'You shall have no other gods before Me.' Idolatry and Interfaith dialogue in the C21st century YIWH Shavuot 5776
(ג) לֹֽ֣א יִהְיֶֽה־לְךָ֛֩ אֱלֹקִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ
(3) You shall have no other gods before Me.
(ג) אלהים אחרים. שֶׁאֵינָן אֱלוֹהוּת אֶלָּא אֲחֵרִים עֲשָׂאוּם אֱלֹהִים עֲלֵיהֶם, וְלֹא יִתָּכֵן לְפָרֵשׁ אֱלֹהִים אֲחֵרִים זוּלָתִי, שֶׁגְּנַאי כְּלַפֵּי מַעְלָה לִקְראוֹתָם אֱלוֹהוּת אֶצְלוֹ. דָּ"אַ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, שֶׁהֵם אֲחֵרִים לְעוֹבְדֵיהֶם – צוֹעֲקִים אֲלֵיהֶם וְאֵינָן עוֹנִין אוֹתָם, וְדוֹמֶה כְּאִלּוּ הוּא אַחֵר שֶׁאֵינוֹ מַכִּירוֹ מֵעוֹלָם:
(3) אלהים אחרים OTHER GODS — which are not gods, but others have made them gods over themselves. It would not be correct to explain this to mean “gods other than Me”, for it would be blasphemy of the Most High God to term them gods together with Him (cf. Mekhilta). Another explanation of אלהים אחרים : they are so called because they are other (i. e. strange) to those who worship them; these cry to them but they do not answer them, and it is just as though it (the god) is another (a stranger) to him (to the worshipper), one who has never known him at all.
Nostra Aetate Declaration from the 2nd Vatican Council. 28th October 1965
Since the spiritual patrimony common to Christians and Jews is thus so great, this sacred synod wants to foster and recommend that mutual understanding and respect which is the fruit, above all, of biblical and theological studies as well as of fraternal dialogues. True, the Jewish authorities and those who followed their lead pressed for the death of Christ still, what happened in His passion cannot be charged against all the Jews, without distinction, then alive, nor against the Jews of today. Although the Church is the new people of God, the Jews should not be presented as rejected or accursed by God, as if this followed from the Holy Scriptures. All should see to it, then, that in catechetical work or in the preaching of the word of God they do not teach anything that does not conform to the truth of the Gospel and the spirit of Christ. Furthermore, in her rejection of every persecution against any man, the Church, mindful of the patrimony she shares with the Jews and moved not by political reasons but by the Gospel's spiritual love, decries hatred, persecutions, displays of anti-Semitism, directed against Jews at any time and by anyone.
Letter from Rabbi Moshe Feinstein to Rabbi Lander 1st March 1967
To my honored friend, Rabbi Dov Ber LanderRegarding the matter that you promised to attend the meeting on the 23rd of Adar I where Catholics and Protestants together with Jews from the Synagogue Council of America and Rabbis from the Rabbinical Council of America will meet. Even though you will only speak general words, it is obvious and clear that this is a severe prohibition of appurtenances of idolatry.
For a plague is now spreading in many places because of the new pope (Pope Paul VI) whose only intention is to move all Jews away from their holy and pure faith to accept the Christian Faith. For it is easier to accomplish this through these methods than through hate and murder that previous popes have used. Therefore any dealing with them even on general matters and all [the more so] actual coming close for a meeting is forbidden with the severe prohibition of “coming close to idolatry.” There is also a prohibition of enticing and leading astray.”
(א) כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ ה' אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָשַׁ֣ל גּֽוֹיִם־רַבִּ֣ים ׀ מִפָּנֶ֡יךָ הַֽחִתִּי֩ וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י וְהָאֱמֹרִ֜י וְהַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֗י וְהַֽחִוִּי֙ וְהַיְבוּסִ֔י שִׁבְעָ֣ה גוֹיִ֔ם רַבִּ֥ים וַעֲצוּמִ֖ים מִמֶּֽךָּ׃ (ב) וּנְתָנָ֞ם ה' אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ וְהִכִּיתָ֑ם הַחֲרֵ֤ם תַּחֲרִים֙ אֹתָ֔ם לֹא־תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית וְלֹ֥א תְחָנֵּֽם׃ (ג) וְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם בִּתְּךָ֙ לֹא־תִתֵּ֣ן לִבְנ֔וֹ וּבִתּ֖וֹ לֹא־תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ׃ (ד) כִּֽי־יָסִ֤יר אֶת־בִּנְךָ֙ מֵֽאַחֲרַ֔י וְעָבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְחָרָ֤ה אַף־ה' בָּכֶ֔ם וְהִשְׁמִידְךָ֖ מַהֵֽר׃ (ה) כִּֽי־אִם־כֹּ֤ה תַעֲשׂוּ֙ לָהֶ֔ם מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם תִּתֹּ֔צוּ וּמַצֵּבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּ֑רוּ וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ תְּגַדֵּע֔וּן וּפְסִילֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֥וּן בָּאֵֽשׁ׃ (ו) כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַה' אֱלֹהֶ֑יךָ בְּךָ֞ בָּחַ֣ר ׀ ה' אֱלֹהֶ֗יךָ לִהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃
(1) When HaShem your God shall bring you into the land where n r thou goest to possess it, and shall cast out many nations before thee, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than thou; (2) and when the LORD thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor show mercy unto them; (3) neither shalt thou make marriages with them: thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son. (4) For he will turn away thy son from following Me, that they may serve other gods; so will the anger of the LORD be kindled against you, and He will destroy thee quickly. (5) But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. (6) For thou art a holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be His own treasure, out of all peoples that are upon the face of the earth.
() עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדון הַכּל. לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוצֵר בְּרֵאשִׁית. שֶׁלּא עָשנוּ כְּגויֵי הָאֲרָצות. וְלא שמָנוּ כְּמִשְׁפְּחות הָאֲדָמָה. שֶׁלּא שם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגורָלֵנוּ כְּכָל הֲמונָם: שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לא יושִׁיעַ: וַאֲנַחְנוּ כּורְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמודִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא:
It is our duty to praise the Master of all, to ascribe greatness to the Molder of creation, for He has not made us like the nations of the land, and has not placed us like the families of the earth. He has not assigned our portion like their nor our lot like all their multitudes. (For they bow to vanity and emptiness and pray to a god which helps not.) But we bend our knees, bow and acknowledge our thanks before the King Who reigns of kinds, the Holy One, Blessed is He.
Maharal on Christianity and Idolatry. Judaism and Other Religions. Dr. Alan Brill. pp. 158 - 159
Israel and Edom are inverse and opposite - when one is in ascent then the other is in descent. In the beginning, Israel is connected to the nations like a shell around a fruit. In the end, the fruit is separated from the shell completely and Israel is separated from them.
The separation from idolaters makes a nation complete in itself and sustains the essence of Israel.
Idolaters are compared to water and Israel to fire. If the two substances, fire and water, are mixed together the water puts out the fire. But if the fire remains distant and separate from the water, then the fire consumes and dries out the water until nothing is left. In truth, this is the uniqueness (segulah) of Israel.
Lekutei Amarim. Rabbi Shneur Zalman of Liadi (1745-1812)
Chapter 1
For in the case of Israel, this soul of the kelipah is derived from the klipat noagah, which also contains good...The souls of the nations of the world, however, emanate from the other unclean klipot which contain no good whatever….that all the good the nations do is done from selfish motives
Responsa of the Rashba (Rabbi Shlomo Aderet 1235 - 1310)
The great philosophers, Plato and Aristotle, recognize religion and acknowledge that the prophetic soul is above the philosophic soul. The second group believes that religion was given from G-d through his prophet, this religious group includes the three nations known to us, the Hebrews, Ishmaelites, and Christians - and maybe more. These three acknowledge that the religion of Moses, our teacher, is true and his Torah is true...
(ז) אבל מחשבות בורא עולם--אין כוח באדם להשיגם, כי לא דרכינו דרכיו ולא מחשבותינו מחשבותיו. וכל הדברים האלו של ישוע הנוצרי, ושל זה הישמעאלי שעמד אחריו--אינן אלא ליישר דרך למלך המשיח, ולתקן את העולם כולו לעבוד את ה' ביחד: שנאמר "כי אז אהפוך אל עמים, שפה ברורה, לקרוא כולם בשם ה', ולעובדו שכם אחד" (ראה צפניה ג,ט).
(7) But, the plans of the creator of the world--no person can understand them for our ways are not the same as His ways and our plans are not His plans. And all of these things about Jesus of Nazareth, and about that Ishmaelite who rose after him--they are only to make the path for the King Messiah straight, and to fix the whole world for worshipping God together, as it is said, "For I will give the peoples clear speech, for them all to call out the name of God, and to worship Him with one purpose (Zephaniah 3:9)
'On interfaith relationships’ Rabbi J B Soloveitchik. Letter to the RCA 1964
The Jewish religious tradition expresses itself in a fusion of universalism and singurlarism. On the one hand, Jews are vitally concerned with the problems affecting the common destiny of man...On the other hand, we are a distinctive faith community with a unique commitment, singular relationship to G-d and a specific way of life...Our love of and dedication to G-d are personal and bespeak an intimate relationship which must not be debated with others whose relationship to G-d has been molded by different historical events. We are, therefore, opposed to any public debate, dialogue or symposium concerning the doctrinal, dogmatic or ritual aspects of our faith vis-à-vis “similar” aspects of another faith community.
When, however, we move from the private world of faith to the public world of humanitarian and cultural endeavors, communication among the various faith communities is desirable and essential.
Rambam Responsa 448
These Muslims [Ishmaelim] are not in any way idolaters. [Idolatry] has already been removed from their mouths and their hearts, and they unify G-d in the appropriate manner without any admixture [of idolatrous beliefs].
Rabbi Menachem Meiri - (1249-1315 Provence) Bet HaBechira, Avodah Zarah 53
It has already been stated that these things [laws relating to gentiles] were said concerning periods when there existed nations of idolaters, and they were contaminated in their deeds and tainted in their dispositions . . . but other nations, which are restrained by the ways of religion and which are free from such blemishes of character – on the contrary, they even punish such deeds – are, without doubt, exempt from this prohibition.
R. Jonathan Eybeschuetz (1690 –1764) Poland, Introduction to the Kreti uPleti
The Christian nations among whom we live, generally observe the principles of justice and righteousness, believe in the creation of the world and the existence and providence of G-d, and in the Law of Moses and the prophets, and oppose the Sadducean view that denies the resurrection of the dead and the immortality of the soul. Therefore it is fitting to be thankful to them, to praise and extol them, and to bring upon them blessings and not, G-d forbid, curses.
Rabbi Israel Lipschutz (1782-1860) Tifferet Yisrael (Commentary on the Mishnah)
R. Elazar ben Azaryah said, "If there is no Torah there is no civilization [derech eretz: lit. way of the land.]." The word "Torah" here cannot be meant literally, since there are many ignorant people who have not learned it, and many pious among the gentiles who do not keep the Torah and yet are ethical and follow the “way of the land.” Rather, the correct interpretation seems to me to be that every people has its own Divine religion, which comprises three foundational principles, (1) belief in a revealed Torah, (2) belief in reward and punishment, and (3) belief in an afterlife. They only disagree on the interpretation of these principles. These three principles are what are called here "Torah."
Rav Avraham Yitzchak HaCohen Kook Iggrot Rayah, I, 89
I incline to the view that the intention of Maimonides when he writes that [the pious will have] “a share in the world to come”, is to a low level [of spirituality], even though this too is a great good. However, since even the wicked and ignorant of Israel also have such a share [in the afterlife], this represents a relatively low level in the hierarchy of spiritual achievement. Maimonides himself holds that intellectual achievements represent a higher form of human flourishing than moral behaviour, and therefore holds that acquiring share in the world to come characterizes specifically the “pious” of the nations, namely those who have not mastered the intellect but have simply accepted faith in the innocence of the promptings of the heart, and thus conduct themselves uprightly, having accepted the [seven Noahide] commandments as having been given by G-d. However, one who reaches the same conclusion through the use of reason is truly “wise in heart and full of understanding” and is regarded as “one of their sages” because the virtue of wisdom is very great.
Rabbi Alan Brill— Judaism and Other Religions: An Orthodox perspective
Lipschutz's offers a vision of tolerance based on a generic sense of revelation, reward, and afterlife found in all religions. Rather than approaching religions as an other, he senses a common core based on morality. If one wanted to develop an approach to non-Abrahamic faiths, then his general definitions offer a useful starting point. For him, enlightenment, karma, and reincarnation could be considered valued forms of Torah for gentiles.
Rav Adin Steinsaltz Peace without Conciliation: The Irrelevance of "Toleration" in Judaism Common Knowledge - Volume 11, Issue 1, Winter 2005, P44
By the standards of Jewish law as applied to Jews, Hinduism and Buddhism do not count as monotheistic traditions. However, the essential point of the Noahide laws is that the standards of Jewish law do not apply to non-Jews. Radically pure monotheism is expected by Judaism only from Jews. The Noahide laws do not preclude gentile religions from developing softer, more complex, and compromised norms of monotheism. Under the Noahide laws, it is possible to assume that Hinduism and Buddhism are sufficiently monotheistic in principle for moral Hindus and Buddhists to enter the gentiles’ gate into heaven.
Emeritus Chief Rabbi, Lord Sacks. The Dignity of Difference.1st edition
"The radical transcendence of God in the Hebrew Bible means nothing more nor less than that there is a difference between God and religion. God is universal, religions are particular . . . In the course of history, God has spoken to mankind in many languages: through Judaism to Jews, Christianity to Christians, Islam to Muslims...
Fundamentalism, like imperialism, is the attempt to impose a single truth on a plural world. It is the Tower of Babel of our time. The test of faith is whether I can make a space for difference. Can I recognize G-d's image in someone who is not in my image, whose language, faith, ideals, are different from mine?"
RavAvraham Yitzchak HaCohen Kook, Kovetz Kodem p.128 (manuscript)
Narrowness of sympathy, which causes one to see in everything outside the boundary of one particular people, even if that people is the people of Israel, only ugliness and impurity, is one of the most terrible sources of darkness, and causes general destruction to every good spiritual construction, to whose light every refined soul looks forward.