Save "Can Land be Stolen?
Relationships to Land in Talmud
"
Can Land be Stolen? Relationships to Land in Talmud
1. Land Cannot Be Stolen: A Stolen Lulav

אמר להו רב הונא להנהו אוונכרי:

כי זבניתו אסא מגוים, לא תגזזו אתון, אלא לגזזוה אינהו ויהבו לכו.

מאי טעמא?

סתם גוים גזלני ארעתא נינהו,

וקרקע אינה נגזלת.

הלכך, לגזזוה אינהו, כי היכי דליהוו יאוש בעלים בידייהו דידהו, ושינוי הרשות בידייכו.

סוף סוף, כי גזזו אוונכרי, ליהוי יאוש בעלים בידייהו, ושינוי הרשות בידן?!

לא! צריכא בהושענא דאוונכרי גופייהו.

Rav Huna said to the [lulav] merchants:

When you purchase myrtle branches from non-Jewish [farmers], do not cut the branches yourself, rather, ask the farmers to cut them and bring them to you.

What is the reason for this?

Ordinary non-Jews are land thieves,

but land cannot be stolen.

Therefore, have the [farmers] cut the branches, so that the despair of the owners [of the land] will be on the hands [of the farmers], and [the branches can legally undergo] the change of ownership into [the merchants'] hands.

But ultimately, wouldn't it be that if the merchants cut the branches, the despair of the owners [of the land] would be in their hands, and [the branches could still legally undergo a] the change of ownership to [the lulav-user, who purchases the lulav]?

No! [Rav Huna's instructions] are necessary for the merchants' own lulavim.

וקרקע אינה נגזלת: כלומר אינה קנויה לגזלן בשום יאוש, דלעולם בחזקת בעליה היא. דמקראי נפקא לן, בהגוזל בתרא (ב"ק קיז:) בניזקין. אבל משנתלש הפרי, הוי גזל; והתולשו הוא גוזלו

But land cannot be stolen: that is to say, the thief cannot acquire it through despair, for it will always be in the possession of its [original] owner. We derive [this halakha] from Torah, [as explained] in Hagozel Batra (Bava Kamma 117b) in the order of Nezikin. But, when the fruit is picked, it is stolen; and the one who picks it is considered to be the one who stole it.

מתני׳: שטפה נהר, אומר לו: "הרי שלך לפניך:"

גמ׳

ת"ר: הגוזל שדה מחבירו ושטפה נהר, חייב להעמיד לו שדה אחר: דברי ר' אלעזר.

וחכ"א: אומר לו: "הרי שלך לפניך."

במאי קא מיפלגי?

ר"א דרש ריבויי ומיעוטי. (ויקרא ה, כא) "וכחש בעמיתו" ריבוי. "בפקדון" מיעט. (ויקרא ה, כד) "כל אשר ישבע עליו לשקר" חזר וריבה. ריבה ומיעט וריבה; ריבה הכל. ומאי רבי? רבי כל מילי. ומאי מיעט? מיעט שטרות.

ורבנן דרשי כללי ופרטי. "וכחש" כלל. "בפקדון" פרט. "או מכל" חזר וכלל. כלל ופרט וכלל; אי אתה דן אלא כעין הפרט. מה הפרט דבר המיטלטל, וגופו ממון; אף כל דבר המיטלטל, וגופו ממון. יצאו קרקעות, שאין מטלטלין; יצאו עבדים, שהוקשו לקרקעות; יצאו שטרות, שאע"פ שמטלטלין, אין גופן ממון.

Mishnah: [If someone stole a field and then] a river flooded [and destroyed part of the field], the thief can say to the owner, "behold, what is yours is in front of you."

It is taught in a baraita: If someone stole a field from their fellow, and a river flooded [and destroyed part of the field], the thief is obligated to replace it with a different field: these are the words of Rabbi Elazar.

And the sages say: the thief can say to the owner, "behold, what is yours is in front of you."

About what did [Rabbi Elazar and the sages] actually disagree?

[they disagreed about which midrashic principle to use to interpret Leviticus 5:21-22, which state how a person should make restitution when they steal or otherwise acquire an object through deceit. One interpretation would lead one to conclude that land is just like objects and can be replaced by a payment. The other interpretation would lead one to conclude that only items that are "moveable property" (i.e. can be picked up) and are worth monetary value can be replaced by a payment. Land is not moveable property, so it cannot simply be replaced by a payment or an equivalent piece of land.]

Contemporary Perspective on Settler-Colonialism in the U.S.
“Native Americans, including those who are legal scholars, ordinarily do not use the term “reparations” in reference to their land claims or treaty rights. Rather, they demand restoration, restitution, or repatriation of lands acquired by the United States outside of valid treaties... No monetary amount can compensate for lands illegally seized, particularly those sacred lands necessary for Indigenous peoples to regain social coherence.”
-Roxanne Dunbar-Ortiz,
An Indigenous People’s History of the United States (page 206)
Question: What do you think Dunbar-Ortiz' framework has in common with the Talmud's framework for what land is and what should happen when it is stolen? Where do they differ?
2. "The Land is Mine": Shmita

אתא ההוא תלמידא. א"ל: מ"ט דשביעתא?

א"ל: השתא אמינא לכו מילתא דשויא לתרוייהו. אמר הקב"ה לישראל, "זרעו שש והשמיטו שבע, כדי שתדעו שהארץ שלי היא." והן לא עשו כן; אלא חטאו וגלו.

A student came [to Rabbi Abahu]. He said to him: What is the reason for the shmita year [literally: "seventh"].

Rabbi Abahu said to them: now I will say something that is valuable for both of you. The Holy Blessed One said to Yisrael, "you should plant for six [years], and let [the fields] rest in the seventh, so that you shall know that the land is mine." But they didn't do it; instead, they missed the mark and [so] were exiled.

וְהָאָ֗רֶץ לֹ֤א תִמָּכֵר֙ לִצְמִתֻ֔ת כִּי־לִ֖י הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גֵרִ֧ים וְתוֹשָׁבִ֛ים אַתֶּ֖ם עִמָּדִֽי׃

And the land may not be sold in perpetuity, for the land is Mine; for you are but temporary residents who dwell with Me.

3. What Did Hashem Give Humans?

לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר

לַֽ֭יהֹוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֑הּ

תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃

A psalm of David:
The land and all of its fullness are Hashem's; the world and those who dwell in it.

תנו רבנן:

אסור לו לאדם שיהנה מן העולם הזה בלא ברכה; וכל הנהנה מן העולם הזה בלא ברכה מעל.

מאי תקנתיה?

ילך אצל חכם.

ילך אצל חכם? מאי עביד ליה, הא עבד ליה איסורא!

אלא אמר רבא: ילך אצל חכם מעיקרא, וילמדנו ברכות כדי שלא יבא לידי מעילה.

אמר רב יהודה אמר שמואל: כל הנהנה מן העולם הזה בלא ברכה, כאילו נהנה מקדשי שמים, שנאמר, ״לה׳ הארץ ומלואה״.

רבי לוי רמי: כתיב ״לה׳ הארץ ומלואה״, וכתיב ״השמים שמים לה׳ והארץ נתן לבני אדם.״

לא קשיא:

כאן קודם ברכה,

כאן לאחר ברכה.

It is taught in a baraita:

A person is prohibited to benefit from/enjoy this world without [reciting] a blessing; and anyone who enjoys this world without [reciting] a blessing has transgressed/has misused sacred property.


What is his [method of] repair?
He should go to a sage.


He should go to a sage? What would a sage do for him, when he already has done a prohibited thing!


Rather, Rava said: he should have gone to a sage at first, and they will teach him blessings, so that he will not come into the hands of me’ilah [misuse of sacred property].


Rav Yehuda said that Shmuel said: anyone who benefits from the world without [reciting a] blessing, it is as if that person benefited from Hashem’s sacred things, as scripture says: “the land and all of its fullness are Hashem’s” (Psalms 24:1)


Rabbi Levi raised a contradiction: It is written “the land and all of its fullness are Hashem’s,” and it is written, “the heavens are heavens of Hashem, and the land, Hashem gave to human children” (Psalms 115:16)


It is not difficult:
This refers to before [one recites the] blessing
This refers to after [one recites the] blessing.

Contemporary Perspective on Settler-Colonialism in the U.S.
“Once in the hands of settlers, the land itself was no longer sacred, as it had been for the Indigenous. Rather, it was private property, a commodity to be acquired and sold – every man a possible king, or at least wealthy.”
-Roxanne Dunbar-Ortiz,
An Indigenous People’s History of the United States (page 55)
Which frameworks resonate with you? Why?
  • Land is categorically different from objects because it cannot move; and owners will never despair of returning to it
  • Land in essence cannot be stolen, but in reality people might still be occupying it
  • Some places on earth are particularly holy and belong to Hashem; when we are there, we are but temporary residents
  • Everything belongs to Hashem and we are partners in tending to that holiness every day.