Save "Psalm 19
"
Psalm 19

לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל

וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃

י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר

וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃

אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים

בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃

בְּכׇל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם

וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם

לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃

וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ

יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃

מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ

וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם

וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵחַמָּתֽוֹ׃

תּ֘וֹרַ֤ת יְהֹוָ֣ה תְּ֭מִימָה

מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ

עֵד֥וּת יְהֹוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה

מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃

פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהֹוָ֣ה יְ֭שָׁרִים

מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב

מִצְוַ֥ת יְהֹוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה

מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃

יִרְאַ֤ת יְהֹוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֢דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהֹוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו.

הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב

וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃

גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם

בְּ֝שׇׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃

שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין

מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃

גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ

אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם

וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃

יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י

וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה

צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃

(1) For the leader. A psalm of David.
(2) The heavens declare the glory of God,
the sky proclaims His handiwork.
(3) Day to day makes utterance,
night to night speaks out.
(4) There is no utterance,
there are no words,
whose sound goes unheard.-a
(5) Their voice carries throughout the earth,
their words to the end of the world.
He placed in them a tent for the sun,
(6) who is like a groom coming forth from the chamber,
like a hero, eager to run his course.
(7) His rising-place is at one end of heaven,
and his circuit reaches the other;
nothing escapes his heat.
(8) The teaching of the LORD is perfect,
renewing life;
the decrees of the LORD are enduring,
making the simple wise;
(9) The precepts of the LORD are just,
rejoicing the heart;
the instruction of the LORD is lucid,
making the eyes light up.
(10) The fear of the LORD is pure,
abiding forever;
the judgments of the LORD are true,
righteous altogether,
(11) more desirable than gold,
than much fine gold;
sweeter than honey,
than drippings of the comb.
(12) Your servant pays them heed;
in obeying them there is much reward.
(13) Who can be aware of errors?
Clear me of unperceived guilt,
(14) and from willful sins-d keep Your servant;
let them not dominate me;
then shall I be blameless
and clear of grave offense.
(15) May the words of my mouth
and the prayer of my heart
be acceptable to You,
O LORD, my rock and my redeemer.

Ps. 19: This psalm is recited in the preliminary morning service on Sabbath and festivals.

It divides into three sections: Vv. 2–7, a hymn focusing on creation, specifically on the sun; vv. 8– 11, a hymn focusing on torah; and vv. 12–15, which are connected to the immediately preceding section (see v. 12, them), a petition to be saved from sin, and for prayers to be heard.

Some scholars believe that either two psalms have been combined (vv. 2–7 and 8–15), or that a later psalmist who composed vv. 8–15 incorporated the earlier vv. 2–7, which have a different topic, style, and poetic structure. It has been suggested that vv. 2–7 may have been adapted from a non-Israelite hymn praising the sun. Vv. 8–15 show significant connections to wisdom ideas and
vocabulary (see below). The difference between vv. 2–7 and vv. 8–15 was realized already by the medieval Jewish interpreters, who suggested various ways that creation, the sun, and torah may be connected. The discovery of ancient Near Eastern texts, where justice is often part of the sun god’s realm (so, e.g., Shamash, the Mesopotamian sun god) since he traverses the earth seeing wrongdoings, has offered a new way of understanding the psalm’s unity. In fact, recent commentators stress the psalm’s unity, noting that the poem as a whole is focused on God’s revelation in heaven and on the earth (Radak is similar),

or that torah is associated with light (e.g., Prov. 6.23).

The wording unifies the two parts by using terms for light (normally associated
with creation) in connection with torah, and words for speaking (associated with torah) in
reference to creation. The message is, then, that God reveals Himself both through His creation and through His torah or teaching, that is, His revelation to humans, later formulated in writing in the books of the Torah.

2–4: The cosmos praises God; the creation testifies to God’s greatness. It is unclear if the sound is metaphorical, or if some Israelites believed in the music of the spheres, an idea later associated with Pythagoras, or if this refers to the praise of God by the heavenly beings (see e.g., Isa. 6.3). An Ugaritic epic speaks of “Speech of tree and whisper of
stone, converse of heaven with earth” (ANET, p. 136). An alternative rendering of v. 4, “their sound is not heard,” means that the celestial bodies “speak” soundlessly; they convey their message simply by their being. 5–7: The sun was typically associated with a major deity in the ancient Near East, and cylinder seals with winged sundisks have been found in Israel, and 2 Kings 23.11 and other sources offer evidence for solar worship in ancient Israel.

6–7: The sun, shining and eager, traverses the sky.

8–11: This section is suffused with wisdom terminology, including simple, wise, fear of the LORD, and wisdom or torah being compared to gold (of great value, and in this case, also the color of the sun). The highly stylized, repetitive form of vv. 8–10 is very striking, though in Heb, v. 10 is slightly different in structure from the previous vv.; v. 11 concludes this section by breaking the structure altogether. Heb “torah” is here translated as instruction, on the assumption that this psalm was written before the Torah was canonized; traditional Jewish interpretation, which assumes that this is a Davidic composition from the period after a Mosaic Torah, understands “torah” as the Torah.

13: The v. assumes that human sinning is inevitable (see similarly 1 Kings 8.46). In Heb, unperceived guilt (“nistarot”) plays
with v. 7, “escapes” (“nistar”), lending additional unity to the psalm. (See similarly v. 9, “light up,” which as Rashi points out [v. 8], connects back to the sun.)

14: Willful sins are distinguished from inadvertent ones.

15: This v. appears as a coda at the conclusion of the “ʿAmidah,” the main daily prayer. In its original context, it is unclear if the words of my mouth / and the prayer of my heart refer to the immediately preceding vv., asking forgiveness from sins, or if this entire psalm served as an introduction to a larger liturgical complex.

(Jewish Study Bible)