סוֹמֵךְ נוֹפְ֒לִים
וְרוֹפֵא חוֹלִים
וּמַתִּיר אֲסוּרִים
Supporter of the fallen,
and Healer of the sick,
and Releaser of the imprisoned
(ו) בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹקֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם פּוֹקֵֽחַ עִוְרִים:
(ז) בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹקֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים:
(ח) בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹקֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם מַתִּיר אֲסוּרִים:
(ט) בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹקֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם זוֹקֵף כְּפוּפִים:
(6) Blessed are You, Hashem our God, King of the Universe, Who gives sight to the blind.
(7) Blessed are You, Hashem our God, King of the Universe, Who clothes the naked.
(8) Blessed are You, Hashem our God, King of the Universe, Who releases the imprisoned.
(9) Blessed are You, Hashem our God, King of the Universe, Who straightens the bent.
כִּי פָּתַח עֵינֵיהּ, לֵימָא: ״בָּרוּךְ … פּוֹקֵחַ עִוְּרִים״.
כִּי תָּרֵיץ וְיָתֵיב, לֵימָא: ״בָּרוּךְ … מַתִּיר אֲסוּרִים״.
כִּי לָבֵישׁ, לֵימָא: ״בָּרוּךְ … מַלְבִּישׁ עֲרוּמִּים״.
כִּי זָקֵיף, לֵימָא: ״בָּרוּךְ … זוֹקֵף כְּפוּפִים״.
Upon opening his eyes, one should recite: Blessed…Who gives sight to the blind.
Upon sitting up straight, one should recite: Blessed…Who sets captives free.
Upon dressing, one should recite: Blessed…Who clothes the naked, as they would sleep unclothed.
Upon standing up straight, one should recite: Blessed…Who raises those bowed down.
(5) Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God, (6) maker of heaven and earth,
the sea and all that is in them;
who keeps faith forever; (7) who secures justice for those who are wronged,
gives food to the hungry.
The LORD sets prisoners free; (8) The LORD restores sight to the blind;
the LORD makes those who are bent stand straight;
the LORD loves the righteous; (9) The LORD watches over the stranger;
He gives courage to the orphan and widow,
but makes the path of the wicked tortuous.
(10) The LORD shall reign forever,
your God, O Zion, for all generations.
Hallelujah.
