומה שהרשימה במדרש יותר משהיא משקפת רֵאליה היא משקפת עיבוד ספרותי של משנתנו ושל המקורות המקבילים לה שנביא להלן. לתופעה זו של דרשות המבוססות על המציאות הספרותית של משניות או של תלמוד יש מקבילות בעיקר בפיוט, אך גם במדרשים מאוחרים. תופעה זו ראויה לעיון, אך לא כאן מקומו.
(ה) אדן השדה מותר בבהמה משום שהוא נחשב לאדם ומותר לו להירתם למחרשה או לעגלה עם חמור.
(ו) חייה – ולא אדם, ואינו מטמא במותו באוהל כאדם. כך משתמע מדברי רבי יוסי החולק על הלכה זו.
(ז) רבי יוסה אומר מטמאות באהל כאדם – שכן רק בן אדם מטמא באוהל, כאמור בכתוב: "אדם כי ימות באהל כל הבא אל האהל וכל אשר באהל יטמא" (במדבר יט יד). אדם השדה נחשב, אפוא, לאדם בעל תכונות של חיה. סביר מאוד לקבל את ההצעה שמדובר באחד ממיני הקופים. בספרות חז"ל נזכר גם קוף סתם, ואולי הכוונה לשימפנזה שהיא הדומה ביותר לאדם (איור 53). ממדרש קהלת משמע שהיו שגידלו את החיה כחיית מחמד (קהלת רבה, ו יא).
The reference to the navel is from the Yerushalmi, where R Yosi writes that they are sustained by the navel, and when the navel is cut, they die. [i.e. the meaning is they cannot survive outside of their habitat.]It seems extremely clear that the Rabbinic books refer to an actual monkey or ape, and it is possible they were specifically describing the chimp. For example, Midrash Koheleth refers to people keeping them at pets.
(א) נסתפקתי אדם הנוצר ע"י ספר יצירה כאותה שאמרו בסנהדרין רבא ברא גברא וכן העידו על זקני הגאון מוהר"ר אליהו אבדק"ק חעלם מי מצטרף לעשרה לדברים הצריכין עשרה כגון קדיש וקדושה מי אמרינן כיון דכתיב ונתקדשתי בתוך בני ישראל לא מיצטרף או דילמא כיון דקיי"ל בסנהדרין המגדל יתום בתוך ביתו מעה"כ כאילו ילדו מדכתיב חמשת בני מיכל כו' וכי מיכל ילדה והלא מירב ילדה אלא מירב ילדה ומיכל גדלה כו' ה"נ כיון שמעשה ידיהם של צדיקי' הוא הו"ל בכלל בנ"י שמע"י של צדיקי' הן הן תולדותם ונ"ל דכיון דאשכחן לר' זירא דאמר מן חבריי' את תוב לעפרך הרי שהרגו ואי ס"ד שיש בו תועלת לצרפו לעשרה לכל דבר שבקדושה לא היה ר' זירא מעבירו מן העולם דאף שאין בו איסור שפיכת דמים דהכי דייק קרא (אף שיש בו דרשות אחרות) שופך דם האדם באדם דמו ישפך דוקא אדם הנוצר תוך אדם דהיינו עובר הנוצר במעי אמו הוא דחייב עליה משום שפכ"ד יצא ההוא גברא דברא רבא שלא נעשה במעי אשה מ"מ כיון שיש בו תועלת לא היה לו להעבירו מן העולם א"ו שאינו מצטרף לעשרה לכל דבר שבקדושה כך נ"ל צבי אשכנזי ס"ט:
I have been pondering over a human created via the Book of Creation, as mentioned in Sanhedrin "Rava created a man", and I have heard it attested that Rav Eliyahu Ba'al Shem of Chelm created a golem. Could such a thing count in a minyan? Do we say that since the Tanach writes "I am sanctified in the midsts of Israel," that a golem should not count [as a golem is not born Jewish or at all, I guess]. Or would it be like what Sanhedrin writes about adoption: "If one raises an orphan in their house, it is as if they are his children, as Tanach says "the five children of Michal", even though they were really those of her sister Meirav. Here too, since a golem was made by a righteous Jew, it should be considered a Jew, as works of righteous are their children. But it seems to me, that since R Zeira told the creation to go back to its dust, then he killed it. Well, if you think that a golem could count in a minyan, why we he kill it? Is killing a golem is not equivalent to bloodshed? The verse states "He who spills the blood of a man in man, his blood shall be spilled. One interpretation of "blood of a man in man", though there are others is a man created in a man, ie in the womb of its mother. This would then exclude the one created by Rava. But even so, if it had a use, R Zeira would not have destroyed it, and if it counted in a minyan, that would be useful indeed.Such were my thoughts,Zevi Ashkenazi.
Survey of Recent Halakhic Periodical Literature: CLONING: HOMOLOGOUS REPRODUCTION AND JEWISH LAW
J. David Bleich 1998"Not everything that can be done should be done. But it is in the usual course of human events, that which can be done will be done." — Rabbi Bleich has seen Jurassic Park
וחכ"א כל שאין בו כו' אמר רב ירמיה בר אבא אמר רב הכל מודים גופו תייש ופניו אדם אדם גופו אדם ופניו תייש ולא כלום לא נחלקו אלא שפניו אדם ונברא בעין אחת כבהמה שרבי מאיר אומר מצורת אדם וחכ"א כל צורת אדם אמר לו לרב ירמיה בר אבא והא איפכא תניא ר"מ אומר כל צורת וחכ"א מצורת אמר להו אי תניא תניא
§ The mishna teaches: And the Rabbis say: Any discharged entity that is not of human form does not render the woman impure. Rav Yirmeya bar Abba says that Rav says: All concede that if a woman discharged an entity whose body is that of a goat and whose face is that of a human, it is considered a human offspring, i.e., even the Rabbis rule that the woman is impure in this case. Likewise, if its body is that of a human and its face is that of a goat, Rabbi Meir concedes that it is nothing, and the woman is pure. They disagree only in a case where its face is that of a human, but it was created with one human eye and one eye like that of an animal. As Rabbi Meir says that if the offspring has part of the form of a human face, even if one eye is not like that of a human, it is considered a human offspring, and the woman is impure. And the Rabbis say that it must have the entire form of a human face to be considered a human offspring, and otherwise the woman is not impure. One of the Sages said to Rav Yirmeya bar Abba: But isn’t the opposite taught in a baraita: Rabbi Meir says that a woman who discharged is impure if the fetus has any part of the form of a human face, and the Rabbis say that the woman is impure only if the fetus has a recognizable part of the form of a human face, e.g., half of a human face? According to this baraita, Rabbi Meir does not even require that a significant part of it must look human. In his opinion, even if it has only one human eye or one human cheek and the rest of the face is like that of an animal, the woman is impure. Rav Yirmeya bar Abba said to the Sages: If this baraita is taught, it is taught, and I cannot take issue with it. I have my tradition from Rav, and you should rule in accordance with the baraita that you received.