אשר מכרתם, the one whom you have sold! By mentioning this episode you will realise that I can be none other than your brother Joseph, for who else knows about this? The people who bought me as a slave had no idea that I was the sellers’ brother.
To see his father, ומהרתם והורדתם את אבי הנה, in order to afford him the joy to see all this with his own eyes.
וחמש חליפות שמלות, “and five sets of garments.” One on account of the garments that he had caused him to tear, the second one because he was his full brother, son of his mother. The third set as compensation for having made him, appear like a thief. The last two sets as the penalty a thief has to pay, i.e. twice the value of the goods he has stolen. An alternate explanation: The gift Binyamin received was worth five times as much as that given to his brothers.
Genesis 45,24. “do not quarrel on the way.” Rashi does not follow the traditional translation, but says that Joseph told the brothers not to engage in halachic discussions, and the subsequent differences of opinions resulting while you are on the journey. If Rashi is correct, we must try and understand why the brothers’ father, Yaakov, did not give the brothers similar instructions governing their conduct during their journey to Egypt?
Besides, how could Joseph arrogate to himself the right to give such instructions, when we have it on the authority of Kidushin 30 that a person should strive to divide the activities he performs (equally) into the three parts of his life, devoting one third to the study of the written part of the Torah, another to the study of the oral part of the Torah, (Mishnah) and the third part to the discussions on the oral part of the Torah in the Talmud. One difficulty of that statement is that we do not know how long we are going to live, so how can we make the correct division? The Talmud therefore corrects itself, saying that what is meant is the way we divide each day of our lives. It follows that each one of us is duty bound to study some halachah on a daily basis. So how could Joseph forbid this to his brothers?
The statement in the Talmud can be seen as plausible if we first consider two premises upon which it is built. 1) Yaakov had a tradition that he need not fear ever being consigned to gehinom provided that none of his children died during his lifetime. (Rashi 37,35 based on a Tanchuma Vayigash 9. 2). A statement by our sages that the combined lifetimes of the patriarchs would be 500 years, corresponding to כימי השמים על הארץ, (Deut.11,21). [According to a number of commentators this verse describes the “distance” between earth and the celestial regions through the intervening רקיע, outer space, being equivalent to 502 “years.” The combined lifetimes of the patriarchs, were 502 years, though more than half of these overlapped, and we do not know the criteria applied here, i.e. “light years,” i.e. the time it takes light to traverse this distance, or whatever other criteria are referred to. Ed.]
If a human being were to know how long he was going to live on this earth, he would be able to apportion one third of his life to the respective study of Torah, Mishnah, and Gemara. Based on the above calculation, when Yaakov saw that Joseph had disappeared, he concluded that he must be dead, so that one of the premises, i.e. that he would not have to worry about spending time in gehinom had already lost its comforting meaning. From that moment on he became afraid that the second premise we have mentioned could also be compromised, as he had no idea how long he would live. He was therefore unable to instruct his sons to leave out the study of halachah, i.e. gemara, for a single day. Joseph, who was aware that his father had no reason to worry, as all his sons were alive and well, was able to issue such a command without endangering the spiritual future of his father. The brothers would have lots of time to make up for the halachot they had not studied while on the journey to bring good news to their father.