Save "Spooky Judaism: Ghosts, Goblins and Golems
"
Spooky Judaism: Ghosts, Goblins and Golems
GHOSTS

(לא) אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטׇמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י ה' אֱלֹקֵיכֶֽם׃

(31) Do not turn to ghosts and do not inquire of familiar spirits, to be defiled by them: I the LORD am your God.

(ו) וְהַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים לִזְנֹ֖ת אַחֲרֵיהֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא וְהִכְרַתִּ֥י אֹת֖וֹ מִקֶּ֥רֶב עַמּֽוֹ׃

(6) And if any person turns to ghosts and familiar spirits and goes astray after them, I will set My face against that person and cut him off from among his people.

(י) לֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ מַעֲבִ֥יר בְּנֽוֹ־וּבִתּ֖וֹ בָּאֵ֑שׁ קֹסֵ֣ם קְסָמִ֔ים מְעוֹנֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ וּמְכַשֵּֽׁף׃

(10) Let no one be found among you who consigns his son or daughter to the fire, or who is an augur, a soothsayer, a diviner, a sorcerer,

(יא) וְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אוֹב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים׃

(11) one who casts spells, or one who consults ghosts or familiar spirits, or one who inquires of the dead.

אוֹב ᴵ m.n. (pl. אוֹבוֹת) , skin bottle. [Of uncertain etymology. cp. אוֹב ᴵᴵ (a hapax legomenon occurring Job 32:19 in the pl.).]

אוֹב ᴵᴵ m.n. (pl. אוֹבוֹת) 1 necromancer, sorcerer. 2 ghost. [Of uncertain etymology. Some scholars connect this word with Arab. ’ā́ba (= he came back), so that אוֹב would denote the ghost coming back from the other world. cp. Fren. revenant (= ghost), properly subst. use of the pres. part. of revenir (= to come back). However, it is more prob. that אוֹב in the above sense is ultimately identical with אוֹב (= skin bottle), and would properly refer to the dull sounds made by the ghost. This etymology gains in probability if we compare Syr. זַכּוּרָא (= necromancer) with Arab. zúkra (= wine skin).]

31] Ghosts.. .familiar spirits. From remote antiquity people have turned for guidance to the spirits of the dead, and mediums still do a thriving business in supposedly civilized countries. Such practices were well known to the ancient Israelites; though banned by the Torah, they had their devotees (I Sam. 28; Isa. 8:19 f.). The term "familiar spirit" means what present-day mediums call a "control," that is, a ghost with which they can readily communicate and so make contact with other persons who have died. The Rabbis, however, explain the words here rendered "ghost" and "familiar spirit" as designating different techniques for consulting the dead (Sifra).
The Torah: A Modern Commentary: Revised Edition (p. 802). CCAR Press. Kindle Edition.
Goblins (Demons)
(טז) יַקְנִאֻ֖הוּ בְּזָרִ֑ים בְּתוֹעֵבֹ֖ת יַכְעִיסֻֽהוּ׃ {ס} (יז) יִזְבְּח֗וּ לַשֵּׁדִים֙ לֹ֣א אֱלֹ֔הַּ אֱלֹקִ֖ים לֹ֣א יְדָע֑וּם {ס} חֲדָשִׁים֙ מִקָּרֹ֣ב בָּ֔אוּ לֹ֥א שְׂעָר֖וּם אֲבֹתֵיכֶֽם׃ {ס}

(16) They incensed Him with alien things,
Vexed Him with abominations.
(17) They sacrificed to demons, no-gods,
Gods they had never known,
New ones, who came but lately,
Who stirred not your fathers’ fears.-f

(לז) וַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־בְּ֭נֵיהֶם וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶ֗ם לַשֵּׁדִֽים׃
(37) Their own sons and daughters
they sacrificed to demons.
17] Demons. שדים (shedim) is translated better as "demigods" to whom human sacrifices were offered, as Ps. 106:37 attests (the only other occurrence of shedim in the Bible). | The word is of Akkadian origin, where it described a good and friendly spirit, a protective power .
The Torah: A Modern Commentary: Revised Edition (p. 1403). CCAR Press. Kindle Edition.
וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק: כׇּל הַקּוֹרֵא קְרִיאַת שְׁמַע עַל מִטָּתוֹ — מַזִּיקִין בְּדֵילִין הֵימֶנּוּ. שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּבְנֵי רֶשֶׁף יַגְבִּיהוּ עוּף״, וְאֵין ״עוּף״ אֶלָּא תּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הֲתָעִיף עֵינֶיךָ בּוֹ וְאֵינֶנּוּ״. וְאֵין ״רֶשֶׁף״ אֶלָּא מַזִּיקִין, שֶׁנֶּאֱמַר: ״מְזֵי רָעָב וּלְחֻמֵי רֶשֶׁף וְקֶטֶב מְרִירִי״.
And Rabbi Yitzḥak said: Anyone who recites Shema upon his bed, demons stay away from him. This is alluded to, as it is stated: “But man is born into trouble, and the sparks [reshef ] fly [uf ] upward” (Job 5:7). The verse is explained: The word fly [uf ] means nothing other than Torah, as Torah is difficult to grasp and easy to lose, like something that floats away, as it is stated: “Will you set your eyes upon it? It is gone; for riches certainly make themselves wings, like an eagle that flies into the heavens” (Proverbs 23:5). The word “sparks” means nothing other than demons, as it is stated: “Wasting of hunger, and the devouring of the sparks [reshef] and bitter destruction [ketev meriri], and the teeth of beasts I will send upon them, with the venom of crawling things of the dust” (Deuteronomy 32:24). Here we see reshef listed along with ketev meriri, both of which are understood by the Sages to be names of demons.

הַאי מַאן דְּבָעֵי לְמִידַּע לְהוּ לַיְיתֵי קִיטְמָא נְהִילָא, וְנַהְדַּר אַפּוּרְיֵיהּ, וּבְצַפְרָא חָזֵי כִּי כַּרְעֵי דְתַרְנְגוֹלָא. הַאי מַאן דְּבָעֵי לְמֶחֱזִינְהוּ, לַיְתֵי שִׁלְיְיתָא דְּשׁוּנָּרְתָּא אוּכַּמְתָּא בַּת אוּכַּמְתָּא בּוּכְרְתָא בַּת בּוּכְרְתָא, וְלִיקְלְיֵהּ בְּנוּרָא, וְלִשְׁחֲקֵיהּ, וְלִימְלֵי עֵינֵיהּ מִנֵּיהּ, וְחָזֵי לְהוּ.

One who seeks to know that the demons exist should place fine ashes around his bed, and in the morning the demons’ footprints appear like chickens’ footprints, in the ash. One who seeks to see them should take the afterbirth of a firstborn female black cat, born to a firstborn female black cat, burn it in the fire, grind it and place it in his eyes, and he will see them. He must then place the ashes in an iron tube sealed with an iron seal [gushpanka] lest the demons steal it from him, and then seal the opening so he will not be harmed. Rav Beivai bar Abaye performed this procedure, saw the demons, and was harmed. The Sages prayed for mercy on his behalf and he was healed.
אַבָּיֵי מְרַבְּיָא לֵיהּ אִמֵּיהּ אִמְּרָא לְמֵיעַל בַּהֲדֵיהּ לְבֵית הַכִּסֵּא. וּלְרַבֵּי לֵיהּ גַּדְיָא! שָׂעִיר בְּשָׂעִיר מִיחַלַּף.

Because fear of demons in bathrooms was pervasive, the Gemara relates: Abaye’s mother raised a lamb to accompany him to the bathroom. The Gemara objects: She should have raised a goat for him. The Gemara responds: A goat could be interchanged with a goat-demon. Since both the demon and the goat are called sa’ir, they were afraid to bring a goat to a place frequented by demons.

תָּנוּ רַבָּנָן, מִפְּנֵי שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים אֵין נִכְנָסִין לְחוּרְבָּה: מִפְּנֵי חֲשָׁד, מִפְּנֵי הַמַּפּוֹלֶת, וּמִפְּנֵי הַמַּזִּיקִין. ״מִפְּנֵי חֲשָׁד״, וְתִיפּוֹק לֵיהּ ״מִשּׁוּם מַפּוֹלֶת״?

The Sages taught, for three reasons one may not enter a ruin: Because of suspicion of prostitution, because the ruin is liable to collapse, and because of demons. Three separate reasons seem extraneous, so the Gemara asks: Why was the reason because of suspicion necessary? Let this halakha be derived because of collapse.

מַזִּיק m. (נָזַק) one who does damage, destroys, wastes. Yoma 80ᵇ, sq. כי יאכל פרט למ׳ ‘if he eats’ (Lev. XXII, 14) which excludes him who wastes (by eating excessively).—In gen. (ה) מ׳ the offender that occasioned damage, opp. ניזק the injured claimant. B. Kam. I, 2; a. fr.—Pl. מַזִּיקִים, מַזִּיקִיו. Ib. III, 11, v. נָזַק.—Gen. R. s. 54 מַוִּיקֵי ביתו the annoyances of one’s house (flies &c.).—Esp. demons. Ber. 3ᵃ, sq. מפני המ׳ on account of the demons (dwelling in ruins). Num. R. s. 12, beg.; a. fr.

מַזִּיק, מַזִּיקָא ch. same , esp. demon. Targ. Cant. VIII, 3.—Kidd. 29ᵇ הוה ההוא מ׳ … דאביי there was a demon dwelling in Abbayi’s school house.—Pl. מַזִּיקַיָּא, מַזִּיקִין, מַזִּיקֵי. Targ. Job V, 7. Targ. Ps. LXXXIX, 33 (ed. Lag. מוז׳); a. e.—Ḥull. 105ᵇ משום דשכיחי מ׳ because demons frequent there; a. e.

Golems
גׇּלְמִ֤י ׀ רָ֘א֤וּ עֵינֶ֗יךָ וְעַֽל־סִפְרְךָ֮ כֻּלָּ֢ם יִכָּ֫תֵ֥בוּ יָמִ֥ים יֻצָּ֑רוּ (ולא) [וְל֖וֹ] אֶחָ֣ד בָּהֶֽם׃
Your eyes saw my unformed limbs;
they were all recorded in Your book;
in due time they were formed,
to the very last one of them.-a
גּוֹלֶם m. (b. h. גֹּלֶם, גלם) a rolled up, shapeless mass, whence 1) lump, a shapeless or lifeless substance. Y. Nidd. III, 50ᵈ and the other limbs of the embryo look כמין ג׳ מצומתים like a lump, squeezed together. Gen. R. s. 14 העמידו ג׳ He made him stand, a large, lifeless mass. Ib. s. 24 ג׳ בראו וכ׳ He formed him into a huge body, which extended from one end &c. Ib. (ref. to Ps. CXXXIX, 16) ג׳ שראו עיניך (read גֹּולָמִים) the embryos which Thy eyes have seen, have all been recorded (preordained) &c.; Pesik. R. s. 23; a. fr.—Pesik. R. s. 33 גלומי היו (read גְּלוּמִין or גולמין) they were (hard) lumps (blocks). —2) unfinished matter, a vessel wanting finishing, opp. פשוט plain surface, forming no receptacle. Snh. 22ᵇ אשה ג׳ היא ואינה וכ׳ woman (unmarried) is an unfinished vessel, and she makes a covenant with (cares for) none but him who made her a vessel.—Pl. גֹּולָמִים, גֳּלָ׳, constr. גֹּולְמֵי. Kel. XII, 6 ג׳ כלי מתכות unfinished metal vessels, v. defin. Ḥull. 25ᵃ; Tosef. Kel. B. Mets. II, 10.—Ib. VII, 12 גֹלָמִין (ed. Zuck. גלמי) pumpkins in their natural shape, opp. to חתוכין ומנוקבין.—Sifré Num. 158 כלים ולא גלומים (Yalk. ib. 786 גֹּולְמִין) ‘vessels’ which means finished vessels but not half-finished.—Trnsf. uneducated, unrefined. Ab. V, 7. —3) body. Pl. as above. Sifré Num. 131; Yalk. ib. 771 the spear entered בשני ג׳ both bodies.

וַיֹּאמֶר אֱלֹקִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ (בראשית א, כו),... אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בֶּן אֶלְעָזָר בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן, אַנְדְּרוֹגִינוֹס בְּרָאוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית ה, ב): זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם. ...רַבִּי תַּנְחוּמָא בְּשֵׁם רַבִּי בְּנָיָה וְרַבִּי בֶּרֶכְיָה בְּשֵׁם רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן גֹּלֶם בְּרָאוֹ, וְהָיָה מוּטָל מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹפוֹ, הֲדָא הוא דִכְתִיב (תהלים קלט, טז): גָּלְמִי רָאוּ עֵינֶיךָ וגו'.

... Said R’ Yirmiyah ben Elazar: In the hour when the Holy One created the first human, He created him [as] an androgyne/androginos, as it is said, “male and female He created them”.... R’ Tanchuma in the name of R’ Banayah and R’ B’rakhyah in the name of R’ Elazar said: In the time that the Holy One created Adam Harishon, [as] a golem He created him and he was set up from [one] end of the world and unto its [other] end – that’s what is written: “Your eyes saw my golem” [Ps 139:16]. ...

רבא ברא גברא שדריה לקמיה דר' זירא הוה קא משתעי בהדיה ולא הוה קא מהדר ליה אמר ליה מן חבריא את הדר לעפריך
Indeed, Rava created a man, a golem, using forces of sanctity. Rava sent his creation before Rabbi Zeira. Rabbi Zeira would speak to him but he would not reply. Rabbi Zeira said to him: You were created by one of the members of the group, one of the Sages. Return to your dust.
Jewish Virtual Library
In the popular legend which adorned the figures of the leaders of the Ashkenazi ḥasidic movement with a crown of wonders, the golem became an actual creature who served his creators and fulfilled tasks laid upon him. Legends such as these began to make their appearance among German Jews in the 15th century and spread widely, so that by the 17th century they were "told by all" (according to Joseph Solomon *Delmedigo). In the development of the later legend of the golem there are three outstanding points:
(1) The legend is connected with earlier tales of the resurrection of the dead by putting the name of God in their mouths or on their arm, and by removing the parchment containing the name in reverse and thus causing their death. Such legends were widespread in Italy from the tenth century (in Megillat *Aḥima'az).
(2) It is related to ideas current in non-Jewish circles concerning the creation of an alchemical man (the "homunculus" of Paracelsus).
(3) The golem, who is the servant of his creator, develops dangerous natural powers; he grows from day to day, and in order to keep him from overpowering the members of the household he must be restored to his dust by removing or erasing the alef from his forehead.
https://www.jewishvirtuallibrary.org/golem