(א) וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֖ים מִצְרָ֑יְמָה אֵ֣ת יַעֲקֹ֔ב אִ֥ישׁ וּבֵית֖וֹ בָּֽאוּ׃
ואלה שמות בני ישראל. אַעַ"פִּ שֶׁמְּנָאָן בְּחַיֵּיהֶם בִּשְׁמוֹתָם, חָזַר וּמְנָאָם בְּמִיתָתָם, לְהוֹדִיעַ חִבָּתָם, שֶׁנִּמְשְׁלוּ לְכוֹכָבִים, שֶׁמּוֹצִיאָם וּמַכְנִיסָם בְּמִסְפַּר וּבִשְׁמוֹתָם (שמות רבה), שֶׁנֶּ' "הַמּוֹצִיא בְמִסְפָּר צְבָאָם לְכֻלָּם בְּשֵׁם יִקְרָא" (ישעיהו מ'):
Even though Hashem counted them in their lifetime by name, Hashem returned and counted them in their deaths to make known His love for them because BN"Y are compared to stars that Hashem takes them out and brings them back in by number and name
- BN"Y are bright like stars and last forever
- They were already counted in Vayigash why are they being counted here in their deaths? b/c Hashem loves them
- They were already counted in Vayigash why are they being counted here in their deaths? b/c Hashem loves them & the שבטים are so important
- Why does it say הבאים if they already came in Sefer breishit, why coming in present tense? all the sudden when yoseph died the mitzrim forgot all the good yoseph did and they placed bourdons on BN"Y as if they just came
- Why does it say ואלה rather than אלה? b/c the vav connects and adds to the first topic which is in Sefer breishit; it is up to us yo understand and see their situation that changed from one extreme to the next
- Why in ויגש was everyone listed and here only 70 & the שבטים? b/c they were princes and now they are slaves -- the shvatim are being counted b/c its important to know the race of where everyone came from
(ה) וַֽיְהִ֗י כׇּל־נֶ֛פֶשׁ יֹצְאֵ֥י יֶֽרֶךְ־יַעֲקֹ֖ב שִׁבְעִ֣ים נָ֑פֶשׁ וְיוֹסֵ֖ף הָיָ֥ה בְמִצְרָֽיִם׃
ויהי כל נפש. קרא לע' נפשות נפש אחד, לרמוז שהיה שלום ביניהם מתוך שלא היה בהם לשון הרע ודלטורין כאיש אחד שלבא לפומא לא גלי כך היה הדבר פקוד אצלם כל י"ב חודש, ואולי שגם מטעם זה נאמר יוצאי ירך יעקב, לומר לך מה ירך בסתר אף אצלם היה הדבר בסתר.
It called the 70 sounds one soul to hint there was peace amongst them b/c within them they did not speak לשון הרע and slander. They functioned like one person. This the way they guarded the thing (speech) all 12 months of the year. And also for this reason it says they came out of the thigh of Yakov. To say to you just like the thigh was hidden (tznius) the לשון הרע was hidden.
- Why does it say soul in singular? To hint there was peace amongst them b/c within them they did not speak לשון הרע and slander - they functioned like one person.
- Why does it say from the thigh? To say to you just like the thigh was hidden (tznius) the לשון הרע was hidden.
ויוסף היה במצרים. וַהֲלֹא הוּא וּבָנָיו הָיוּ בִּכְלַל שִׁבְעִים, וּמַה בָּא לְלַמְּדֵנוּ? וְכִי לֹא הָיִינוּ יוֹדְעִים שֶׁהוּא הָיָה בְּמִצְרַיִם? אֶלָּא לְהוֹדִיעֲךָ צִדְקָתוֹ שֶׁל יוֹסֵף, הוּא יוֹסֵף הָרוֹעֶה אֶת צֹאן אָבִיו, הוּא יוֹסֵף שֶׁהָיָה בְּמִצְרַיִם, וְנַעֲשָׂה מֶלֶךְ, וְעוֹמֵד בְּצִדְקוֹ
Outside Info - Summary
Rather to make known the righteousness of Yoseph, he is the same Yoseph that shepherded his fathers sheep
Questions:
- Why is it singling Yoseph out, isn't he included in the 70?
- Don't we already know he was in Mitzrayim?
הוא יוסף הרועה. רצונו לתרץ דהא שמא מתוך שהיה שפל ועניו כ"כ שמא עשה עבירה, כי העוני מעבר דעתו של אדם, או מתוך שהיה מלך שמא עבר עבירה, כיון שהוא חשוב כל כך. ולפי שהמניין שמכאן הוא אחר מיתתן, משום הכי הודיע צדקתו במניין הזה, משום דאמרו רבותינו ז"ל (אבות פ"ב, מ"ד) אל תאמין בעצמך עד יום מותך:
The same Yoseif who tended his father’s sheep. That is to say: since Yoseif was so lowly and humble, perhaps he sinned, since poverty induces a person to sin. Or since Yoseif was a king, perhaps he sinned as a result of his high status. But since this count (of B’nei Yisrael) is after their deaths, it tells here of Yoseif’s righteousness. For our Rabbis of blessed memory say (Avos 2 :4): “Do not trust yourself [that you will not sin,] until the day of your death.”
(ו) וַיָּ֤מׇת יוֹסֵף֙ וְכׇל־אֶחָ֔יו וְכֹ֖ל הַדּ֥וֹר הַהֽוּא׃ (ז) וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פָּר֧וּ וַֽיִּשְׁרְצ֛וּ וַיִּרְבּ֥וּ וַיַּֽעַצְמ֖וּ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ אֹתָֽם׃ {פ}
(ח) וַיָּ֥קׇם מֶֽלֶךְ־חָדָ֖שׁ עַל־מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע אֶת־יוֹסֵֽף׃
(6) Joseph died, and all his brothers, and all that generation. (7) But the Israelites were fertile and prolific; they multiplied and increased very greatly, so that the land was filled with them. (8) A new king arose over Egypt who did not know Joseph.
פרו וישרצו, after the last of the original 70 migrants had died, their whole lifestyle became more like that of creeping insects, creatures headed for destruction. This is why when
Q: Why does it use the word וישרצו? b/c after the generation died BN"Y's level was as low as bugs
פרו - lots of pregnancies
וישרצו - lots of births
וירבו - the kids grew up and did not die in childhood
ויעצמו - the adults did not die as young or middle aged adults
אזנים לתורה - second answer
According to the theory that Paroh did to die, but made new decrees: Since Yoseph died, Paroh, who had been the non active figurehead (since Yoseph was the active ruler), had to start really ruling. So he made new rules.
וימת יוסף וגו' ובני ישראל וגו'. צריך לדעת לאיזה ענין חזר פ''ב להודיע מיתת יוסף וכבר השמיענו (סוף ו. הי) וימת יוסף בן וגו', עוד צריך לדעת כונת הודעת הכתוב שמתו האחים וכל הדור. עוד מה קשר יש בין מיתת האחים והדור לאומרו ובני ישראל. והנה המגיד של מהרי''ק הגיד לו טעם סמיכות זה והוא דרך סוד. עוד צריך לדעת טעם אומרו כסדר זה ובני ישראל וגו' שאם בא להודיענו פריית ורביית בני ישראל היה לו לומר כסדר זה ויפרו וישרצו וגו' בני ישראל:
-8. וימת יוסף…ובני ישראל פרו, And Joseph died…and the Israelites were fruitful, etc. Why did the Torah have to repeat again that Joseph died? We have heard this at the end of פרשת ויחי. Why do we have to be told that all the other brothers and that whole generation of Israelites who had come to Egypt died? What is the connection between the respective deaths of the brothers and that of the generation and the proliferation of the בני ישראל in the next verse? If this was only a description of the manner in which the Jewish population explosion in Egypt occurred, the Torah should have written: ויפרו וישרצו בני ישראל, instead of ובני ישראל פרו וישרצו. The grammar is wrong here.
- Why does it say Yoseph died a second time?
- Why does it have to say that the brothers and the generation died?
- What's the connection between everyone dying and multiplying?
- Why does it say BN"Y פרו ולא ויפרו?
- How did the death of Yoseph cause the enslavement? If Yoseph was still alive the mitzryim would not rule over the jews so we learn that all the time that Yoseph was alive they were dwelling in mitzrayim quietly and enjoying life
- (1/2 of 2) that all the time that even one of the brothers were alive they respected them
- (ג - 3) the death of the entire generation; The explanation is all the 70 souls were important in the eyes of mitzrayim and through them they didn't have the heart to make them slaves or from the aspect that they were smart and there was no reality for the mitzryim to outsmart BN"Y. That started with a soft mouth b/c this was a smart generation and they would recognize the outsmarting and would not allow anything to happen to themselves
- (ד - 4) If the whole generation died how are they becoming many? b/c there wasn't big feelings that BN"Y multiplied and swarmed, etc. and the land was filled with them, the mitzryim would have never come up with a plan (to make the slaves), but rather the bug feelings is the cause (of the enslavement) through the absence of the prevention, which is Yoseph, his brother, and the generationm and in this way we have an answer to why it says בנ״י פרו ולא ויפרו b/c it didn't come to make known the multiplying, but rather to make known that this is the cause of the galut
(ח) וַיָּ֥קׇם מֶֽלֶךְ־חָדָ֖שׁ עַל־מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע אֶת־יוֹסֵֽף׃
(8) A new king arose over Egypt who did not know Joseph.
- Why does it say the word ויקם ולא וימלך? According to one opinion he was actually a new king
- Why dosen't it say the other king died? According to the second opinion it wasn't a new king but rather new decrees
- Why does it say על? b/c he overthrew the old king(government) and wound up on top
- How does he not know Yoseph? b/c he wasn't Egyptian -- he was from outside
- Why does it say ויקם? b/c it was literally a new king
rav and Shmuel, ran said he was actually new, and Shmuel said it was new decrees b/c it didn't say and he died and he became king. According to () Yoseph was king for 40 years as second in command and when Paroh died the mitzryim made him king and we don't have a question to ask about this b/c push 6 says and Yoseph died and the aznayim la'torah asks the question, why dosent it say that Yoseph dies as the king of mitzrayim? and its because he died as a tzadik and not as the king of mitzrayim. And why dosen't it say וימלך ולא ויקם? b/c the new king got up and overthrew the government illegally and wasn't his right to become the king, he got up as an enemy for BN"Y and said that you cannot have a jew become king and he insight an eternal hatred against the jews that was asleep in mitzrayim
(ט) וַיֹּ֖אמֶר אֶל־עַמּ֑וֹ הִנֵּ֗ה עַ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רַ֥ב וְעָצ֖וּם מִמֶּֽנּוּ׃ (י) הָ֥בָה נִֽתְחַכְּמָ֖ה ל֑וֹ פֶּן־יִרְבֶּ֗ה וְהָיָ֞ה כִּֽי־תִקְרֶ֤אנָה מִלְחָמָה֙ וְנוֹסַ֤ף גַּם־הוּא֙ עַל־שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ וְנִלְחַם־בָּ֖נוּ וְעָלָ֥ה מִן־הָאָֽרֶץ׃
Questions:
- Why is pariah trying to make BN"Y so little now? B/c he's power hungry and is scared to be overthrown and needs a scapegoat
- Why does it say עם בנ״י? b/c there together as one and powerful
Depth: lets outsmart the savior of BN"Y - Hashem
הבה נתחכמה לו לא ראה פרעה וחכמי יועציו להכותם בחרב, כי תהיה בגידה גדולה להכות חנם העם אשר באו בארץ במצות המלך הראשון. וגם עם הארץ לא יתנו רשות למלך לעשות חמס כזה, כי עמהם הוא מתייעץ, ואף כי בני ישראל עם רב ועצום ויעשו עמהם מלחמה גדולה. אבל אמר שיעשו דרך חכמה שלא ירגישו ישראל כי באיבה יעשו בהם, ולכך הטיל בהם מס, כי דרך הגרים בארץ להעלות מס למלך כמו שבא בשלמה (מלכים א ט׳:כ״א):
ואחרי כן צוה בסתר למילדות להרוג הזכרים על האבנים, ואפילו היולדות עצמן לא ידעו בהם ואחרי כן צוה לכל עמו כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו אתם. והענין שלא רצה לצוות לשרי הטבחים אשר לו להרגם בחרב המלך או שישליכו הם אותם ליאור, אבל אמר לעם כאשר ימצא כל אחד ילד יהודי ישליך אותו ביאור, ואם יצעק אבי הילד אל המלך או אל שר העיר יאמרו שיביא עדים ויעשה בו נקמה. וכאשר הותרה רצועת המלך היו המצרים מחפשים הבתים ונכנסים שם בלילות ומתנכרין ומוציאים הילדים משם, כי על כן נאמר ולא יכלה עוד הצפינו (שמות ב׳:ג׳):
ונראה שעמד זה ימים מעטים, כי בלדת אהרן לא היתה הגזרה, וכשנולד משה נראה שנתבטלה, אולי בת פרעה בחמלה עליו אמרה לאביה שלא יעשה כן, או כאשר נשמע כי מאת המלך נהיה הדבר ביטל אותו, או שהיה על פי האצטגנינות כדברי רבותינו (שמו''ר א כט), כי הכל התחכמות עליהם שלא יודע החמס וזה טעם מאמר האומרים למשה רבינו אשר הבאשתם את ריחנו לתת חרב בידם (שמות ה׳:כ״א), כי עתה יוסיפו בשנאתם אותנו, וימצאו טענה כי אנחנו מורדים במלכות ויהרגו אותנו בחרב לעיני הכל, לא יצטרכו עוד לעשות במרמה:
COME, LET US DEAL WISELY WITH HIM. Pharaoh and his wise counsellors did not see fit to slay them by the sword, for it would have been a gross treachery to smite without reason a people that had come into the land by command of a former king. The people of the country also would not give the king consent to commit such perfidy since he took counsel with them, and all the more so since the children of Israel were a numerous and mighty people and would wage a great war against them. Rather, Pharaoh said he would do it wisely so that the Israelites would not feel that it was done in enmity against them.
It is for this reason that he placed a levy upon them, as it was customary that strangers in a country contribute a levy to the king, as it is mentioned in the case of King Solomon. Afterwards he secretly commanded the midwives to kill the male children upon the birthstool so that even the mothers should not know it. Following that, he charged all his people, Every son that is born, ye — yourselves — shall cast into the river. Essentially, Pharaoh did not want to charge his executioners to slay them by the decree of the king or to cast them into the river. Rather, he said to the people that whoever would find a Jewish child should throw him into the river. Should the child’s father complain to the king or to the master of the city, they would tell him to bring witnesses and then they will exact vengeance [for the crime]. Now once the king’s restriction was removed, the Egyptians would search the houses, entering them at night, and indifferent [to the cries of the parents], would remove the children therefrom. It is therefore said, And when she could no longer hide him.
It appears that this [decree to drown the Israelite children] lasted but a short time, for when Aaron was born [three years before Moses], the decree was not yet in existence, and when [shortly after] Moses was born, it appears that the decree was revoked. Perhaps it was through Pharaoh’s daughter, who, in her compassion for the child Moses, said to her father that he should not act in that way. It may be that when it became known that this decree was enacted by the king, he revoked it, or again it may be that it was revoked on account of the astrologers, as is the opinion of the Rabbis, since it was all done dexterously by them in order that the crime not be known. This is the meaning of the complaint made to Moses our teacher [by the officers of the children of Israel], Ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us, meaning, “Now they will increase their hatred of us and find justification for saying that we rebel against the government, and they will then openly slay us by the sword without the necessity of doing it slyly.”
הִנֵּ֗ה עַ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רַ֥ב וְעָצ֖וּם מִמֶּֽנּוּ; paroah said עם to scare the mitzriim - the slavery brought the mitzrim together
ואח לצרה יולד; and a brother will not be born in a time of trouble
וירעו אתנו מצרים
- pshat: the mitzrim did bad to us
- drash: they brought us into loving friends b/c they united us
Q) How did they become slaves?
3 things Yoseph did as a king: he collected food so when the mitzriim needed food they gave their:
- money
- fields
- themselves; and became his worked and 20% taxes, because they needed. Then when they ran out they worked their land which was no longer their land and had to give 20% of their produce
After Yoseph died: mitzryim when to paroh and asked him to make it easier for them; "please give us back our freedom and land"
Paroh responded:
- I'm taking care of your fields they are safe with me
- when their is a potential war, taxes will go up, be thankful its only 20%
- your upset that you are overworked, go have the jews work for you and be your slaves
A) pshat: BN"Y, they will go up against their will
drash: a person who curses himself, and puts his curse on others. The mitzryim think they will be kicked out of Mitzrayim, so they instead said BN"Y would be
A)
- pshat: tax to avodah zara
- drash/klei yakar: by giving tax to avodah zara, the mitzryim were hoping to make Hashem angry at BN"Y and not be on their side (try to get Hahsem to do הסתר פנים, hide His face so he would not help us)
Paroah said this בפה רך - a soft mouth
Paroah said there are so many of toy make yourself cities; this is how enslavement began
**Hitler did the same thing
Shifra --> Yocheved
Puah --> Miriam
A) Yocheved; b/c she beautified the baby and improved it's state
A) Miriam, because she 'pooed'/soothed the baby and called it down
Q) Why does the passim say מלך מצרים and not Paroh?
A) Paroh îs trying to scare/intimidate the midwives and manipulate them into doing what he wants them to do, and the name "King of Mitzarayim" sounds a lot scarier the Paroah
maybe the midwives were non-jewish and they were just midwives for the jews, since how could a jew possibly kill another jew?
why is it written without a vav?
A) Rav: a mother and daughter (yocheved and Miriam)
Shmuel: a mother in law and daughter in law (yocheved and elisheva)
**another opinion: there was one vav since there were only one midwife who was yocheved. Miriam was too young to be a midwife. she was just there with her mother and soothed the baby.
Aznyim La'Torah
Q) why even mention Puah if she isn't important enough to include a vav?
A) the prevention of crying saved the babies from death. if the mitzryim would hear the babies cry then they would take the babies and throw them in the river. but since puah would sooth the babies and stopped them from crying the birthing of the babies went unnoticed and were saved
A) they were the officers on all the midwives, b/c there is no doubt that there were 500 midwives, but rather these 2 were officers , to give tax to the king, from their salaries, and like this, I saw today in many places, but the mother and daughter (Yocheved and Miriam) are in the way of mesorah, b/c its correct.
**Even Ezrah is almost always a pshat
Q) How can there only be two midvies?
A) disagrees with even ezrah; says that there were more midwives but they betrayed Paroah
Abarbenel:
and behold, the midwives, it's impossible to say that there was only two, because how could 2 women be enough for such a large nation like BN"Y
We cannot say that these two were officers of midwives (like mepharshim say אבן עזרה ), because it would have been worthy to call them officers of the midwives like the officer of the wine, officer of the baker, officer of the executing. Also, what did Pharaoh achieve by commanding the officers, if he doesn't command the midwives underneath them? Rather, this is the answer: there was a custom in mitzrayim, there were 2 midwives
that would have to stand with each woman having a baby. The first one of them, her business/job was to take out the baby and improve its state (clean the baby), and her
name was Shifra, and the second one, her job was to hold on to the woman giving birth and help her, t soothe her, make her feel better, and therefore her name was Puah. And It says, so Paroah spoke to all the midwives, not just to two, and because they were divided
into 2 groups, *Paroah spoke to all of the group of Shifra's and then the whole group of
Puah's
• disagrees with all other mepharshim
Q) How were there only two midwives?
A) Paroh hâd two groups of midwives and he spoke to all of them (shifra and Puah)
Q) paroh told them that if it faces down its a boy, and if it faces up its a girl; why do we need to know this ?
A) before the baby ever comes out they have to see if its facing down; boy must choke the baby before it come out, if facing up girl let it live
Q) why does it say and you should kill but there is no action first?
A) the first thing poi have to do is see if its a boy or girl, second thing is kill if its a boy
Q) Why didn't he decree on the girls (all the jews)?
Q) why does it have to say don't kill the girls, "if it says kill the boys" isn't it obvious not to kill the girls?
A) b/c then this way they won't suspect the midwives are killing the boys the midwives aren't going to say that "your baby boy was born dead" they'll just say your baby
Q) Why did Paroh give the task to kill jewish baby boys to jewish midwives?
A) Paroah did not want the mitzryim to have sympathy on BN"Y because they were killing their own people
The midwives, fearing God, did not do as the king of Egypt had told them; they let the boys live.
A) put emphasis that they purposely let the boys live
A) Pshat) we are like animals b/c we don't need a midwife to give birth
Drahs) throughput birkat Yakov BN"Y are compared to animals
A) pshat) they multiplied and became strong
Drash) Hashem made them houses
Rashi:
Q) What type of house?
A) כהוני ולוויה --> yocheved
kingship --> miriam
Rashbam:
Q) What type of house?
A) pshat) paroh built these houses to guard them, so that they don't go to women giving birth so that they cannot kill their babies, jail houses
A) even on his nation he decreed, on the day that Moshe was born, his astrologers told him, today the savior was born and we dont know weather he is Egyptian or jewish and we that his end will be that he will be punished by water, therefore he decreed even on the mitzryim, as it says, every boys whose born and dosent say just from the jews
וַיֵּ֥לֶךְ אִ֖ישׁ מִבֵּ֣ית לֵוִ֑י וַיִּקַּ֖ח אֶת־בַּת־לֵוִֽי׃
A certain man of the house of Levi went and married a Levite woman.
ויקח את בת לוי. פָּרוּשׁ הָיָה מִמֶּנָּה מִפְּנֵי גְּזֵרַת פַּרְעֹה, וְהֶחֱזִירָהּ וְעָשָׂה בָהּ לִקּוּחִין שְׁנִיִּים, וְאַף הִיא נֶהֶפְכָה לִהְיוֹת נַעֲרָה; וּבַת ק"ל שָׁנָה הָיְתָה, שֶׁנּוֹלְדָה בְּבוֹאָם לְמִצְרַיִם בֵּין הַחוֹמוֹת, וּמָאתַיִם וָעֶשֶׂר נִשְׁתַּהוּ שָׁם, וּכְשֶׁיָּצְאוּ הָיָה מֹשֶׁה בֶּן שְׁמוֹנִים שָׁנָה, אִם כֵּן כְּשֶׁנִּתְעַבְּרָה מִמֶּנּוּ הָיְתָה בַּת מֵאָה וּשְׁלוֹשִׁים וְקוֹרֵא אוֹתָהּ בַּת לֵוִי (עי' סוטה י"ב, בבא בתרא קי"ט ושמות רבה):
He had lived apart from her in consequence of Pharaoh’s decree that the children should, on their birth, be drowned. Now he took her back and entered into a second marriage with her, and she also physically became young again. For really she was then 130 years old — for she was born “between the walls” when they were about to enter Egypt and they (the Israelites) remained there 210 years, and when they left Egypt Moses was 80 years old; consequently, when she became pregnant with him she was 130 years old — and yet Scripture calls her בת לוי a young daughter of Levi
*this is drash
A) he went according to the advice of his daugnter
Q) What does it mean "he took''?
A) He took her for a second time (Amram remarried Yocheved)
Q)Why does it say bat levi?
A) because she was no longer able to have kids and she miraculously became Youthful. TO emphasize that she was 130 years
old, still able to have kids
וילך. בערים רבות היו ישראל יושבים כי רבים היו. וכלם יקראו ארץ רעמסם אולי בעיר אחרת היתה זאת:
AND THERE WENT. Because of their great number the Israelites lived in many cities. All of the latter were called the land of Rameses. Perhaps this woman was in another city.
A) he physichally walked to another city to get her
*** even ezrah and rashbam are almost always pshat
וילך איש מבית לוי רבותינו אמרו שהלך אחר עצת בתו (סוטה יב:). ור''א אמר (אבן עזרא על שמות ב׳:א׳) כי בערים רבות היו ישראל יושבים, וזאת האשה היתה בעיר אחרת. ומה צורך שיזכיר הכתוב זה. ועל דעתי, בעבור שלא חשש לגזרת פרעה ולקח לו אשה להוליד ממנה בנים, אמר הכתוב כן. בעבור כי בכל מזדרז לעשות ענין חדש יאמר כן, וילך ראובן וישכב את בלהה (בראשית לה כב), וילך ויקח את גמר בת דבלים (הושע א ג), לכו ונמכרנו לישמעאלים (בראשית לז כז), לכו ונכהו בלשון (ירמיה יח יח), לכו נא ונוכחה (ישעיה א יח). וכן זה נזדרז ויקח את בת לוי ולא הזכיר הכתוב שם האיש ולא שם אשתו אשר לקח, והיה זה בעבור כי יצטרך ליחסם ולהזכיר שמם מי אביהם ואבי אביהם עד אל לוי, ועכשיו ירצה לקצר עד לדת המושיע, ואחר כן (להלן ו יד-כה) ייחס גם שאר השבטים בעבורו בסדר השני:
ועל דרך הפשט שהיה זה תחלת הנשואין, אין מוקדם ומאוחר בפרשה, כי היה זה קודם גזירת פרעה, וילדה מרים ואהרן, ואחר כן גזר פרעה כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו, ותלד הבן הטוב הזה ולא הזכיר הכתוב לדת מרים ואהרן, כי לא היה בלדתם חדוש דבר. ועל דעת רבותינו (סוטה יב:) הם לקוחים שניים, שפירש ממנה מפני גזירת פרעה והחזירה בנבואת בתו (עי' שם יג.) ועשה בה מעשה לקוחים, הושיבה באפריון ומרים ואהרן מרקדים לפניהם, בשמחתם כי על ידי זה יגאלו ישראל. ואע''פ שהיה אהרן קטן, נתן השם שמחה בלבו בענין הזה, או מרים אחותו מלמדתו:
AND THERE WENT A MAN OF THE HOUSE OF LEVI. Our Rabbis have said that he went after the advice of his daughter. Rabbi Abraham ibn Ezra said that the Israelites dwelled in many cities, and this woman Jochebed lived in another city. [This would explain the term “went” in the above verse, i.e., he went to another city for his wife.] But what need is there for Scripture to mention this?
In my opinion Scripture uses the term “went” because this man paid no heed to Pharaoh’s decree and took to himself a woman to beget children. Such is Scripture’s way of speaking of anyone who prompts himself to do something new. Thus: And Reuben went and lay with Bilhah; So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; Come, and let us sell him to the Ishmaelites; Come, and let us smite him with the tongue; Come now, and let us reason together. Similarly this man Amram alerted himself and married a daughter of Levi.
The reason Scripture does not mention the name of the man nor the name of the woman he married is to avoid tracing their genealogy and mentioning who their fathers and their fathers’ fathers were up to Levi. At this point, Scripture desires to shorten the subject until the birth of the redeemer takes place, and after that, in the second seder, He traced the genealogy even of other tribes on account of Moses.
In line with the simple meaning of Scripture, i.e., that this was a first marriage [and not a remarriage as stated above], there is no significance in its being mentioned earlier or later in the chapter. This marriage took place before Pharaoh’s decree [that all male Hebrew children be killed], and she gave birth to Miriam and Aaron. After that, Pharaoh decreed, Every son that is born, ye shall cast into the river, and then she gave birth to this goodly son Moses. Scripture did not mention the birth of Miriam and Aaron inasmuch as there was nothing new about them. However, in the opinion of our Rabbis, this was a remarriage, since Amram separated from his wife in consequence of Pharaoh’s decree and then took her back on account of his daughter’s prophecy. He made her a wedding and placed her in the litter, while Miriam and Aaron danced about them in their joy because through this marriage, Israel would be redeemed [from Egypt]. Even though Aaron was young [at that time], G-d put gladness in his heart for this occasion, or possibly his sister Miriam taught him.
Q) Why dosent it sau their names?
Q) What is וַיִּקַּ֖ח according to pshat? drash?
Q) Why dosen't the torah mention the birth of miryam and aaron?
Q)How was Ahron happy?
Paroh commanded his entire nation: quotes passuk, even on his entire nation he decreed
Parroah made three separate decrees:
First decree: if its a boy kill him
Seconed decree: all jewish babies should be thrown in the river
third decree: every every boy should be thrown in the river (even mitzri)
(bet:aleph) a man went from the house of levi; where did he go?
(drash) he went acording to the advice of his daughter Amram was the gadol hador, since he saw that paroh the rasha said "all the baby boys should be thrown in the river", he said "we are working in vein, whats the point of having babies?" he stood up and divorced his wife, so every man stood up and divorced his wife. His 5 year old daughter said, your decree is worse that paroahs
Q) How is amaram's decree worse than paroah's
- paroash said to just kill boys but amarm is killing boys and girls by not letting them be born
- he's preventing jews from going to olam habah, because even in the baby boy dies they would still go to olam habah but he's not allowing them to be born at all
- Paroh is a rahsa, there is doubt wheather his decree will come true or not, but amram is a tzadik and his will surely come true
he got up and returned his wife so everyone else followed
וַתַּ֥הַר הָאִשָּׁ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתֵּ֤רֶא אֹתוֹ֙ כִּי־ט֣וֹב ה֔וּא וַֽתִּצְפְּנֵ֖הוּ שְׁלֹשָׁ֥ה יְרָחִֽים׃
The woman conceived and bore a son; and when she saw how beautiful he was, she hid him for three months.
כי טוב הוא THAT HE WAS GOODLY — When he was born the whole house became filled with light (Sotah 12a).
*spiritual light - drash
ותרא אותו כי טוב הוא. שנתמלא כל הבית אורה שנאמר (בראשית א ד) וירא אלהים את האור כי טוב, ומטעם זה הצפינה אותו כי יראה שמא יראו המצרים האור ההוא, וע"י האור יראו גם את הילד ולכך הצפינה אותו יותר מכל הילדים, ועוד שמא ירגישו ביתרון האור כי הוא הגואל המוציאם מאפילה לאורה ומשעבוד לגאולה, ואולי חשבה שלכך נברא האור עמו כדי שתלמד ממנו להצפינו כמו האור הראשון שנגנז לצדיקים לעתיד לבא.
And she saw that he was good. That the house was filled with light, as it says "And God saw the light, that it was good" (Bereishit 1:4). And for this reason, she hid him, because she was scared that the Mitzrim would see this light, and through the light see the boy also. For this reason, she hid him more than all the other boys [were hidden]. And further, [she worried] that they would sense through the excess of light that this [boy] was the redeemer who would bring "from darkness to light, and from subjugation to redemption" (Siddur Ashkenaz, petitionary prayer before returning the Torah to the Ark on a weekday). And perhaps she thought that the light was created with him in order for her to learn from it to conceal him, just like the Original Light which was stored away for the righteous in the future to come (see Rashi on Bereishit 1:14).
A) the house is filled with light
Q) How do we know that the house was filled with light
A) in בראשית it uses the same words to express light
Q) Why did she hide him so much?
A) because of the baby's light it was extra hard to hide him, b/c Yocheved didnt want the mitzryim to find her baby and think that he is the redeemer of BN"Y
Q) What is the symbol of the light?
A) that her son will be the savior
when amram and yocheved seperated Yocheved was already 3 months pregnant and didn't know. 3 months later, she got back tohether with amram and 6 months later she gave birth. The mitzryim thought that Yocheved became pregnant when she was with amram again, and that the 9 months just started
**from here we learn that rightous women are in the curse of chava
exception:
- Rachel gave birth to binyamin and died
- Rivka with yakov and eisav
Q) What does כִּי־ט֣וֹב ה֔וּא mean?
- moshes name was טוב
- moshes name was טוביה
- moshe was worthy to be a navi
- moshe was born with a brit milah
- the house was filled with light from when moshe was born and it says in breishit that these words mean light so it means the same here
וְלֹא־יָכְלָ֣ה עוֹד֮ הַצְּפִינוֹ֒ וַתִּֽקַּֽח־לוֹ֙ תֵּ֣בַת גֹּ֔מֶא וַתַּחְמְרָ֥ה בַחֵמָ֖ר וּבַזָּ֑פֶת וַתָּ֤שֶׂם בָּהּ֙ אֶת־הַיֶּ֔לֶד וַתָּ֥שֶׂם בַּסּ֖וּף עַל־שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר׃
When she could hide him no longer, she got a wicker basket for him and caulked it with bitumen and pitch. She put the child into it and placed it among the reeds by the bank of the Nile.
- so the atrolagers could tell Paroah that the 'leader' is in the river and he dosent do the the decree anymore
- no one would think to look there because thats where all the dead babies are
בחמר ובזפת — with pitch (זפת) outside, but with slime (חמר) inside, in order that that righteous child might not smell the disagreeable odour of the pitch (Sotah 12a).
Q) What was the placement of the clay and tar?
- Noach needed the extra protection so he put the tar on both sides
- Moshe is in a very different situation, he is just floating around in a river, he dosent need the extra protection and it smells bad
וַתֵּתַצַּ֥ב אֲחֹת֖וֹ מֵרָחֹ֑ק לְדֵעָ֕ה מַה־יֵּעָשֶׂ֖ה לֽוֹ׃
And his sister stationed herself at a distance, to learn what would befall him.
Q) Why was miriam just standing there?
In the end, Miriam had the most ביטחון and was standing there waiting for a miracle to happen. She wasn't scared/confused about her brother, she had faith that Hashem would save him
***This was the one and only nevuah miriam got in her life. it was that her parents would have baby boy and he would be the savior
וַתֵּ֤רֶד בַּת־פַּרְעֹה֙ לִרְחֹ֣ץ עַל־הַיְאֹ֔ר וְנַעֲרֹתֶ֥יהָ הֹלְכֹ֖ת עַל־יַ֣ד הַיְאֹ֑ר וַתֵּ֤רֶא אֶת־הַתֵּבָה֙ בְּת֣וֹךְ הַסּ֔וּף וַתִּשְׁלַ֥ח אֶת־אֲמָתָ֖הּ וַתִּקָּחֶֽהָ׃
The daughter of Pharaoh came down to bathe in the Nile, while her maidens walked along the Nile. She spied the basket among the reeds and sent her slave girl to fetch it.
Drash: Batya sent her maidervents
Gemara:
It's inappropriate to bathe publicaly so we learn not to
Q) How could it be that bat paroh would go bathe publicly, among dead babies, its inappropriate ?
A) she went to bathe and wsh off the avoda zara of her father
Rashi:
she was there to convert
Gemara
her maidens went, the walking here means they are walking to their deaths, just like Eisav says "I'm going to die anyway why do I need to know the birthright". because when they say that Batya was going to take the tavah and take moshe, the maidens screamed "what are you doing, you can't go against your fathers decree!". The maidens were going to tell on her and kill the baby, so Gavriel cam and hit them to the ground
Q) why is it important to know that they are working at the side of the river?
Q) What is אֲמָתָ֖הּ?
- hand, it stretched out אֲמָותָ֖ (drash)
- maidservents (pshat)
וַתִּפְתַּח֙ וַתִּרְאֵ֣הוּ אֶת־הַיֶּ֔לֶד וְהִנֵּה־נַ֖עַר בֹּכֶ֑ה וַתַּחְמֹ֣ל עָלָ֔יו וַתֹּ֕אמֶר מִיַּלְדֵ֥י הָֽעִבְרִ֖ים זֶֽה׃
When she opened it, she saw that it was a child, a boy crying. She took pity on it and said, “This must be a Hebrew child.”
ותפתח ותראהו. אֶת מִי רָאֲתָה? את הילד, זֶהוּ פְּשׁוּטוֹ. וּמִדְרָשׁוֹ (שם), שֶׁרָאֲתָה עִמּוֹ שְׁכִינָה:
- pshat: him = boy
- drash: she saw she was special
perek aleph: paroh didn't kill the midwives
perek bet: Batya found him and adopted him
והנה נער בוכה. היו איבריו גדולים כאילו הוא נער. וראתהו מהול ובעבור יפיו חמלה עליו. וזה טעם כי טוב הוא:
AND BEHOLD A BOY THAT WEPT. Moses’ limbs were as large as if he were a fully developed boy. Pharaoh’s daughter noticed that Moses was circumcised. She took pity on him because of his beauty. This is the meaning of that he was a goodly child.
A) b/c his limbs were big
Q) What is the meaning of כי טוב?
Q) Why does she have mercy on him?
A) he was good looking
Q) How did she know he was jewish?
A) he had a brit milah
ועל דעתי אין צורך לכל זה, כי הילד מיום הולדו יקרא נער, כמו שנאמר מה נעשה לנער היולד (שופטים יג ח) וכן ויבקש דוד את האלהים בעד הנער (שמואל ב י״ב:ט״ז). ויקרא ילד והוא גדול, כמו שנאמר בישמעאל (בראשית כא טו). וכן והנער נער (שמואל א א׳:כ״ד), רוצה לומר שהוא ילד קטן בן כ''ד חדשים. כי כאשר נגמל מחלב מיד העלתהו, כדכתיב (שם שם כ''ג כ''ד) ותינק את בנה עד גמלה אותו ותעלהו עמה כאשר גמלתו:
And Rabbi Abraham ibn Ezra said that his limbs were developed as that of a young lad. Perhaps Scripture mentioned this in order to denote the child’s beauty. It was due to his exquisite beautiful appearance that she [the princess] had compassion for him since she recognized that he had been recently born and yet his limbs were well-developed like those of a lad.
A more correct interpretation is that his was a strong and unrelenting cry like that of a lad, and therefore she had compassion for him. A homiletic exposition has it: “A weeping lad. He was a child whose behavior was that of a lad [who is not prone to crying]. At that moment, the angel Gabriel came and struck him so that he would cry and she would be compassionate towards him.”
In my opinion there is no need for all this. From the day of his birth, a child is called na’ar (lad) [in Scripture], as it is said, What shall we do ‘lana’ar’ (to the lad) that shall be born? Similarly, And David besought G-d for ‘hana’ar’ (the lad). Conversely, Scripture calls a grown lad yeled (child), as it is said in the case of Ishmael. Similarly, ‘v’hana’ar na’ar’ (and the lad was young), meaning that he [Samuel] was a young child of twenty-four months. As soon as she [his mother, Hannah] had weaned him, she brought him up to Shiloh, as it is written, And she gave her son suck until she weaned him. And when she had weaned him, she took him up with her.
its aharon who's crying b/c he's watching his brother being taken away
וַתֹּ֣אמֶר אֲחֹתוֹ֮ אֶל־בַּת־פַּרְעֹה֒ הַאֵלֵ֗ךְ וְקָרָ֤אתִי לָךְ֙ אִשָּׁ֣ה מֵינֶ֔קֶת מִ֖ן הָעִבְרִיֹּ֑ת וְתֵינִ֥ק לָ֖ךְ אֶת־הַיָּֽלֶד׃
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get you a Hebrew nurse to suckle the child for you?”
מן העברית. שֶׁהֶחֱזִירַתּוּ עַל מִצְרִיּוֹת הַרְבֵּה לִינֹק וְלֹא יָנַק, לְפִי שֶׁהָיָה עָתִיד לְדַבֵּר עִם הַשְּׁכִינָה (שם):
מן העבריות OF THE HEBREWS — She expressly said, “shall I call a nurse of the Hebrews?” because she (Pharaoh’s daughter) had handed him to many Egyptian women to suckle him and he had refused to take suck — this was because he was destined to hold converse with the Shechina (Exodus Rabbah 1:21 and Sotah 12b).
- keep our bodies clean because we are also daughters of Hashem
- we should keep our mouths clean (with lashon harah), we will speak to Hasehm soon
וַתֹּֽאמֶר־לָ֥הּ בַּת־פַּרְעֹ֖ה לֵ֑כִי וַתֵּ֙לֶךְ֙ הָֽעַלְמָ֔ה וַתִּקְרָ֖א אֶת־אֵ֥ם הַיָּֽלֶד׃
And Pharaoh’s daughter answered, “Yes.” So the girl went and called the child’s mother.
וַתֹּ֧אמֶר לָ֣הּ בַּת־פַּרְעֹ֗ה הֵילִ֜יכִי אֶת־הַיֶּ֤לֶד הַזֶּה֙ וְהֵינִקִ֣הוּ לִ֔י וַאֲנִ֖י אֶתֵּ֣ן אֶת־שְׂכָרֵ֑ךְ וַתִּקַּ֧ח הָאִשָּׁ֛ה הַיֶּ֖לֶד וַתְּנִיקֵֽהוּ׃
And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse it for me, and I will pay your wages.” So the woman took the child and nursed it.
היליכי. נִתְנַבְּאָה וְלֹא יָדְעָה מַה נִּתְנַבְּאָה – הֵי שֶׁלִּיכִי:
היליכי (the word may be explained as a compound of two Aramaic words, הי, here is, and ליכי, that which belongs to thee — thine own) — she prophesied without knowing what she was prophesying (unconsciously she stated the actual fact) — here is thine own (Exodus Rabbah 1:21 and Sotah 12b).
וַיִּגְדַּ֣ל הַיֶּ֗לֶד וַתְּבִאֵ֙הוּ֙ לְבַת־פַּרְעֹ֔ה וַֽיְהִי־לָ֖הּ לְבֵ֑ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמוֹ֙ מֹשֶׁ֔ה וַתֹּ֕אמֶר כִּ֥י מִן־הַמַּ֖יִם מְשִׁיתִֽהוּ׃
- recognizing the good Batya did, hakarat hatov (rashi, pshat)
- its a hint that moshe is the savior (drash, sforno)
drsah - he saw what the mitzri did to the jew in the field, and in the house (raping jewish man wife)
- pshat - he saw that there was no one there
- drash - there was no one in the future to convert
Q) Who are these 2 people?
A) datan and aviram
Q) Why does it say, "why will you hit your friend"?
A) beacuse even if you lift your hand to hit someone, you are already considered a rasha
- pshat - because ppl know the secret is out
- drash - moshe saw that there were jewish slanders that were rishaim, and he thought BN"Y would never get out of mitzrayim
A) datan and aviram told him
A) he handed him over to the cheif of execution, to kill him, the sword didnt penetrate his neck, because his neck turned to marble
A) when moshe is talking to them, he says he's a mitzri. Moshe should have said he's a jew. Because of this he was burrued outsude Eretz Yisrael, rather than yoseph who said he was a jew
THIS IS DRASH
- pshat: its just bread
- pshat: bread symbolizes food and meal
- drash: it really means wife. Yitro thought that maybe moshe could marry a daughter. Yoseph was in charge of potiphar, and it says he was in charge of evrything except for food. Rashi said that bread really meant his wife. Here we see Yitro's thought process
A) he got צרעת, he didnt actually die, he slaughtered jewish babies and bathed in their blood, he thought this could ave him
נצטרע וכו'. דאי פירושו שמת למה צעקו, שמא המלך שיהי' אחר פרעה יהי' טוב, אלא ודאי נצטרע, ומצורע חשוב כמת (נדרים סד:):
- מצרע - leprosy
- עור - blind
- עני - poor
- עקרה - barren (someone who cannot have kids)
In line with the plain meaning of Scripture, [it is to be explained that] the custom of all subjects of a wicked tyrant is to hope for and look forward to the day of his death. But when the Israelites saw that the king died, they wailed bitterly lest a godless man may come to reign, who will be more wicked than the preceding king. They said, Our bones are dried up, and our hope is lost, and thus they chose death rather than life. This is the sense of the word na’akatham (their groaning), for they groaned with the groanings of a mortally-wounded man.
- they cried to Him
- He remembered the brit
וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֖דַע אֱלֹהִֽים׃ {ס}
וירא. החמס שהיו המצרים עושים בגלוי.
וידע. העשוי בסתר:
יַּ֥רְא = Hashem saw what mitzrayim was doing outside in the open
ידע = Hahsem knew what they were doing in private