(א) (א) אמר החבר: אלהים הוא תאר לשליט או לשופט תאר זה נאמר בכלל ופרט בכלל כשמדבר על שליט העולם כלו ובפרט כשמדבר על כח מכחות הגלגל או על טבע מן הטבעים או על שופט מבני אדם שם זה בא במספר רבים לרגל השמוש ששמשו בו לרב אמות עובדות אלילים הללו היו עשות להן פסילים בהאמינן כי כל אחד מהם משכן לכחות הגלגל ולכל הדומה לאלה וכל אחד מהם נחשב אצלן אלוה ואת כלל כלם קראו בשם אלהים בהם נשבעו ואתם ראו כמושלים בהם מספר האלים היה אפוא רב כמספר הכחות המנהיגים את הגוף וכמספר הכחות המנהיגים את העולם כי הכח אינו כי אם כנוי לסבה מסבות התנועה וכל תנועה כידוע נובעת מכח מיחד השונה מן הכח הגורם לתנועה אחרת כך אין גלגל החמה וגלגל הלבנה סובבים מאותו הכח כי אם מכחות שונים... ואין שם מדיק יותר וחשוב יותר מן השם הנכתב באותיות יוד הא ואו הא יתברך ויתרומם זה הוא שם פרטי בו רומזים לאלוה לא בתאר המקום כדרך שרומזים לכל מתאר בלתי ידוע ולא בתארים (נוספים על עצמותו) ולא בהכללה כבשם הכללי אלהים כי אם בשם המיחד לו שכן הוא נקרא ה' על דרך היחוד כאלו שאל שואל מי הוא אלהים שיש לעבדו השמש או הירח או השמים או המזלות או אחד הכוכבים או האש או הרוח או המלאכים הרוחניים או זולתם ...ועל זה באה התשובה ה' כאלו אמרת פלוני וקראת לו בשם פרטי ראובן ושמעון למשל בתנאי שעל ידי השמות ראובן ושמעון תודע אמתת עצמותם:
(1) 1. THE Rabbi: ELŌHIM is a term signifying the ruler, or governor of the world, if I allude to the possession of the whole of it, and of a portion, if I refer to the powers either of nature or the spheres, or of a human judge. The word has a plural form, because it was so used by gentile idolators, who believed that every deity was invested with astral and other powers. Each of these was called Elōah; their united forces were therefore, called Elōhim. They swore by them, and behaved as if bound to abide by their judgments. These deities were as numerous as are the forces which sway the human body and the universe. 'Force' is a name for any of the causes of motion. Every motion arises from a force of its own, to the exclusion of other forces. The spheres of the sun and moon are not subject to one force, but to different ones... This is a collective form which comprises all causes equally. A more exact and more lofty name is to be found in the form known as the Tetragrammaton. This is a proper noun, which can only be indicated by attributes, but has no location, and was formerly unknown. If He was commonly styled 'Elōhim,' the Tetragrammaton was used as special name. This is as if one asked: Which God is to be worshipped, the sun, the moon, the heaven, the signs of the zodiac, any star, fire, a spirit, or celestial angels, etc.; each of these, taken singly, has an activity and force, and causes growth and decay? The answer to this question is: 'The Lord,' just as if one would say: A. B., or a proper name, as Ruben or Simeon, supposing that these names indicate their personalities.
(ג)...א'ה'ו'י' שהן הסבה להשמע כל האותיות בדבור כי אין לבטא כל אות מן האותיות אם אין עמה כח הבטוי המיחד לאלה רצוני לומר הפתח לאלף ולהא והקמיצה לואו והשבר ליוד אותיות אלה הן אפוא כנשמות ושאר האותיות כגופות ושם יה דומה הוא לשם זה אשר לשם אהיה יתכן כי הוא בא משם ה' ויתכן כי הוא נגזר מן היה והמכון בו הוא למנע את המחשבה מלחשב על מהות העצם שידיעתה מן הנמנעות ומפני זה כששאל משה את האלוה לשמו באמרו ואמרו לי מה שמו השיבו מה צרך יש להם לדרש במה שאי אפשר להם להשיגו בדומה למה שאמר המלאך למה זה תשאל לשמי והוא פלאי אמר להם רק אהיה ופרושו אשר אהיה זאת אומרת אני הוא הנמצא ואני הוא שאמצא לכם בכל עת אשר תדרשוני אשר על כן אל יבקשו ראיה חזקה מזו שאני נמצא עמהם ולפי זה גם יקראוני בשם ולכן אמר להם אהיה שלחני אליכם וכבר לפני זה נתן האלוה למשה מופת אמת דומה לזה באמרו כי אהיה עמך וזה לך האות האות כי אני שולחך הוא כי אהיה עמך בכל מקום וסמך לזה מאמר הדומה לזה אלהי אבתיכם אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב שלחני אליכם זאת אומרת אלהי אבותיכם המפרסמים בזה שהענין האלוהי היה נמצא אתם תמיד אשר לשם אדני הכתוב באותיות אלף דלת נון יוד נראה הדבר כאלו פונים בו אל עצם מסים אם כי על צד האמת נעלה הוא האלוה משיוכלו לפנות אליו כי הפניה תתכן רק בכוון מיחד אפשר אפוא לפנות בשם זה רק אל דברים הנפעלים מאת האלוה ומשמשים לפניו בלא אמצעי כך למשל רומזים אל השכל כשאומרים כי הוא בלב או במח ולפי זה מדברים על השכל הזה או על השכל ההוא אם כי על צד האמת אין לרמז כי אם אל דבר המגבל במקום ואם כי כל האברים משמשים לפני השכל.
(3)...The Tetragrammaton is a name exclusively employable by us, as no other people knows its true meaning. It is a proper name which takes no article, as is the case with Elohim in the form hāelōhim. It belongs, therefore, to the prerogatives by which we are distinguished. Although its meaning is hidden, the letters of which it is composed speak. For it is the letters alef, hē, wāv and yōd which cause all consonants to be sounded, as no letter can be pronounced as long as it is not supported by one of these four, viz. a by alef, and hē, u by wāv, and i by yōd. They form, so to speak, the spirit in the bodies of the consonants... ADONAI, spelt alef, dalēth, nūn, yōd points to something which stands at such an immeasurable altitude that a real designation is impossible. Indication is possible in one direction only. We can point to things created by Him, and which form His immediate tools. Thus we allude to the intellect, and say that its seat is in the heart or brain. We also say 'this' or 'that intellect.' In reality we can only point to a thing enclosed by a space. Although all organs obey the intellect, they do so through the medium of the heart or brain, which are its primary tools, which arc considered as the abode of the intellect. In a like manner we point to heaven, because it is employed to carry out the divine will directly, and without the assistance of intermediary factors ... Now in speaking of a divine being we use the appellation, Adōnāi--alef, dalēth, nūn, yōd--as if we wished to say: 'O Lord.' Metaphorically speaking, we point to a thing encompassed by a place as: 'He who dwells between the cherubim,' or 'He who dwells in Zion,' or, 'He who abides in Jerusalem.' The attributes of this kind are many, although His essence is only one ... The senses have not the faculty of perceiving the essence of things. They only have the special power of perceiving the accidental peculiarities belonging to them which furnish reason with the arguments for their essence and causes.
(ח) שנה שמת בה שמעון הצדיק [אמר להם בשנה זו אני] מת אמרו לו מנין אתה יודע אמר להם כל ימות הכפורים היה זקן [אחד לובש] בגדים לבנים ומתכסה לבנים נכנס עמי [ויוצא] עמי שנה זו נכנס עמי ולא יצא לאחר הרגל חלה שבעת ימים ומת משמת שמעון הצדיק פסקו מלברך בשם.
(8) The year in which Shimon the Righteous died [he said to them] "in this year I will die" "how do you know this?" they responded. He (Shimon the Righteous) responded: "all of the Yom Kippur days there was an old man dressed in all white who would go with me into the holy of holies and leave with me, on this year he went in with me but did not come out with me." Seven days passed after the holiday and he died. From the time of the death of Rebbi Shimon the Righteous they ceased blessing in the name of Hashem.
(א) וידבר ה' אל משה לאמר דבר אל אהרן ואל בניו לאמר כה תברכו...כה תברכו את בני ישראל בשם המפורש. אתה אומר בשם המפורש או אינו אלא בכנוי תלמוד לומר ושמו את שמי על בני ישראל בשם המפורש ובמדינה בכנוי דברי ר' יאשיה. ... מכאן אמרו שם המפורש אסור לומר בגבולים.
(1) (Bamidbar 6:22-23) "And the L-rd spoke to Moses, saying: Speak to Aaron and to his sons, saying: Thus shall you bless, etc."... "Thus shall you bless the children of Israel": with the explicit name (the Tetragrammaton [yod-keh-vav-keh]). You say, with the Tetragrammaton. But, perhaps, only with an epithet. It is, therefore, written (Ibid. 27) "And they shall place My name on the children of Israel" — the name that is distinctive with Me ... whence they ruled: It is forbidden to utter the explicit Name (the Tetragrammaton) in the borders.
At first The Name (of God) consisting of twelve letters would be passed on to everyone, when the amount of violators increased they would only pass on the name to the the humblest of the cohanim. The Humble cohanim would swallow the name in the presence of their brother cohanim.
Rabbeinu Asher - Yoma 8:19
And Rav Hai would not teach in this way, he would teach Just as I do that they would say "ana hashem" however, he taught that this was in reference to the two and forty lettered name of God, which is still to be found in the yeshiva in the kabbalistic literature and still known to the scholars.
