This week we'll concentrate on the text as written, except that in this translation (The Rashi Chumash by Rabbi Shraga Silverstein) Rashi's comments are interposed . Rashi's commentary will, I hope, give us conversation starters.
Parashat Toldot is quite long, and it tells a story of deception, betrayal, and dynastic struggle.
The Torah texts marked in grey are not from this parasha.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
אֱלהֵינוּ מֶלֶך–הָעולָם
אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְותָיו
וְצִוָּנוּ לַעֲסק בְּדִבְרֵי-תורָה.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu la’asok b’divrei torah.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who has sanctified us with commandments, and commanded us to study words of Torah.
The story of how Rebekah was chosen to be Isaac's wife is told in the previous chapter. The short version is that Abraham sent his chief servant to Padan-Aram to find a suitable girl: pretty, gracious, and generous. He finds Rebekah at the town well, and she fits the bill. Not only does she give him a drink of water, but she draws water for his camels.
A camel can drink twenty gallons of water a day, Whatever her virtues, she must not have been a dainty woman.
וְאֵ֛לֶּה תּוֹלְדֹ֥ת יִצְחָ֖ק בֶּן־אַבְרָהָ֑ם אַבְרָהָ֖ם הוֹלִ֥יד אֶת־יִצְחָֽק׃ וַיְהִ֤י יִצְחָק֙ בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּקַחְתּ֣וֹ אֶת־רִבְקָ֗ה בַּת־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י מִפַּדַּ֖ן אֲרָ֑ם אֲח֛וֹת לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃
And these [(Jacob and Esau)] are the progeny of Isaac the son of Abraham. Abraham begot Isaac [i.e., After he was called "Abraham," he begot Isaac]. And Isaac was forty years old when he took Rivkah the daughter of Bethuel the Aramite [(an evildoer)] from Padan Aram [(a place of evildoers)], the sister of Lavan the Aramite [(an evildoer)] to himself as a wife, [(Rivkah retaining her integrity in spite of the above associations)].
What was the relationship between Abraham's family and Bethuel's? Why would Abraham get Isaac a wife from Bethuel's family? (There's a family tree at the bottom of this study sheet.)
And Isaac entreated the L rd, [praying] opposite his wife, for she was barren. And the L rd was entreated of him, [(but not of her, the prayer of a righteous child of a wicked father not being comparable to that of a righteous child of a righteous father)], and Rivkah his wife conceived. And the children wrangled within her, and she said: If so [great is the pain of pregnancy], why (did) I [so much desire and pray for] this? And she went [to the school of Shem] to inquire of the L rd [as to what was portended for her.]
If you do the arithmetic, it turns out that Shem and Abraham were alive at the same time. Shem and his school are mentioned in other contexts as well. During the years after that whole binding thing, Isaac disappeared from the narrative until he reappears here. The rabbis concluded that he must have been studying at Shem's school.

In light of what we know, or will soon find out, about Jacob, why is Esau called "versed in deception"?
Do Isaac and Rebekah bear responsibility for the animosity between Jacob and Esau? Could that animosity have been avoided? What would have happened to our history if Jacob and Esau had remained friendly?
And Jacob cooked a pottage, and Esau came from the field and he was faint [with murder.] And Esau said to Jacob: "Pour down (my throat) some of this red (adom) red stuff, for I am faint" — wherefore his name was called Edom. And Jacob said: Sell [as "clearly"] as the day [is clear] your birthright to me. [An evildoer such as you is not worthy of the sacrificial service (which is the prerogative of the first-born.)] And Esau said: Behold, I am going to die. What need have I, then, of this birthright? And Jacob said: Swear to me as the day [is clear]. And he swore to him, and he sold his birthright to Jacob. And Jacob gave to Esau bread and a pottage of lentils. And he ate, and he drank, and he arose, and he went, and [(Scripture testifying to this effect)] Esau shamed the birthright.
Where on earth did Rashi come up with the idea that Esau had murdered someone? From the earlier rabbis, who must have really had it in for Esau. Here's a bit of Talmud that demonstrates the lengths to which they went to vilify him:
The Gemara cites proofs to support these charges. He engaged in sexual intercourse with a betrothed maiden, as it is written here: “And Esau came in from the field”; and it is written there with regard to rape of a betrothed maiden: “For he found her in a field” (Deuteronomy 22:27). He killed a person, as it is written here: “And he was faint”; and it is written there: “Woe is me, for my soul faints before the slayers” (Jeremiah 4:31). And he denied the principle of God’s existence, as it is written here: “What profit is this to me” (Genesis 25:32); and it is written there: “This is my God and I will glorify Him” (Exodus 15:2). When he questioned the profit of “this,” he was challenging the assertion that “this is my God.” And he denied resurrection of the dead, as it is written: “Behold, I am at the point of death” (Genesis 25:32), indicating that he did not believe in resurrection after death. And he despised the birthright, as it is written: “And Esau despised the birthright” (Genesis 25:34).
Where have we heard this story before?
וַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר הִקְרִ֖יב לָב֣וֹא מִצְרָ֑יְמָה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־שָׂרַ֣י אִשְׁתּ֔וֹ הִנֵּה־נָ֣א יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י אִשָּׁ֥ה יְפַת־מַרְאֶ֖ה אָֽתְּ׃ וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִרְא֤וּ אֹתָךְ֙ הַמִּצְרִ֔ים וְאָמְר֖וּ אִשְׁתּ֣וֹ זֹ֑את וְהָרְג֥וּ אֹתִ֖י וְאֹתָ֥ךְ יְחַיּֽוּ׃ אִמְרִי־נָ֖א אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ לְמַ֙עַן֙ יִֽיטַב־לִ֣י בַעֲבוּרֵ֔ךְ וְחָיְתָ֥ה נַפְשִׁ֖י בִּגְלָלֵֽךְ׃
And it was, as he approached Egypt, that he said to Sarai his wife: Behold, now [the time has come to worry about your beauty.] I have long known you to be a beautiful woman. And it will be, when the Egyptians see you, that they will say: "This is his wife!" and they will kill me and keep you alive. Say, now, that you are my sister, so that it be well for me for your sake [i.e., so that they give me gifts], and so that I remain alive because of you.
וַיִּסַּ֨ע מִשָּׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אַ֣רְצָה הַנֶּ֔גֶב וַיֵּ֥שֶׁב בֵּין־קָדֵ֖שׁ וּבֵ֣ין שׁ֑וּר וַיָּ֖גׇר בִּגְרָֽר׃ וַיֹּ֧אמֶר אַבְרָהָ֛ם אֶל־שָׂרָ֥ה אִשְׁתּ֖וֹ אֲחֹ֣תִי הִ֑וא וַיִּשְׁלַ֗ח אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ מֶ֣לֶךְ גְּרָ֔ר וַיִּקַּ֖ח אֶת־שָׂרָֽה׃
And Abraham traveled from there to the land of the south, [seeing that wayfarers had ceased with the destruction of the cities]. And he dwelt between Kadesh and Shur, and he lived in Gerar. And Abraham said of Sarah his wife: "She is my sister." And Avimelech, the king of Gerar, sent and took Sarah.
Isaac offends his hosts by believing that they would violate the laws of hospitality. (Maybe her knew what had happened the last time his family had run into Avimelech.) Then he incurs their envy by prospering in hard times. Fed up, they drive him away. So, did they violate the laws of hospitality? Or did Isaac take advantage of them?
Thoughts? Parallels? Is any of that relevant to us?
How about this next bit? Does it sound familiar? It's certainly been a concern over the generations.
I'm not familiar with soap operas, but I suspect this has something in common with Dynasty or Succession.
Is Jacob worthy of his place in our history? If you were a dispassionate observer, how would you see this?
Should we feel sorry for Esau? Was he treated fairly? Is there justice anywhere in this story?
And Isaac his father answered and he said to him: Behold, of the fats of the earth [Magna Graeca] will be your dwelling, and of the dew of the heavens from above. And by your sword will you live, and your brother will you serve. And it shall be when you [have just reason to] grieve [over the blessings' having been appropriated by Jacob (i.e., when Israel transgresses the Torah)], then you shall remove his yoke from your neck.
So there is hope for Esau. This map shows where Edom (Esau's kingdom, which included Mount Seir) was. Several important trade routes passed through Edom.
The idea that Esau was given Magna Graeca dates to rabbinic times. That's how some of them interpreted "fats of the earth."

Cheth, or Heth, are the Hittites. Esau has already married two of them.
(1) So Isaac sent for Jacob and blessed him. He instructed him, saying, “You shall not take a wife from among the Canaanite women. (2) Up, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel, your mother’s father, and take a wife there from among the daughters of Laban, your mother’s brother. (3) May El Shaddai bless you, make you fertile and numerous, so that you become an assembly of peoples. (4) May He grant the blessing of Abraham to you and your offspring, that you may possess the land where you are sojourning, which God assigned to Abraham.” (5) Then Isaac sent Jacob off, and he went to Paddan-aram, to Laban the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, mother of Jacob and Esau. (6) When Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan-aram to take a wife from there, charging him, as he blessed him, “You shall not take a wife from among the Canaanite women,” (7) and that Jacob had obeyed his father and mother and gone to Paddan-aram, (8) Esau realized that the Canaanite women displeased his father Isaac. (9) So Esau went to Ishmael and took to wife, in addition to the wives he had, Mahalath the daughter of Ishmael son of Abraham, sister of Nebaioth.
Did Rebekah really care if Jacob married a townie, or was this just an excuse to get him out of Esau's reach? We see that Esau took it seriously, because he later married cousins from his paternal uncle's side of the family.
This cousin-marriage is still common in parts of the world.
Rebekah was Isaac's first cousin once removed; Isaac's grandfather was her great-grandfather.
Rachel and Leah were Jacob's double-cousins. On his father's (Isaac's) side, they were Jacob's second cousins once removed; Jacob's great-grandfather (Terah) was Rachel and Leah's great-great-grandfather. On his mother's side, Rachel and Leah were his first cousins; Jacob's grandfather (Bethuel) was also Rachel and Leah's grandfather.

