(15) All the people saw the sounds and the lightning, the voice of the horn and the mountain smoking; and when the people saw it, they fell back and stood at a distance.
(א) "וכל העם רואים את הקולות" – רואין הנראה ושומעין הנשמע, דברי ר' ישמעאל. רבי עקיבא אומר: רואין ושומעין הנראה :
(1) "And all the people saw the sounds and the lightnings": They saw what was visible and heard what was audible. These are the words of R. Yishmael. R. Akiva says: They saw and heard what was audible. "
(א) וכל העם רואים את הקולות. וכבר פירשתי טעם רואים את הקולות. כי כל ההרגשות מתחברות אל מקום אחד. והנה הטעם כאשר ראו הקולות והלפידים. כי מנהג האדם שיתפחד מהם וקול השופר שלא נשמע כזה לעולם. ואת ההר לבדו עשן :
(1) Scripture says the aforementioned because all the senses are perceived in one place. Now the meaning of our verse is: when Israel saw these wonders, that is, when the people perceived the thunderings and the lightning, which people normally fear, and the voice of the horn, a sound such as had never been heard of before, and the mountain smoking, they trembled.