שבע נביאות מאן נינהו שרה מרים דבורה חנה אביגיל חולדה ואסתר.
§ The Gemara asks with regard to the prophetesses recorded in the baraita: Who were the seven prophetesses? The Gemara answers: Sarah, Miriam, Deborah, Hannah, Abigail, Huldah, and Esther.
ואמרו רבותינו ז"ל כי שלשה נביאים נתנבאו בימי יאשיהו והם ירמיה וצפניה וחולדה כי ירמיה היה מתנבא בשוקים וצפניה בבתי כנסיות וחולדה אל הנשים:
Our Rabbis of blessed memory taught that three prophets taught in the days of Josiah, and they were Jeremiah and Zephaniah and Huldah. Jeremiah prophesied in the marketplaces, Zephaniah in the synagogues, and Huldah to the women.
בַּמִּשְׁנֶה. בְּבֵית אוּלְפָּנָא. שַׁעַר יֵשׁ בָּעֲזָרָה שֶׁשְּׁמוֹ שַׁעַר חֻלְדָּה בְּמַסֶּכֶת מִדּוֹת. וְיֵשׁ שֶׁפּוֹתְרִים 'בַּמִשְׁנֶה', חוּץ לַחוֹמָה, בֵּין שְׁתֵּי הַחוֹמוֹת, שֶׁהִיא מִשְׁנֶה לָעִיר, (בַּמִּשְׁנֶה. הָיְתָה לוֹמְדָה הַתּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה לַזְּקֵנִים שֶׁבַּדּוֹר, וְהִיא הִיא הַמִּשְׁנֶה, הג"ה דר"ע). בַּמִּשְׁנֶה. (מֵ'אֵלֶּה הַדְּבָרִים' עַד 'לְעֵינֵי כָּל יִשְׂרָאֵל', דְּהַיְנוּ סֵפֶר דְּבָרִים הַקָּרוּי מִשְׁנֵה תּוֹרָה, וְכֵן כָּל הַדְּבָרִים הַנִּכְפָּלִים בַּתּוֹרָה דָּרְשָׁה בָּרַבִּים, וְגִלְּתָה הָעֳנָשִׁים וְהַגָּלֻיּוֹת הַנִּכְפָּלִים לָעוֹבְרִים עַל סוֹדוֹ וְרִמְזֵי הַתּוֹרָה. סוֹד מֵישָׁרִים).
In the study house. [Targum Yonotan rendered,] in the study6שנה[=study] house. There is a gate in the Temple courtyard, named "the Gate of Chuldoh" [as stated] in Masechet Midot.71:3; according to that Mishnah the two Gates of Chuldoh led to the Temple Mount. Others interpret "במשנה" as "outside the wall/' [i.e.,] between the two walls, which are double8משנה [=double] as in “a double portion [=משנה] of food” in Shemos 16:22. [around] the city. (במשנה [i.e.,] she was teaching the Oral Law to the elders of the generation, i.e., the Mishnah. An annotation of Rabbi Akiva.) In the study house. (From, "These are the words,"9Devarim1:1. until "before the eyes of all Yisroel,"10Ibid. 33-12. 11She expounded on Chumash Devarim which is known as Mishnah Torah [=משנה תורה] because many topics from other Chumashim are repeated in it. i.e., the Book of Devarim, also known as Misheh Torah, and likewise all the things that are repeated in the Torah, she expounded on in public, and she revealed the punishments and the exiles which were doubled for those who transgress the secrets and the allusions of the Torah. The Secret of Righteousness.)
(כג) וַתֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר ה' אֱלֹקֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִמְר֣וּ לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽי׃ {ס} (כד) כֹּ֚ה אָמַ֣ר ה' הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה עַל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְעַל־יֽוֹשְׁבָ֑יו אֵ֤ת כׇּל־הָֽאָלוֹת֙ הַכְּתוּב֣וֹת עַל־הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֣ר קָֽרְא֔וּ לִפְנֵ֖י מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃ (כה) תַּ֣חַת ׀ אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי (ויקטירו) [וַֽיְקַטְּרוּ֙] לֵאלֹקִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְמַ֙עַן֙ הַכְעִיסֵ֔נִי בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֣י יְדֵיהֶ֑ם וְתִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בַּמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃ (כו) וְאֶל־מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה הַשֹּׁלֵ֤חַ אֶתְכֶם֙ לִדְר֣וֹשׁ בַּה' כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּ אֵלָ֑יו {ס} כֹּֽה־אָמַ֤ר ה' אֱלֹקֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שָׁמָֽעְתָּ׃ (כז) יַ֠עַן רַךְ־לְבָ֨בְךָ֜ וַתִּכָּנַ֣ע ׀ מִלִּפְנֵ֣י אֱלֹקִ֗ים בְּשׇׁמְעֲךָ֤ אֶת־דְּבָרָיו֙ עַל־הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ וְעַל־יֹ֣שְׁבָ֔יו וַתִּכָּנַ֣ע לְפָנַ֔י וַתִּקְרַ֥ע אֶת־בְּגָדֶ֖יךָ וַתֵּ֣בְךְּ לְפָנָ֑י וְגַם־אֲנִ֥י שָׁמַ֖עְתִּי נְאֻם־ה'׃ (כח) הִנְנִ֨י אֹסִפְךָ֜ אֶל־אֲבֹתֶ֗יךָ וְנֶאֱסַפְתָּ֣ אֶל־קִבְרוֹתֶ֘יךָ֮ בְּשָׁלוֹם֒ וְלֹא־תִרְאֶ֣ינָה עֵינֶ֔יךָ בְּכֹל֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֥י מֵבִ֛יא עַל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְעַל־יֹֽשְׁבָ֑יו וַיָּשִׁ֥יבוּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ דָּבָֽר׃ {ס}
(23) She responded to them: “Thus said the LORD God of Israel: Say to the man who sent you to Me, (24) ‘Thus said the LORD: I am going to bring disaster upon this place and its inhabitants—all the curses that are written in the scroll that was read to the king of Judah— (25) because they forsook Me and made offerings to other gods in order to vex Me with all the works of their hands; My wrath shall be poured out against this place and not be quenched.’ (26) But say this to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD: ‘Thus said the LORD God of Israel: As for the words which you have heard, (27) since your heart was softened and you humbled yourself before God when you heard His words concerning this place and its inhabitants, and you humbled yourself before Me and tore your clothes and wept before Me, I for My part have listened, declares the LORD. (28) Assuredly, I will gather you to your fathers, and you will be laid in your grave in peace; your eyes shall see nothing of the disaster that I will bring upon this place and its inhabitants.’” They reported this back to the king.
וְנֶאֱסַפְתָּ אֶל קִבְרֹתֶיךָ בְּשָׁלוֹם. וּמַהוּ הַשָּׁלוֹם, וְלֹא תִרְאֶינָה עֵינֶיךָ בְּחֻרְבַּן הַבָּיִת.
And you will be gathered into your grave in peace. And what is the peace? "Your eyes will not see," the destruction of the Temple.
אָמַר רַב נַחְמָן: לָא יָאָה יְהִירוּתָא לִנְשֵׁי. תַּרְתֵּי נְשֵׁי יְהִירָן הָוְיָין, וְסַנְיִין שְׁמַיְיהוּ: חֲדָא שְׁמַהּ זִיבּוּרְתָּא, וַחֲדָא שְׁמָהּ כַּרְכּוּשְׁתָּא. זִיבּוּרְתָּא כְּתִיב בַּהּ: ״וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְבָרָק״, וְאִילּוּ אִיהִי לָא אֲזַלָה לְגַבֵּיהּ. כַּרְכּוּשְׁתָּא כְּתִיב בַּהּ: ״אִמְרוּ לָאִישׁ״, וְלָא אָמְרָה ״אִמְרוּ לַמֶּלֶךְ״.
An additional point is mentioned with regard to the prophetesses. Rav Naḥman said: Haughtiness is not befitting a woman. And a proof to this is that there were two haughty women, whose names were identical to the names of loathsome creatures. One, Deborah, was called a hornet, as her Hebrew name, Devorah, means hornet; and one, Huldah, was called a marten, as her name is the Hebrew term for that creature. From where is it known that they were haughty? With regard to Deborah, the hornet, it is written: “And she sent and called Barak” (Judges 4:6), but she herself did not go to him. And with regard to Huldah, the marten, it is written: “Say to the man that sent you to me” (II Kings 22:15), but she did not say: Say to the king.