בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְותָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוק בְּדִבְרֵי תורָה:
Blessing for Torah StudyBarukh Atah Adonai Eloheinu Melekh Ha'Olam Asher Kideshanu Bemitzvotav Vetzivanu La'asok Bedivrei Torah
Blessed are you Adonai, our God, Sovereign of Eternity, who has made us holy through Your mitzvot (sacred calls to action) and called upon us to immerse ourselves in the words of Torah.
(א) וַיְדַבֵּ֥ר יהוה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃(ב) דַּבֵּ֞ר אֶל־כׇּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י יהוה אֱלֹהֵיכֶֽם׃(ג) אִ֣ישׁ אִמּ֤וֹ וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יהוה אֱלֹהֵיכֶֽם׃(ד) אַל־תִּפְנוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלִילִ֔ם וֵֽאלֹהֵי֙ מַסֵּכָ֔ה לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם אֲנִ֖י יהוה אֱלֹהֵיכֶֽם׃(ה) וְכִ֧י תִזְבְּח֛וּ זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃(ו) בְּי֧וֹם זִבְחֲכֶ֛ם יֵאָכֵ֖ל וּמִֽמׇּחֳרָ֑ת וְהַנּוֹתָר֙ עַד־י֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃(ז) וְאִ֛ם הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖ל בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י פִּגּ֥וּל ה֖וּא לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃(ח) וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֺנ֣וֹ יִשָּׂ֔א כִּֽי־אֶת־קֹ֥דֶשׁ יהוה חִלֵּ֑ל וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃(ט) וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃(י) וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעוֹלֵ֔ל וּפֶ֥רֶט כַּרְמְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יהוה אֱלֹהֵיכֶֽם׃(יא) לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃(יב) וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְחִלַּלְתָּ֛ אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יהוה׃(יג) לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל לֹֽא־תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד־בֹּֽקֶר׃(יד) לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יהוה׃(טו) לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָד֑וֹל בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃(טז) לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י יהוה׃(יז) לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הוֹכֵ֤חַ תּוֹכִ֙יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃(יח) לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ אֲנִ֖י יהוה׃(יט) אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹ֒רוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם שָׂדְךָ֖ לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֙יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃
(1) יהוה spoke to Moses, saying:(2) Speak to the whole Israelite community and say to them:
You shall be holy, for I, your God יהוה, am holy.
(3) You shall each revere your mother and your father, and keep My sabbaths: I יהוה am your God.
(4) Do not turn to idols or make molten gods for yourselves: I יהוה am your God.
(5) When you sacrifice an offering of well-being to יהוה, sacrifice it so that it may be accepted on your behalf.(6) It shall be eaten on the day you sacrifice it, or on the day following; but what is left by the third day must be consumed in fire.(7) If it should be eaten on the third day, it is an offensive thing, it will not be acceptable.(8) And one who eats of it shall bear the guilt for having profaned what is sacred to יהוה; that person shall be cut off from kin.
(9) When you reap the harvest of your land, you shall not reap all the way to the edges of your field, or gather the gleanings of your harvest.(10) You shall not pick your vineyard bare, or gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the poor and the stranger: I יהוה am your God.
(11) You shall not steal; you shall not deal deceitfully or falsely with one another.(12) You shall not swear falsely by My name, profaning the name of your God: I am יהוה.
(13) You shall not defraud your fellow [Israelite]. You shall not commit robbery. The wages of a laborer shall not remain with you until morning.
(14) You shall not insult the deaf, or place a stumbling block before the blind. You shall fear your God: I am
יהוה.(15) You shall not render an unfair decision: do not favor the poor or show deference to the rich; judge your kin fairly.(16) Do not deal basely with members of your people. Do not profit by the blood of your fellow [Israelite]: I am יהוה.
(17) You shall not hate your kinsfolk in your heart. Reprove your kin but incur no guilt on their account.(18) You shall not take vengeance or bear a grudge against members of your people. Love your fellow [Israelite] as yourself: I am יהוה.
(19) You shall observe My laws.
You shall not let your cattle mate with a different kind; you shall not sow your field with two kinds of seed; you shall not put on cloth from a mixture of two kinds of material.
David S. Ariel
Rabbi Arthur Green
Jacob Staub
- Tradition. Reconstructionists believe that belonging to the Jewish people is the basis for all other aspects of Jewish civilization. Belonging precedes behavior and belief--not only for Jews, but also for all communities and nations. What you share with all other members is citizenship or membership. In our community and our family, we become acculturated. We learn the language that shapes the contours of reality. We acquire beliefs and values. We are rendered culturally specific. The Jewish people's narratives rituals and practices shape us and become our spiritual home. When I fast on Yom Kippur, I'm doing what my parents and grandparents did, even if I interpret the practices differently from them, and even if I modify them or change the words. That's okay--they were interpreting the same practices differently from their grandparents. Traditions are the constants that allow for continuity, even as they change over time. Even when we don't want to live as our parents did, we still want to acknowledge our connection to our origins.
- Accrued sanctity. Using my grandmother's Shabbat candlesticks and my grandfather's tallit (prayer shawl) is not only meaningful and emotionally powerful. These material objects convey an accrued holiness because of the prayers and aspirations they have expressed over the decades., This is also true of a newly purchased tallit or pair of candlesticks because they are ritual objects that have been used to express the yearnings of countless millions over the centuries. The same can also be said of the rhythms of the Jewish calendar, liturgical blessings, colloquial expressions, melodies, recipes, and texts. The Torah, however we define it, is a sacred heritage. This is the case not because it is God-given, but because it was and is produced by people who have sought to experience the deepest and riches levels of reality.
- Limiting autonomy. It is good to belong to a community that expects its members to show up sometimes on Shabbat mornings. I am not compelled by that expectation to show up ever week, but I am somehow rendered accountable; I need to think about what I'm doing (or not doing) to celebrate Shabbat this morning. I am grateful to belong to a community that adopts Jewish texts, values and practices as a starting point, rather than to a group of individuals who are starting from scratch. In short, nonhalakhic Jews can enrich their lives by regarding the Torah as a sacred inheritance worth celebrating.
- Practice as an instrument of revelation. Studying sacred texts, practicing rituals, and working to effect prophetic values may be activities in which we engage because we believe them to be divinely revealed--or they may be the instruments by means of which we are able to experience what we might call revelatory moments in which we are transported beyond ourselves and connected to a presence that is divine.
Rebecca T. Alpert and Jacob Staub