Save "Yehudit
"
Yehudit

שאף הן היו באותו הנס. פירש רשב"ם: שעיקר הנס היה על ידן; בפורים על ידי אסתר, בחנוכה על ידי יהודית, בפסח שבזכות צדקניות שבאותו הדור.

Since they were also part of the same miracle. Rashbam explained, that the primary part of the miracle was done by them; Purim - by the hand of Esther, Chanukah - by the hand of Judith, Pesach - for they were saved in the merit of the righteous ones of that generation.

ונשים חייבות בנר חנוכה שאף הן היו באותו הנס. פי׳ שהאויבים באו לאבד הכל אנשים ונשים וטף. ויש מפרשים שעל ידי אשה אירע להם הנס הגדול ההוא ושמה יהודית כמו שמפורש בהגדה בת היתה ליוחנן כהן גדול והיתה יפת תואר מאד ואמר המלך יון שתשכב עמו והאכילתו תבשיל של גבינה כדי שיצמא וישתה לרוב וישתכר וישכב וירדם ויהי לה כן וישכב וירדם ותקח חרבו וחתכה ראשו ותביאהו לירושלם וכראות החיל כי מת גבורם וינוסו. ועל כן נהגו לעשות תבשיל של גבנה בחנוכה.

Women are obligated to light Hanukkah candles, for they too were included in the miracle. This means that the enemies came to destroy everyone, men, women, and children, and there are those who say that the great miracle occurred through a woman. Her name was Judith, as the story goes, and she was the daughter of Yochanan, the high priest. She was extremely beautiful, and the Greek king wanted her to lay with him. She fed him a dish of cheese to make him thirsty, so that he would drink a great deal and became drunk, and recline and fall asleep. And it happened just that way, and once he was asleep, she took his sword and cut off his head. She brought his head to Jerusalem, and when the armies saw that their leader had been killed, they fled. For this reason, we have the custom of eating a cheese dish on Hanukkah.

וַיְהִי בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לַמֶּלֶךְ נְבוּכַדְנֶצַּר...

And it came to pass in the twelfth year of King Nebuchadnezzar...

ויקם עוזיה ויאמר הירגעו אחי ועמדו עוד חמשת ימים אולי יעשה יהוה חסד לנו ולא לנצח יעזבנו:
Then Uzziah said to them, "Brethren, be courageous. Let us endure yet five days, in that period of time the Lord our God may turn his mercy toward us, for he will not forsake us utterly.
ואישה אלמנה הייתה בימים ההם בעיר בתול ושמה יהודית בת מררי בן עוץ בן יוסף בן עוזיאל בן חלקיהו בן חנניה בן גדעון בן רפאל בן אחיטוב בן עלי בן אהליהב בן נתנאל בן שמואל בן שאלתיאל: ושם בעלה מנשה והוא היה ממשפחתה ומבית אביה וימת בימי קציר שעורים:
Now at that time Judith heard about this; she was the daughter of Merari, the son of Ox, the son of Joseph, the son of Ozel, the son of Elcia, the son of Ananiah, the son of Gedeon, the son of Raphaim, the son of Acitho, the son of Eliu, the son of Eliab, the son of Nathanael, the son of Samael, the son of Salasadal, the son of Israel. And Manasseh was her husband, of her tribe and kindred, who died during the barley harvest.
והיא הייתה יפת תואר ויפת מראה ובעלה השאיר לה כסף וזהב ועבדים ושפחות וצאן ובקר ועבודה רבה: ותלך בדרכי יהוה ולא מצא בה איש ערות דבר:

She also had a graceful temperament and was very beautiful to behold. And her husband Manasseh had left her gold and silver, and menservants and maidservants, and cattle and lands, and she remained with them. And there was no one who spoke an ill word about her, for she feared God greatly.

(ח) ויהי כשמע יהודית את דברי העם מתאוננים רע באזני עוזיה על דבר המים אשר חסרו להם:

(ט) ואת אשר נשבע להם עוזיה לאמור כי בעוד חמשת ימים תינתן העיר ביד אשור:

(י) ותשלח את אמתה המושלת בכל אשר לה לקרוא לעוזיה ולזקני העיר לכברי ולכרמי ויבאו אליה:

(יא) ותאמר אליהם שמענו נא ראשי בתול לא כן הדבר אשר דברתם היום אל העם וכי נשבעתם לתת את העיר ביד האויב אם יהוה לא יעמד לנו בעוד חמשת ימים: [...]

(כו) ויען עוזיה ויאמר [...]

(כט) ועתה יען כי אישה יראת אלוהים את העתירי אל יהוה בעדנו ויתן לנו מטר למלאות את בורותינו מים ולא נגווע בצמא:

(ל) ותאמר יהודית שמעוני אחי הנה יזמתי לעשות דבר אשר לא יסוף זכרו לדור ודור:

(לא) עמדו הלילה פתח שער העיר ואני אצא עם העומדת לפני ויהוה אלוהים פקוד יפקוד אותנו בידי בעוד מועד אשר אמרתם למסור את העיר:

(לב) רק אל תחקרו לדעת את אשר עם לבבי כי לא אענה אתכם דבר עד אשר אם עשיתי את אשר יעצתי לעשות:

(8) Now she heard the evil words of the people against the governor and that they fainted for lack of water;

(9) for Judith had heard all the words that Uzziah had spoken to them and that he had sworn to deliver the city to the Assyrians after five days.

(10) So then she sent her woman servant, who was in charge of everything that she had, to call Uzziah and Chabris and Charmis, the elders of the city.

(11) And they came to her, and she said to them, "Hear me now, you governors of the inhabitants of Bethulia; for your words which you spoke before the people this day are not right, concerning this oath which you made and pronounced between God and yourselves, and your promise to deliver the city to our enemies, unless within these days the Lord turns to help you.[...]"

(26) Then Uzziah said to her, "[...]

(29) Now therefore pray for us, because you are a godly woman, and then the Lord will send us rain to fill our cisterns and we will faint no more."

(30) Then Judith said to them, "Listen to me and I will do something which will be remembered throughout all generations among the children of our nation.

(31) You will watch this night at the gate, and I will go forth with my woman servant; and, within the days that you have promised to deliver the city to our enemies, the Lord will visit Israel by my hand.

(32) But do not ask me what I will do, for I will not reveal it to you until the things that I do are completed."

ויהי בעת הקריב את מנחת הערב בירושלים ותשם יהודית את שקה על בשרה ותזרוק אפר על ראשה ותיפול על פניה לפני יהוה ותתחנן ותאמר:

אל אלוהי אבי שמעון אתה נתת חרב בידו להנקם בבני נכר על אשר חיללו את אחותו הבתולה:

ועל כן המתה שריהם מתבוססים בדם על ערשם ופקדת עוון השרים על עבדיהם:

ראשיהם הורדת מכיסאם ונשיהם ובניהם נתת לשבי ולבזה ביד עבדיך אשר אהבת יען כי קראו לך לנקום את נקמת חרפתם:

שמע נא גם עתה את אמתך האלמנה:

הן קדם ואחור מידך המה ועת הזאת ועת העתיד לך נגלות כל מחשבותיך יכונו וכי תגזור אומר ויקום לך:

ועתה השקיפה נא וראה את המוני אשור המתפארים על רכבם ועל פרשיהם ובוטחים בכוח חיל הרגלים אשר להם:

הנשענים על חנית וחץ על קשת ועל קלע ולא יכירו כי אתה לבדך תשבית מלחמות ויהוה שמך:

שבור נא את גאון עוזם בכוחך הגדול ונפץ עצמותם בזעם אפך:

כי באו לחלל את מקדשך ולטמא את משכן כבודך ולנתץ את קרנות מזבחך:

ראה נא את גאוותם ושפוך חמתך על קדקודם הרהב בנפשי הרוח אשר לבשתני:

תן מרמה בלשוני לסכל עצת עבד אל אדוניו ועצת אדון אל עבדיו ונגדעו קרנותם ביד אישה:

הן לא ברוב המון תגבר ולא ביד כבירים תעוז:

כי אתה יהוה פודה ענווים ועוזר דלים זוקף כפופים וסומך נופלים:

ועתה יהוה אלוהי השמים ואלוהי הארץ יוצר הימים ומלך כל היצורים שמע לקול תחינתי:

תהי נא מילתי להם לפוקה למוקש ולנגוע על הרע אשר יזמו לעשת לעם בריתך ועל בית קודשך ועל הר ציון נחלת בניך:

הראה לעיני עמך ולעיני כל משפחות האדמה כי לך יהוה הכוח והגבורה וכי אין צור זולתי אלוהינו:

Judith fell upon her face and put ashes on her head and uncovered the sackcloth she was wearing; and, about the time that the incense of that evening was offered in Jerusalem in the house of the Lord, Judith cried with a loud voice, and said,

O Lord God of my father Simeon, to whom you gave a sword to take vengeance on the strangers, who loosened the girdle of a maid to defile her, and uncovered the thigh to her shame, and polluted her virginity to her reproach; for you said, 'It will not be so,' and yet they did so.

Therefore you gave their rulers to be slain, so that they dyed their bed in blood, being deceived, and you struck the servants with their lords and the lords upon their thrones; and you have given their wives for a prey and their daughters to be captives and all their spoils to be divided among your dear children, who were moved with your zeal and abhorred the pollution of their blood and called upon you for aid.

O God, my God, hear me also for I am a widow.

And you have wrought not only those things, but also the things which happened before and which followed afterwards; you have thought about the things which are now and which are to come.

Yes, the things you established were ready at hand, and they said, 'Lo, we are here,' for all your ways are prepared and your judgments are in your foreknowledge.

For, behold, the Assyrians are multiplied in their power; they are exalted with horse and man; they glory in the strength of their foot soldiers; they trust in shield and spear and bow and sling; and they do not know that you are the Lord who breaks the battles: the Lord is your name.

Throw down their strength in your power and bring down their force in your wrath; for they have resolved to defile your sanctuary and to pollute the tabernacle where your glorious name rests and to cast down with sword the horn of your altar.

Behold their pride and send your wrath upon their heads; give into my hand, the hand of a widow, the power that I have conceived.

Strike, by the deceit of my lips, the servant with the prince, and the prince with the servant; break down their stateliness by the hand of a woman.

For your power is not found in numbers, nor your might in strong men; for you are a God of the afflicted, a helper of the oppressed, an upholder of the weak, a protector of the forlorn, a savior of those who are without hope.

I pray to you, I beg you, O God of my father and God of the inheritance of Israel, Lord of the heavens and the earth, Creator of the waters, King of every creature, hear my prayer; and make my speech and deceit to be their wound and stripe, who have resolved cruel things against your covenant and your hallowed house, and against the top of Zion and the house of the possession of your children; and so make every nation and tribe acknowledge that you are the God of all power and might, and that there is no other who protects the people of Israel but you.

ויהי ככלותה להתחנן ותקם ותקרא לאמתה ותרד אל ביתה אשר ישבה שם בימי שבת ומועד ותסר את שקה ואת בדי אלמנותה מעליה: ותרחץ את בשרה במים ותסך נפשה בשמן ותיטב את ראשה: ותשם צניפה על ראשה ותלבש בגדי חמודות כאשר עשתה בימי מנשה בעלה: ותשם נעלים ברגליה וצמידים וטבעות על ידיה ונזמים באוזניה ותעד כל עדיה למען מצוא חן בעיני כל רואיה: ותיקח נאד יין וכד שמן ושק קמח ולחם ותאנים ותיתן לאמתה ותלכנה מול שער העיר: ותמצא את עוזיה ואת הזקנים עומדים בשער: ויהי בראותם את תואר פניה ואת בגדיה החמודות וישתוממו על יופייה ויאמרו לה: ייתן יהוה אלוהי אבותינו את חינך בעיני רואיך ויצליח את דרכך לכבוד ישראל וירושלים וישתחוו ליהוה:

Now after this, she ceased to cry to the God of Israel, and she completed all these words. She rose where she had fallen down and called her maid; and she went down into the house in which she lived on the sabbath days and on her feast days, and she pulled off the sackcloth which she had on, and put off the garments of her widowhood, and washed her body all over with water, and anointed herself with precious ointment, and braided the hair of her head and put a headdress on it, and put on her garments of gladness, which she used to wear during the life of Manasseh her husband. And she put sandals on her feet, and she put on her bracelets and her chains and her rings and her earrings and all her ornaments, and she decked herself out boldly, to allure the eyes of all men who might see her. Then she gave her maid a bottle of wine and a cruse of oil, and filled a bag with parched grain and lumps of figs and with fine bread; so she folded all these things together and laid them upon her. Thus they went forth to the gate of the city of Bethulia, and they found standing there Uzziah and the elders of the city, Chabris and Charmis. And when they saw her, that her countenance was altered and her apparel was changed, they wondered at her beauty very greatly and said to her, May God, the God of our fathers, give you favor and accomplish your endeavors to the glory of the children of Israel and to the exaltation of Jerusalem. Then they worshipped God.

גם שמענו את אשר הגיד לך אכיור כי אספוהו אותו אנשי בתול ויספר להם את כל אשר דבר לך: לכן אדוני השר אל תשליך דבריו אחריך כי נכונים המה: לא יאנה לעמנו כל רע וכל כלי יוצר עליהם לא יצלח אם לא חטאו לאלוהיהם: ועתה פן יתום לריק כוחך דע כי המוות בעקבם וחבלי חטאתם יתמכו: כי יכעיסו את יי אלוהיהם ומעשים אשר לא יעשו יהגו בלבבם: הן אפסה להם כל צדה ומים אין להם לשתות ועתה הם חושבים לשלח יד בכל בהמה ולאכול כל דבר אשר לא יאכל: גם שלחו מלאכים לזקני ירושלים ויבקשו מהם לתת למו יד לאכול את ראשית פרי האדמה ומעשרות תירוש ויצהר אשר קודש הם לכוהנים בירושלים המשרתים את פני יי: ואשר צוו עליהם לבל תיגע בו יד וגם יושבי ירושלים עשו כן: והיה כי יחטאו ויעברו את מצות יי ונתנו בידך לכלותם כלה ונחרצה בעצם היום ההוא: ואני שפחתך כי ידעתי זאת נמלטתי ויי שלחני לעשות אתך דבר אשר תהום כל הארץ עליו: אמנם אף כי באתי אליך עתה את האלוהים אני יראה ואת חוקותיו אשמור יומם ולילה: ואני אבקש ממך לתת לצאת כל לילה ולילה מן המחנה אל הערבה להשתחות ליי: והיה כי יגלה לי עת פשעם ובאתי והגדתי לך ויצאת עם כל המחנה ולא יתייצב איש לפניך:

[Judith to Holofernes] "Now as concerning the matter which Achior spoke about in your council, we have heard his words; for the men of Bethulia saved him, and he declared to them all that he had spoken to you. Therefore, O lord and governor, respect not his word, but store it in your heart, for it is true; for our nation will not be punished, nor can sword prevail against them, unless they sin against their God. And now, so that my lord will not be defeated and frustrated in his purpose, even death has now fallen upon them and their sin has overtaken them, and therefore they will provoke their God to anger whenever they do what is not right to be done. For their food stores fail them and their water supply is scant, and they have decided to lay hands on their cattle, and have resolved to consume all those things which God has forbidden them to eat by his laws. And they are resolved to use up the first fruits and the tenths of wine and oil, which they had sanctified and which are reserved for the priests who serve in Jerusalem before the face of our God, the things it is not lawful for any of the people so much as to touch with their hands. For they have sent an envoy to Jerusalem, because those who dwell there have also done the same, to bring them a license from the senate. Now when they bring them word, they will immediately do it, and they will be given to you to be destroyed the same day. Therefore I, your handmaid, knowing all this, have fled from their presence; and God has sent me to work things with you, things at which all the earth will be astonished, whosoever hears it. For your servant is religious and serves the God of heaven day and night. Therefore, my lord, I will remain with you now, and your servant will go out by night into the valley, and I will pray to God, and he will tell me when they have committed their sins. And I will return and reveal it to you. Then you will go forth with all your army, and there will be none among them who will withstand you.

ויהי בשבתה ותבער בו אש התאווה ונפשו שוקקה כי חשק בה מיום בואה אל המחנה ויאמר אליה שתי נא בתי והיטיבי לבך: ותאמר יהודית אשתה כדברך כי מיום היוולדי לא ניכבדתי כזאת ותאכל ותשת את אשר הכינה לה אמתה: וישמח הלופרנש לקראתה והוא שותה שכור כאשר לא שתה כל ימיו:

Now when Judith came in and sat down with Holofernes, his heart was inflamed with her, and his mind was stirred up, and he greatly desired her company; for he had been waiting for sometime to deceive her, even from the day that he had first seen her. Then Holofernes said to her, "Drink now and be merry with us." So Judith said, "I will drink now, my lord, because my life is exalted in me this day more than all the days since I was born." Then she took and ate and drank before him the things which her maid had prepared. And Holofernes took great delight in her, and he drank more wine than he had drunk at any time in one day since he was born.

ותישאר יהודית לבדה באוהל עם הלופרנש והוא שכור מיין וייפול על מיטתו ויירדם: ותאמר אל אמתה שבי לך פה מחוץ לאוהל עד בואי אליך לצאת ולהתפלל כאשר הסכנתי לעשות:

And Judith was left alone in the tent with Holofernes lying by himself on his bed, for he was filled with wine. Now Judith had commanded her maid to stand outside her bedroom and to wait for her to go forth, as she did daily; for she said she would go forth to her prayers,

ויהי כי יצאו כולם ולא נשאר איש באוהל למקטון ועד גדול ותיגש אל המיטה אשר הוא שכב עליה ותתפלל בלבה ותאמר: אל אלוהים אשר בידך הכוח והגבורה הבט נא וראה את מעשה ידי שפחתך להרים קרן ירושלים: הנה קרבה עת פדות עם נחלתך כי תושיעני ימינך לתת נקמה בגוים אשר קמו עלינו: ותיגש אל העמוד אשר בראש המיטה ותיקח את חרב הלופרנש מעליו: ותשלח את ידה ותיקחהו בציצית ראשו ותאמר יהוה אלוהים חזקני נא ואמצני אך הפעם: ותך בחוזקה פעמים על צווארו ותכרות את ראשו ותגל נבלתו מעל המיטה ותיקח היריעה מעל העמוד ותצא: ותיתן את ראש הלופרנש לאמתה ותצווה לתתו אל השק: ותצאן שתיהן מן המחנה כדרכן לצאת להתפלל ותעבורנה את הערבה ותעלינה ההרה ותבאנה לפני שערי בתול:

So everyone left and no one was left in the bedroom, neither little nor great. Then Judith, standing by his bed, said in her heart: "O Lord God of all power, look at this time upon the works of my hands for the exaltation of Jerusalem. For now is the time to help your inheritance and to execute your purposes for the destruction of the enemies who have risen against us." Then she went to the pillar of the bed, which was at Holofernes' head, and took down his broadsword from there. And she approached his bed, and took hold of the fringes of his head, and said, "O Eternal God of Israel, strengthen me, please, yet bolster me, at this time." And she twice struck his neck with all her might, and she took his head away from him. And she tumbled his body down from the bed, and pulled down the canopy from the pillars; and, soon after, she went out and gave the head of Holofernes to her maid. And she put it in her bag of meat, so these two went together, according to their custom, to prayer; and when they passed the camp, they circled the valley and went up the mountain of Bethulia and came to its gates.

ותיקח את ראש הלופרנש מן השק ותראהו את העם ותאמר: הנה זה ראש הלופרנש זר צבא אשור וזאת היריעה אשר שכב אחריה והוא שכור וביד אישה הרגו אלוהים:

So she took the head out of the bag and showed it and said to them, "Behold the head of Holofernes, the chief captain of the army of Assur, and behold the canopy where he had lain in his drunkenness; and the Lord has struck him by the hand of a woman."

ותיקח יהודית ענפי זיתים ותחלקם לנשים אשר אתה ותעשינו מהם עטרות לראשה ולראש רעותה: ותלך במחול לפני הנשים וכל אנשי ישראל חגורי חרב ועטורי ענפים הלכו אחריהן הולכים וחוגגים בשירים ובזמירות: ותשר יהודית את השירה הזאת לעד בבני ישראל וכל העם ענו אחריה:

פצחו רנה לאלוה ותנו תוף זמרו לו בנבל וכינור הודו ליהוה קראו בשמו: יהוה אדנינו משבית קרבות בקרב עריו הכין תחנות ומכפימו הציל שפחת עמו: מהרי צפון ירד אשור המוני חייליו עד אין מספר גיבוריו הובישו נחלי מים פרשיו כיסו הר ובקעה: אמר צורר אצית ארצם מבחר בחוריהם תאכל חרבי עולל ויונק אנפץ ארצה עלמות ובתולות אקח מלקוח: לא יעץ ככה קנאת שדי ביד אישה רעץ קמיו: לא נפל אדיר ביד כביר לא פגעו איש רום קומה בת מררי הרגתהו ביפי מראה נפל שדוד: שמלת אבל פשטה להקים אומללי ישראל: סכה פניה תמרוקים שערה העטתה בשבכה ותלבש בוץ לעוקבו: עיניו עוורה בנעליה ותלהט ביופייה לבבו ובשלח קצצה ראשו: פרס חרד על רוחה ומדי רגז על כוחה וחלושי עמי הריעו תרועה: נערים ועלמות כליותם דקרו וחרבם הפילה חללים בנוסם בחרב עם שדי נפלו כולמו: אשירה ליהוה כי גאה גאה נאדר בכוח ונאדר בגבורה: לו יכרע כל ברך הוא צווה ויעמד שלח רוחו ויהי מי נגדו יקום יתייצב: הרים ונהרים מפניו ירעשון צורים וכפים כדונג ימסון וליודעיו ימשוך חסד ורחמים: לא בעולות מחים וחלב מראים אך ביראת יהוה ירצה איש: אוי לך גוי נבל כי תעשוק את עמי גמולך ישלם כי יבקע יום נקם: בשרך ינגע בחרחור וכליותיך תאכל רימה ונצח עיניך ידמעון:

And she took branches in her hand and gave some also to the women who were with her. And they put a garland of olive upon her and on her maid who was with her; and she went before all the people in the dance, leading all the women; and all the men of Israel followed in their amour with garlands, and with songs in their mouths. Then Judith began to sing this thanksgiving for all Israel, and all the people sang after her this song of praise. And Judith said,

"Begin to my God with timbrels; sing to my Lord with cymbals; tune to him a new psalm; exalt him and call upon his name. For God breaks the battles. For among the camps, in the midst of the people, he has delivered me out of the hands of those who persecuted me. Assur came out of the mountains from the north, he came with ten thousands of his army, their great number stopped the torrents and their horsemen covered the hills. He bragged that he would burn up my borders, and kill my young men with the sword, and dash the infants against the ground, and make my young children as a prey, and my virgins as a spoil. But the Almighty Lord has disappointed them by the hand of a woman. For the mighty one did not fall by the young men, neither did the sons of the Titans strike him, nor did lofty giants set upon him; but Judith the daughter of Merari weakened him with the beauty of her countenance. For she put off the garment of her widowhood, for the exaltation of those who were oppressed in Israel, and anointed her face with ointment, and bound her hair in a headdress, and put on a linen garment, to deceive him. Her sandals ravished his eyes; her beauty took his mind prisoner; and the broadsword passed through his neck. The Persians quaked at her boldness; and the Medes were daunted by her hardiness. Then my afflicted shouted for joy and my weak ones cried aloud. But they were astonished; these lifted up their voices, but they were overthrown. The sons of the gentlewomen have pierced them through and wounded them as fugitives' children; they perished by the battle of the Lord. I will sing to the Lord a new song. O Lord, you are great and glorious, wonderful in strength, and invincible. Let all creatures serve you. For you spoke and they were made; you sent forth your spirit and it created them; and there is none who can resist your voice. For the mountains will be moved from their foundations with the waters; the rocks will melt like wax at your presence. Yet you are merciful to those who fear you. For all sacrifice is too little to be a sweet fragrance for you and all the fat is not sufficient for your burnt offering, but he who fears the Lord is great at all times. Woe to the nations who rise up against my kindred! The Lord Almighty will take vengeance upon them on the Day of Judgment by putting fire and worms in their flesh; and they will feel them and will weep for ever."