(א) וּֽלְנׇעֳמִ֞י (מידע) [מוֹדָ֣ע] לְאִישָׁ֗הּ אִ֚ישׁ גִּבּ֣וֹר חַ֔יִל מִמִּשְׁפַּ֖חַת אֱלִימֶ֑לֶךְ וּשְׁמ֖וֹ בֹּֽעַז׃ (ב) וַתֹּ֩אמֶר֩ ר֨וּת הַמּוֹאֲבִיָּ֜ה אֶֽל־נׇעֳמִ֗י אֵֽלְכָה־נָּ֤א הַשָּׂדֶה֙ וַאֲלַקֳּטָ֣ה בַֽשִּׁבֳּלִ֔ים אַחַ֕ר אֲשֶׁ֥ר אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינָ֑יו וַתֹּ֥אמֶר לָ֖הּ לְכִ֥י בִתִּֽי׃ (ג) וַתֵּ֤לֶךְ וַתָּבוֹא֙ וַתְּלַקֵּ֣ט בַּשָּׂדֶ֔ה אַחֲרֵ֖י הַקֹּצְרִ֑ים וַיִּ֣קֶר מִקְרֶ֔הָ חֶלְקַ֤ת הַשָּׂדֶה֙ לְבֹ֔עַז אֲשֶׁ֖ר מִמִּשְׁפַּ֥חַת אֱלִימֶֽלֶךְ׃
(1) Now Naomi had a kinsman on her husband’s side, a man of substance, of the family of Elimelech, whose name was Boaz. (2) Ruth the Moabite said to Naomi, “I would like to go to the fields and glean among the ears of grain, behind someone who may show me kindness.” “Yes, daughter, go,” she replied; (3) and off she went. She came and gleaned in a field, behind the reapers; and, as luck would have it, it was the piece of land belonging to Boaz, who was of Elimelech’s family.
“Ruth the Moavite said to Naomi: I will go to the field and glean among the stalks after one in whose eyes I find favor” – Rabbi Yannai said: She was forty years old, and only until the age of forty is one called “daughter.”
“She went, came, and gleaned in the field after the reapers; and she happened upon the portion of the field belonging to Boaz, who was from the family of Elimelekh” (Ruth 2:3).
“She went, came” – she had not even gone and you say that she came? Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: She began marking the path before her. “She happened upon [vayyiker mikreha]” – Rabbi Yoḥanan said: Anyone who would see her would have a seminal emission [keri]. “The portion of the field…from the family of Elimelekh” – it was given to her from what was due to be her portion.
“She said: Please let me glean and gather…among the sheaves…a bit” – she took only a bit, [which was insufficient even] for herself; how much more so [was it insufficient] for the one sitting in the house waiting for her [Naomi].
“Boaz said to Ruth: Have you not heard, my daughter? Do not go to glean in another [aḥer] field” – this is on the basis of: “You shall have no other [aḥerim] gods before Me” (Exodus 20:3). “And also do not pass from here [mizeh],” on the basis of: “This [zeh] is my God and I will exalt Him” (Exodus 15:2). “But cleave to my young women” – these are the righteous who are called youth, as it is stated: “Will you play with it as with a bird? Will you bind it for your young women?” (Job 40:29).
“She fell on her face, and prostrated herself to the ground…[to acknowledge me [lehakireni]],” it teaches that she prophesied that he was destined to be intimate with her [lehakirah] in the way of the world.
“Boaz answered and said to her: It has been told [huged hugad] to me.” Why [is the term “told” stated] twice; “huged hugad to me”? I have been told [what you have done] in the house and I have been told [what you have done] in the field. “Everything that you have done for your mother-in-law after the death of your husband,” and, it goes without saying, during the life of your husband. “And you left your father and your mother, and the land of your birth,” – your country. “You left your father and your mother” – your idol worship, as it is stated: “They say to a tree, you are my father, and to a stone, you have given birth to me” (Jeremiah 2:27). “The land of your birth” – this is her neighborhood. “And you went to a people that you did not know before,” as had it been before, you would not have been.
“She rose to glean…also pull out some for her from the bundles.” Rabbi Yoḥanan was scattering sela coins so Rabbi Shimon bar Ba could acquire them. Rabbeinu would declare grits ownerless so Rabbi Shimon ben Ḥalafta could acquire them.
“Her mother-in-law said to her: Where did you glean today?” It is taught in the name of Rabbi Yehoshua: More than the owner does for the poor person, the poor person does for the owner, as Ruth said to Naomi: “The name of the man with whom I worked today is Boaz.” She did not say “who worked with me,” but rather “with whom I worked.” I performed many actions and many favors for him because he gave me one slice of bread. “[They will be punished for their iniquity] because [ya’an uvya’an] [they rejected my ordinances]” (Leviticus 26:43), yaan is ani. Rabbi Shilo of Naveh said: The destitute [haevyon], your wealth is dependent on him [honakh bei].
Rav Naḥman said: It is written: “[Give to him] because for [biglal] this matter [the Lord God will bless you]” (Deuteronomy 15:10) – there is a wheel [galgal] that spins over everyone in the world, like a water wheel; one that is full empties and one that is empty becomes filled. Bar Kappara said: You do not have a person who does not experience this circumstance [poverty], and if not him, his son experiences it, and if not his son, his grandson experiences it. It was taught that Rabbi Eliezer ben Yaakov says: The vengeance against idolaters is in the hands of Israel, and the vengeance against Israel is in the hands of their poor. The vengeance against idolaters is in the hands of Israel, as it is stated: “I will place My vengeance upon Edom by means of My people Israel” (Ezekiel 25:14). The vengeance against Israel is in the hands of their poor, as it is stated: “He will cry to the Lord against you, and it will be a sin in you” (Deuteronomy 15:9). Rabbi Avun said: This poor person stands at your door and the Holy One blessed be He stands to his right. If you give to him, He who is standing to his right blesses you, and if not he will exact retribution from that man, as it is stated: “Because He will stand to the right of the indigent” (Psalms 109:31).
Rabbi Abbahu said: We must be grateful to the impostors among them. It was told that Rabbi Yoḥanan and Reish Lakish descended into the bathhouse of Tiberias and a poor person encountered them. He said to them: ‘Give me charity.’ They said to him: ‘When we exit we will give you charity.’ When they exited, they found that he was dead. They said: ‘Since we did not give him charity during his lifetime, we will tend to him in his death.’ When they rose to wash him, they found a purse of dinars with him. They said: ‘Rabbi Abbahu spoke well: We must be grateful to the impostors among them, as were it not for the impostors among them, when a person sees one of them asking him for charity and he does not give him immediately, he would be punished with death.’
“Naomi said to her daughter-in-law: Blessed is he by the Lord, who did not withdraw His kindness to the living,” as He sustains and supports the living; “and to the dead,” as He tends to their shrouds. “Naomi said to her: The man is a relative of ours, one of our redeemers.” Rabbi Shmuel bar Naḥman said: Boaz was the greatest man of his generation, yet the woman rendered him a relative, as it is stated: “The man is a relative of ours.”