(ב) חייב אינש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי: הגה וי"א דא"צ להשתכר כל כך אלא שישתה יותר מלימודו (כל בו) ויישן ומתוך שישן אינו יודע בין ארור המן לברוך מרדכי (מהרי"ל)
(2) 2. One is obligated to be intoxicated on Purim to the point where he does not know [the difference] between "accursed is Haman" and "blessed is Mordechai". RAMA: Some say it is not necessary to become drunk so much, but rather to drink more than he is used to (Kol Bo), and to fall asleep, and while he sleeps he does not know [the difference] between "accursed is Haman" and "blessed is Mordechai" (Maharil). [There is no difference on Purim] between one who has more and one who has less, as long as his heart is directed to heaven. One should not fast on Purim, except for a fast for a [bad] dream, and see earlier Siman 568 and Siman 570. There are those who have the custom to dress in Shabbat/Yom Tov clothes on Purim, and that is correct (Maharil). We have the custom to make the Purim meal after the afternoon prayer, and pray the evening prayer at night. We pray the afternoon prayer while most of the day remains, and most of the meal needs to be during the day (Minhagim). And it should not be like those who have the custom to start close to evening, and most of the meal happens during the night of the 15th. When Purim falls out on Friday, they should have the meal in the morning because of honor for the Sabbath (Minhagim). And one who wants to [have his meal] every [Purim] in the morning is allowed to (T"H). Some say that there is [significance] to eating seeds on Purim as a remembrance for the seeds that Daniel and his friends ate in Babylonia (Kol Bo). It is good to delve a bit in Torah before one begins the meal, and a support for that is (Esther 8:16) "The Jews had light and happiness...", which we learn out "radiance" - that's Torah (Mahariv). One is obligated to drink a little and be a little happy on two days, the 14th and the 15th (Minhagim), and so is the custom. And some say that if one causes damage to his fellow through his happiness on Purim, he is exempt from restitution (Terumat HaDeshen, Part I 110). And see Terumat HaDeshen Laws of Damages.
(א) ויבוא עמלק וילחם עם ישראל ברפידים וגו'. כתיב ראשית גוים עמלק ואחריתו עדי אובד וגו' ביאר בזה אזמו"ר הגה"ק זצל"ה "ראשית גוים עמלק" היינו שהקטרוג מעמלק מתיצב נגד האדם תכף בההתחלה כל עוד שאין עדיין על האדם אלא תרעומת ורמזו זאת בגמ' (חולין נג) נקטינן אין דרוסה לכלב היינו שאין כוחו חזק כמו שאר האומות כי קטרוגם של שאר האומות הוא רק במקום שבאים בטענה חזקה לאחר שיצא החטא ח"ו לפועל אבל עמלק הוא מעורר ראשית הסתה לחטא בלב האדם ובעוד שלא הוציא אותו האדם מכח אל הפועל שאין עדיין על האדם טענה מפורשת רק תרעומת שלבו אינו זך ונקי אז מתחיל קליפת עמלק שנקרא כלב לנבוח בקטרוגו:
(ב) וביאור הענין כי בכל חטא יש ג' הסתות... כי ראשית הסתה הוא... הוא בעומק הלב מאוד בהסתר ואין האדם מרגיש בה עדיין ואז אין על האדם עדיין שום טענה כי אם תרעומת שלבו אינו נקי, ועל זה מתיצב הקטרוג של עמלק, הנקרא דכר שבקליפה לקטרג וזהו ראשית גוים עמלק. והסתה שני' הוא כשמתחיל החטא לצאת מכח אל הפועל ח"ו והאדם מרגיש טעם בהחטא כדכתיב וחלק משמן חיכה וזה הוא בחינת נוקבא אזי מתעורר עליו הקיטרוג מכל האומות כי כבר יש עליו טענה חזקה. והסתה השלישית שהוא עוד הפעם בבחינת דכר הוא בהגמר כאשר נמשך ונפסק מהחטא כל הטעם ואז עומד החטא בעצמו לקבלו כגבור תקיף לעונשו ,.....היינו שההתחלה נמשך ממנו. ואחריתו עדי אובד, היינו שבהגמר מתיצב נמי עמלק להכניס התרשלות ומיחושים בלב אדם שאתמנע תשובה ממנו ח"ו:
ונגד אלו שני הקטרוגים של עמלק אמרו ז"ל בגמ' (שם) כשהוא אומר ”אל תשכח״ הרי בלב אמור וכשהוא אומר ”זכור” בפה. היינו כי אל תשכח הרי בלב אמור זה מורה שמחויב האדם להתיצב מיד בההתחלה נגד עמלק..... . וכשהוא אומר זכור בפה היינו בהגמר מחויב ג"כ הישראל להתיצב נגד עמלק ולמחות את שמו
(ג) אדושם שאל את עבדיו לאמר היש וכו' ונאמר וכו' ותאמר אל עבדיך הורידהו וכו'. ....כי באמת אין האדם נענש על החסרון הנמצא בו באיזה ענין עד שיוציאו לפועל אל המעשה,...
(3) “My master asked his servants, do you have a father or a brother … and you said to your servants, bring him down ….” (Bereshit, 44:19–21)
Even though there is no retort in this to Yosef’s claim of theft, still truly, these are Yehuda’s claims. For truly, one is not punished for the deficiency within him in any matter until it is brought out into action. And here, if there was any deficiency concerning theft within Binyamin, God forbid, it would never have come into the realm of action in this way if he had remained at home, only the “accuser of the journey” caused it to happen. If so, this action that he is being punished for is not his fault, for the power of his own will would never have had him make the journey to Egypt. And here Yehuda claims this against God (“and You said to Your servants, bring him down”), for he believed that even what Yosef said to them, to bring Binyamin, was nothing other than God’s will.
....היינו שכל אחד הבין את חסרונו ואז היה עיקר שלימותם, כי עיקר שלימות האדם הוא כשיכיר חסרונו. כמ"ש (קהלת י',א') יקר מחכמה ומכבוד סכלות מעט....
(6) “And God spoke to Moshe and Aharon saying, each man shall camp according to his banner, with the sign of his father’s house, the children of Israel shall camp encompassing the tent of appointed meeting.” (Vayikra, 2:1)
On the verse in Shir HaShirim, “What will we see in the Shulamite, as the dance of Machanayim,” the Midrash (Tanchuma, on Bamidbar, 11) tells us that this verse refers to the camping of the tribes. It tells us that the Nations say “return—we will make you leaders and noblemen,” and Israel responds, “you could not come close to giving us the greatness that Hashem gave us in telling us how to camp in the desert.” When we camped according to the banners, each one was standing on his rightful place at his root, and he knew his place. In the same way the names of the princes of each tribe teaches of the preciousness included in every member of that tribe.
“[The prince] of Yehuda was Nachson ben Aminadav.” Nachson teaches of anger as it is related to the word for snake, “nachash.” It appeared as if the tribe of Yehuda was angry. Therefore God testified that Yehuda’s anger was actually filled with the spirit of generousity. The last three letters in Aminadav, are the root of the word for generosity, nedivut. Ben, “son of,” shares two letters with havanna, or understanding. He was called Ben Ami Nadav, which could be interpreted to mean, “one who understands from My generous people.” At the depths he was filled with the generosity. This is akin to what we find in the holy Zohar (in Vayikra, 40b) about King David, from the tribe of Yehuda. The holy Zohar says, “[The king establishes the land by justice,] but he who demands gifts overthrows it (Mishlei, 29:4). ‘He who demands gifts’ is Eisav. But did not David also demand gifts? With David it is different, for of him it is written, ‘with beautiful eyes.’ [Shmuel 1, 16:12].” Because the Torah describes David’s red hair, he appeared angry. This is as we find in the Midrash (Bereshit Rabba, 63:11), “when Shmuel saw the redness of David, he feared that he was one who would spill blood like Eisav, so the Holy One, blessed be He, said to him, ‘look at his beautiful eyes.’ This one [Eisav] takes it upon himself to kill. Yet David doesn’t, but rather follows the judgment of the Sanhedrin.”
“Of Yissachar was Netanel ben Tsooar.” “Netanel” which literally means “given from God,” means that God gives Chochma (wisdom) in his heart. “Tsu’ar” is related to the word tsa’ir “young.” He saw himself as small and young, and as such knew that he had no power from his own side. Thus he was a vessel ready to receive all of God’s effusion. “Tsu’ar,” in the sense of young, also shows that he knew his place, and knew who he was smaller than in comparison. God effused understanding unto him, and the Midrash tells us that he was the first one to give the advice to offer sacrifices at the inauguration of the Tabernacle (Bamidbar Rabba, 12:19). This advice was effused unto him directly from God, so therefore his very name means “given from God,” as God gave him Chochma. Notwithstanding his divinely bestowed wisdom and understanding, he still knew his place, knowing who he was younger and smaller than. In this he knew that Yehuda was sovereign over his brothers and should offer the first sacrifice.
“And for Zevulun, Eliav ben Cheilon.” There is great strength in this tribe. The name “Eliav ben Cheilon” teaches of this. Cheil, (as in eshet chayil) means soldiers, valor, strength. All their strength was only from the forms of Chochma that God effused unto them. Thus even when they were occupied with worldly matters God effused strength and vigor unto them in order to succeed. This is Eliav ben Cheilon, for Av, meaning “father,” represents wisdom, and, Cheilan represents strength, as mentioned above.
“For Reuven, Elitsoor ben Shdeioor.” Elitsoor means strength, from the word for rock, Tsoor. Shdeioor teaches that all his strength comes from the great light that God illuminates (Shadday is God the Almighty, and or is light). This is precisely true for the tribe of Reuven, as Reuven signifies sight (Reu means see, hence light). Thus he sees in every situation how he is standing in the presence of God. In this he is aroused to great simcha (joy), as it is written (Mishlei, 15:30), “Joy comes to the heart from the light of the eyes.”
“For Shimon, Shlumiel ben TsooriShaddai.” Shloomiel means that his heart is faithful to God (Shloom—Shalem, or faithfulness. E-l—God). Ben TsooriShaddai and because his heart is faithful God will save him. (Again, Tsoori, “my Rock” and Shaddai as the Almighty God who brings salvation.)
“For Gad, Elyasaf ben Deu’el.” In other words, even though God gives him the power to gather (assaf) all the good in the world, still, he recognizes that the Creator is in control (Deu’el means “knows God”), and will not cease from upholding the Torah even when wealthy. At times when he is in the attribute of love he is called Reu’el, from the word for beloved friend, Reiah. Then at the time when he is in the attribute of the fear he is called Deu’el, the fear that brings about the knowledge of God. Owing to this, in the section of the offerings of the princes, he gave the sin offerings, meaning that each one understood where he was lacking and there precisely was the principal state of completeness, for real completeness is when one recognizes his deficiency. This is as it is written (Kohellet, 10:1), “more precious than wisdom or honor is a little foolishness.” This is why he is called Deu’el when he is offering the sacrifices, for when a man comes to the state of completeness he needs fear.
“For the tribe of Yosef, Efriam Elishama ben Amihud.” This concerns the place when one is overpowered by the lust for any good, for the name, Elishama is related to (Mishlei, 15:30), “a good report [Shmua] fattens the bones.” All kinds of good come forth from the place where man is overpowered by lust, and this is “ben Amihud,” “Imo Hod,” the majesty is with him. Hod, or majesty (also splendor) is a place where a man yearns, and then is wholly subdued before the object of his yearning, dwelling beneath it. In a place of evil God commanded, “you shall not bow yourself down,” meaning not to be subdued beneath it. So was it with Yosef, even though he did not listen to his master’s wife, as it is said in the Midrash (Tanchuma, Nasso, 28), “He listened to God [similar in meaning to “Elishama,” “Hear, God”], and did not listen to his master’s wife. And still, he married her daughter.” This is hinted at in “ben Amihud,” (meaning “the Majesty of God is with him”) for he yearns for the good according to God’s will.
“For Menashe, Gamliel ben P’dahtsoor.” The name Gamliel is connected to the letter gimel, where the foot at the bottom left, “stepping outside,” as is said in the Gemara and the holy Zohar (Bereshit, 244b), “The gimel brings.” “ben P’dahtsoor,” even in a place where he goes outside, God, the Rock, will redeem him (P’dah—redeem; Tsoor—rock).
“For Binyamin, Avidan ben Gidoni.” Since Binyamin would stand on the border of Eretz Yisrael and gather in all kinds of goodness from among the nations, bringing them into Israel, he was therefore called “ben Gidoni,” as he knew which kind of “goodness” was not proper, hewing it down (gadar) and not gathering it.
“And for Dan, Achiezer ben Amishaddai.” “Achiezer,” (meaning “helper of my brother”) as he knew how to save himself and where to limit himself, so his encampment to the north which teaches of limitation. “Ben Amishaddai (‘son of the people of Sha”ddai,’ ‘God who limits’),” for God would also help him.
“For Asher, Pagiel ben Achran.” He would do away with good that had become turbid with uncertainty (Achoor, turbid) with uncertainty. (“Do away with,” literally, “spoil.”) If he was not certain that it was God’s will, he would do away with it.
“For Naftali, Achira ben Einan.” One who is immersed in lust (or alternatively, the love of any one thing) does not know what his portion is. “Achira,” or “too late,” even though lust prevented him and he was too late to receive the good, still he keeps himself together and is not immersed in the lust. “Ben Einan,” (like Ayin, eye) means that he has the beautiful eyes that see his rightful portion. God allotted a portion to each tribe and effuses the light of life to each one unto itself, with no one tribe’s portion similar to another’s.
ועונין יהא שמיה הגדול מבורך - מכאן יש לסתור מה שפי' במחזור ויטרי יהא שמיה רבא שזו תפילה שאנו מתפללין שימלא שמו, כדכתיב (שמות י״ז:ט״ז) 'כי יד על כס יה' שלא יהא שמו וכסאו שלם עד שימחה זרעו של עמלק. ופירושו כך: יהא שמי"ה שם יה רבא, כלומר שאנו מתפללין שיהא שמו גדול ושלם, .....
גם תכון במילת "רבא" שהם אותיות "באר"