אֵין עוֹמְדִין לְהִתְפַּלֵּל אֶלָּא מִתּוֹךְ כֹּבֶד רֹאשׁ.
חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ שׁוֹהִים שָׁעָה אַחַת וּמִתְפַּלְּלִים, כְּדֵי שֶׁיְּכַוְּנוּ אֶת לִבָּם לַמָּקוֹם. אֲפִלּוּ הַמֶּלֶךְ שׁוֹאֵל בִּשְׁלוֹמוֹ, לֹא יְשִׁיבֶנּוּ. וַאֲפִלּוּ נָחָשׁ כָּרוּךְ עַל עֲקֵבוֹ, לֹא יַפְסִיק:
One may only stand and begin to pray from a solemn frame of mind
There is a tradition that the early generations of pious men would wait one hour, and then pray, so that they would focus their hearts toward their Father in Heaven.
Even if the king greets him, he should not respond to him; and even if a snake is wrapped on his heel, he should not interrupt his prayer.
תָּנוּ רַבָּנַן:
אֵין עוֹמְדִין לְהִתְפַּלֵּל לֹא מִתּוֹךְ דִּין,
וְלֹא מִתּוֹךְ דְּבַר הֲלָכָה,
אֶלָּא מִתּוֹךְ הֲלָכָה פְּסוּקָה.
One may neither stand and begin to pray, directly from involvement in judgment
nor directly from deliberation over the ruling in a matter of halakha,
Rather it is appropriate to pray directly from involvement in the study of a universally accepted conclusive halakha.
תָּנוּ רַבָּנַן:
אֵין עוֹמְדִין לְהִתְפַּלֵּל
לֹא מִתּוֹךְ עַצְבוּת,
וְלֹא מִתּוֹךְ עַצְלוּת,
וְלֹא מִתּוֹךְ שְׂחוֹק,
וְלֹא מִתּוֹךְ שִׂיחָה,
וְלֹא מִתּוֹךְ קַלּוּת רֹאשׁ,
וְלֹא מִתּוֹךְ דְּבָרִים בְּטֵלִים,
אֶלָּא מִתּוֹךְ שִׂמְחָה שֶׁל מִצְוָה.
The Sages taught:
One may neither stand to pray from
an atmosphere of sorrow
nor from an atmosphere of laziness,
nor from an atmosphere of laughter,
nor from an atmosphere of conversation, nor from an atmosphere of frivolity,
nor from an atmosphere of purposeless matters.
Rather, one should approach prayer from an atmosphere imbued with
the joy of a mitzva.
וְכֵן לֹא יִפָּטֵר אָדָם מֵחֲבֵרוֹ
לֹא מִתּוֹךְ שִׂיחָה,
וְלֹא מִתּוֹךְ שְׂחוֹק,
וְלֹא מִתּוֹךְ קַלּוּת רֹאשׁ,
וְלֹא מִתּוֹךְ דְּבָרִים בְּטֵלִים,
אֶלָּא מִתּוֹךְ דְּבַר הֲלָכָה.
Similarly, a person should neither take leave of another
from an atmosphere of conversation,
nor from an atmosphere of laughter,
nor from an atmosphere of frivolity,
nor from an atmosphere of purposeless matters.
Rather, one should take leave of another from involvement in a matter of halakha.
תָּנוּ רַבָּנַן:
הַמִּתְפַּלֵּל צָרִיךְ שֶׁיְּכַוֵּין אֶת לִבּוֹ לַשָּׁמַיִם. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר:
סִימָן לַדָּבָר,
״תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אׇזְנֶךָ״.
The Sages taught in the Tosefta:
One who prays must focus his heart toward Heaven.
Abba Shaul says: An indication of the importance of this matter is stated in the verse:
“The desire of the humble You have heard, Lord; direct their hearts, Your ear will listen” (Psalms 10:17).
In other words, if one focuses his heart in prayer as a result of God directing his heart, his prayer will be accepted as God’s ear will listen.
תַּנְיָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה:
כָּךְ הָיָה מִנְהָגוֹ שֶׁל רַבִּי עֲקִיבָא,
כְּשֶׁהָיָה מִתְפַּלֵּל עִם הַצִּיבּוּר —
הָיָה מְקַצֵּר וְעוֹלֶה, מִפְּנֵי טוֹרַח צִבּוּר. וּכְשֶׁהָיָה מִתְפַּלֵּל בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ —
אָדָם מַנִּיחוֹ בְּזָוִית זוֹ,
וּמוֹצְאוֹ בְּזָוִית אַחֶרֶת.
וְכׇל כָּךְ לָמָּה?
מִפְּנֵי כְּרִיעוֹת וְהִשְׁתַּחֲוָיוֹת.
It was taught in a baraita that Rabbi Yehuda said:
This was the custom of Rabbi Akiva,
when he would pray with the congregation he would shorten his prayer and go up, due to his desire to avoid being an encumbrance on the congregation by making them wait for him to finish his prayer.
But when he prayed by himself he would extend his prayers to an extent that a person would leave Rabbi Akiva alone in one corner of the study hall and later find him in another corner.
And why would Rabbi Akiva move about so much?
Because of his bows and prostrations.
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא:
לְעוֹלָם יִתְפַּלֵּל אָדָם בְּבַיִת שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חַלּוֹנוֹת,
שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְכַוִּין פְּתִיחָן לֵיהּ וְגוֹ׳״.
Rabbi Ḥiyya bar Abba said:
One should always pray in a house with windows, as it is stated regarding Daniel: “And when Daniel knew that the writing was signed, he went to his house. In his attic there were open windows facing Jerusalem, and three times a day he knelt upon his knees and prayed and gave thanks before his God, just as he had done before” (Daniel 6:11).
עין איה על ברכות ה קכד
אל יתפלל אדם אלא בבית שיש בה חלונות כו'".
התפילה היא אמנם עבודה מתיחדת בנפש המתפלל,
אבל התנאי ההכרחי להשלמתה
שתפעול על המתפלל,
הוא ידיעתו השלמה בערכו אל כל העולם החיצון,
אז יפעול שלימות נאה על עצמו וזולתו. אבל מי שההתיחדות בעבודתו המיוחדת תביאהו להפרד מכל יחש העולם החיצוני,
לא יבא לתכלית שלימות התפילה,
שהיא צריכה להחיות את האדם להיות מוכן לפעול ולהתפעל בצדק ויושר ע"פ רוח ד' שתעוררהו.
ע"כ אל יתפלל אדם אלא בבית שי"ב חלונות,
שאפשרות הראיה אל העולם החיצוני תעוררהו על חובתו אל העולם כולו שהוא חי בו.
אמנם השימוש של העולם החיצוני
צריך שיעלה לצד ההכשר של האושר האמיתי שהוא השלום הכללי,
והידיעה האמתית שזאת היא מטרת ירושלים, שממנה יצא דבר ד',
ע"כ "כוין פתיחין לי' בעיליתי' נגד ירושלים".
Rav Kook, Eyn Ayah Berakhot 5:124
Praying in a house with windows is important, because, even if prayer is rooted in the soul, it can't be effective upon the praying person and others, without knowledge of the value of the outside world. If you disengage from the world, how can you fulfil the purpose of the prayer, which is to do righteousness and justice in the world?
(Abbreviated translation E. R.)
(טו) כַּוָּנַת הַלֵּב כֵּיצַד?
כָּל תְּפִלָּה שֶׁאֵינָהּ בְּכַוָּנָה אֵינָהּ תְּפִלָּה. וְאִם הִתְפַּלֵּל בְּלֹא כַּוָּנָה
חוֹזֵר וּמִתְפַּלֵּל בְּכַוָּנָה.
מָצָא דַּעְתּוֹ מְשֻׁבֶּשֶׁת וְלִבּוֹ טָרוּד
אָסוּר לוֹ לְהִתְפַּלֵּל עַד שֶׁתִּתְיַשֵּׁב דַּעְתּוֹ.
לְפִיכָךְ הַבָּא מִן הַדֶּרֶךְ וְהוּא עָיֵף אוֹ מֵצֵר אָסוּר לוֹ לְהִתְפַּלֵּל עַד שֶׁתִּתְיַשֵּׁב דַּעְתּוֹ. אָמְרוּ חֲכָמִים: יִשְׁהֶה שְׁלֹשָׁה יָמִים עַד שֶׁיָּנוּחַ וְתִתְקָרֵר דַּעְתּוֹ וְאַחַר כָּךְ יִתְפַּלֵּל:
(טז) כֵּיצַד הִיא הַכַּוָּנָה?
שֶׁיְּפַנֶּה אֶת לִבּוֹ מִכָּל הַמַּחֲשָׁבוֹת
וְיִרְאֶה עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא עוֹמֵד לִפְנֵי הַשְּׁכִינָה.
לְפִיכָךְ צָרִיךְ לֵישֵׁב מְעַט קֹדֶם הַתְּפִלָּה
כְּדֵי לְכַוֵּן אֶת לִבּוֹ וְאַחַר כָּךְ יִתְפַּלֵּל
בְּנַחַת וּבְתַחֲנוּנִים
וְלֹא יַעֲשֶׂה תְּפִלָּתוֹ כְּמִי שֶׁהָיָה
נוֹשֵׂא מַשּׂאוֹי וּמַשְׁלִיכוֹ וְהוֹלֵךְ לוֹ.
לְפִיכָךְ צָרִיךְ לֵישֵׁב מְעַט אַחַר הַתְּפִלָּה וְאַחַר כָּךְ יִפָּטֵר.
חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ שׁוֹהִין
שָׁעָה אַחַת קֹדֶם תְּפִלָּה,
וְשָׁעָה אַחַת לְאַחַר תְּפִלָּה
וּמַאֲרִיכִין בִּתְפִלָּה שָׁעָה:
(יח) וְכֵן אֵין עוֹמְדִין לְהִתְפַּלֵּל
לֹא מִתּוֹךְ שְׂחוֹק
וְלֹא מִתּוֹךְ קַלּוּת רֹאשׁ
וְלֹא מִתּוֹךְ שִׂיחָה
וְלֹא מִתּוֹךְ מְרִיבָה
וְלֹא מִתּוֹךְ כַּעַס
אֶלָּא מִתּוֹךְ דִּבְרֵי תּוֹרָה.
וְלֹא מִתּוֹךְ דִּין וַהֲלָכָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵם דִּבְרֵי תּוֹרָה כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא לִבּוֹ טָרוּד בַּהֲלָכָה. אֶלָּא מִתּוֹךְ דִּבְרֵי תּוֹרָה
שֶׁאֵין בָּהּ עִיּוּן כְּגוֹן הֲלָכוֹת פְּסוּקוֹת:
(15) Concentration of the mind—how is this condition [to be fulfilled?]
Any prayer uttered without mental concentration is not prayer. If a service has been recited without such concentration, it must be recited again devoutly. A person finds that his thoughts are confused and his mind is distracted: He may not pray till he has recovered his mental composure. Hence, on returning from a journey or if one is weary or distressed, it is forbidden to pray
till his mind is composed.
The sages said that he should wait three days till he is rested and his mind is calm, and then he recites the prayers.
(16) What is to be understood by concentration of the mind?
The mind should be freed from all extraneous thoughts and the one who prays should realize that he is standing before the Divine Presence. He should therefore sit awhile before beginning his prayers, so as to concentrate his mind, and then pray in gentle tones, beseechingly, and not regard the service as a burden which he is carrying and which he will cast off and proceed on his way. He should, accordingly, also sit awhile, after concluding the prayers, and then leave. The ancient saints were wont to pause and meditate one hour before the service,
one hour after the service,
and take one hour in its recital.
(18) So too, persons should not stand up to pray after indulging in
jest, laughter, frivolity, idle talk, quarrelling or outburst of anger,
but only after the study of Torah,
not however of legal discussions by which the mind is distracted,
but only after the study of such themes as require no profound reflection,
as for instance established rules.
עין איה על ברכות ה פז
פעולת התפילה צריכה להתפשט לא רק על זמנה בלבד, כ"א שע"י התרוממות והתקדשות הנפש שבתפילה יתקדשו כל ארחות החיים, שכולם יהיו קדושים והולכים לתכלית האמת והצדק, "בכל דרכיך דעהו ". וע"ז תשמש ישיבת השעה שלאחר התפילה, לקשר ציורי מדעו ורגשותיו הרמות בשעת התפילה עם דרכי חייו הגשמיים כולם. וזוהי מדרגת הישר שאינו פורש מעסקי עוה"ז כ"א עושה בהם ומרחיבם, מגדילם ומאדירם
Rav Kook
The act of prayer should spread not only over its own time, but, through the elevation and sanctification of the soul during prayer, all the paths of life should be sanctified. Thus all of them will be holy and turn towards the true and just aim, "in all your ways know Him."
That is the purpose of the requirement "to linger for a time after prayer", in order to link with all of mundane life the elevated thoughts and feelings that he had during prayer. This is the spiritual level of a righteous person, who doesn't retreat from worldly occupations but seeks to extend, enlarge and enhance them.
(Eyn Ayah Berakhot 5 87, translation E. R.)
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר:
לְעוֹלָם יַסְדִּיר אָדָם תְּפִלָּתוֹ וְאַחַר כָּךְ יִתְפַּלֵּל.
אָמַר רַבִּי אַבָּא: מִסְתַּבְּרָא מִילְּתֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר בִּבְרָכוֹת שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְשֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים וְשֶׁל פְּרָקִים אֲבָל דְּכׇל הַשָּׁנָה לָא.
אִינִי? וְהָא רַב יְהוּדָה מְסַדַּר צְלוֹתֵיהּ וּמְצַלֵּי.
שָׁאנֵי רַב יְהוּדָה כֵּיוָן דְּמִתְּלָתִין יוֹמִין לִתְלָתִין יוֹמִין הֲוָה מְצַלֵּי כִּפְרָקִים דָּמֵי.
Rabbi Elazar said: A person should always arrange his prayer in his mind and only then pray.
Rabbi Abba said: Rabbi Elazar’s statement is reasonable with regard to the blessings of Rosh HaShana and Yom Kippur and in the case of prayers that are recited only intermittently.
However, with regard to blessings recited all year, no, this practice is not necessary.
The Gemara asks:
Is that so? Didn’t Rav Yehuda first arrange his prayer in his mind and only then pray, even on an ordinary day?
The Gemara answers:
Rav Yehuda was different, since he would pray only once every thirty days.
During the rest of the month he would not engage in prayer, as he was busy with Torah study.
Therefore, for him even regular weekdays prayers were like prayers recited intermittently.
ישנם צדיקים כאלה, שאינם צריכים
לא ללמוד ולא להתפלל לפי מדרגתם
כי אם לפרקים, כרב יהודה,
ואסור להם לשבר את מידותיהם,
אלא הם מניחים את רצונותיהם
וכל נטייותיהם להתרחב ולהתפשט,
וכל חפצם נעשה,
ויגזרו אומר ויקם להם,
וכל העולם כולו חי בכוחם
וניזון בזכותם.
There are such righteous ones,
who need to study or pray only at times,
as Rabbi Judah,
and they must not smash [i.e., fight against]
their moral character [i.e., inclinations]. Rather, they allow their will
and all their propensities
to expand and spread;
all they wish shall be done,
they will decree and it will be fulfilled for them;
and the entire world lives by their power, and is nourished by their merit.