Save "R'Isaac Bernstein -1st of series on "themes in Devorim".
"
R'Isaac Bernstein -1st of series on "themes in Devorim".

וכפי שכתב בספר אוהל יעקב [למגיד מדובנא ר"פ דברים], וז"ל: "והנה שאלתי את פי מו"ר, הוא רבינו הקדוש הגאון החסיד מו"ה אלי' מוילנא זצוק"ל, מה ההבדל בין התורה הקדושה ובין משנה תורה. ואמר לי כי הארבעה ספרים הראשונים היו נשמעים מפי הקב"ה בעצמו דרך גרונו של משה. לא כן ספר דברים, היו ישראל שומעים את דברי הספר הזה כאשר שמעו דברי הנביאים אשר אחר משה. אשר הקב"ה אמר אל הנביא היום, וליום מחר הלך הנביא והשמיע החזון אל ישראל. ואם כן בעת אשר דיבר הנביא אל העם כבר היה נעתק ממנו הדבור האלקי. כן היה ספר דברים נשמע אל ישראל מפי משה רבינו ע"ה בעצמו"

בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת אֵין מַפְסִיקִין בִּקְלָלוֹת אֶלָּא אֶחָד קוֹרֵא אֶת כּוּלָּן
they read the portion of blessings and curses (Leviticus, chapter 26). One should not interrupt the reading of the curses by having two different people read them. Rather, one person reads all of them.

אָמַר אַבָּיֵי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּקְלָלוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים אֲבָל קְלָלוֹת שֶׁבְּמִשְׁנֵה תוֹרָה פּוֹסֵק מַאי טַעְמָא הַלָּלוּ בִּלְשׁוֹן רַבִּים אֲמוּרוֹת וּמֹשֶׁה מִפִּי הַגְּבוּרָה אֲמָרָן וְהַלָּלוּ בִּלְשׁוֹן יָחִיד אֲמוּרוֹת וּמֹשֶׁה מִפִּי עַצְמוֹ אֲמָרָן

Abaye said: They taught this only with regard to the curses that are recorded in Leviticus, but with regard to the curses that are recorded in Deuteronomy, one may interrupt them by having two different people read them. What is the reason for this distinction? These curses in Leviticus are stated in the plural, and Moses pronounced them from the mouth of the Almighty. As such, they are more severe. However, these curses in Deuteronomy are stated in the singular, and Moses said them on his own, like the rest of the book of Deuteronomy. They are therefore less harsh and may be interrupted.

וקודם שבאנו לבאר דבר זה, ראוי לך לדעת ההפרש שיש בין משנה תורה אשר בה גם הדברות השניות ובין שאר התורה. במסכת מגילה (ל"א ע"ב) אין מפסיקין בקללות וקאמר אביי לא שנו אלא בקללות שבתורת כהנים אבל בקללות שבמשנה תורה מפסיקין ואין בכך כלום מאי טעמא הללו מפי הקדוש ברוך הוא נאמרו ובלשון רבים נאמרו והללו משה מפי עצמו אמרן ובלשון יחיד ע"כ.

Before we clarify this matter, it is appropriate for you to know the distinction which exists between the repetition of the Torah (Deuteronomy), where the second set of Ten Commandments are found, and the rest of the Torah. In the gemara Megillah 31b it says “…one may not interrupt the reading of the curses…Abaye said: They taught this only with regard to the curses that are in Leviticus, but with regard to the curses that are in Deuteronomy, one may interrupt. What is the reason for this distinction? These curses in Leviticus are stated in the plural, and Moses pronounced them from the mouth of the Almighty. However, these curses in Deuteronomy are stated in the singular, and Moses said them on his own.” This does not mean that, Gd forbid, Moshe said even one letter on his own. Rather it refers to the distinction between Deuteronomy and the rest of the Torah, because the Torah which God gave to Israel has two aspects – one from the perspective of God who gave the Torah and the second from the perspective of Israel who received it. If one gave something to a friend who was of equal status, then there is only one perspective because they are equals, but when God who is above all gave the Torah to Israel on earth it is impossible that there not be a special aspect to it which pertains to the giver and another which pertains to the receiver. It is fit that the rest of the Torah express the aspect of the giver while the last book of Deuteronomy express that of the receiver because one who receives does so at the end once the giver has completed their words. This is why Deuteronomy is called Mishne Torah (the repetition of the Torah) to indicate that it contains some special aspect from the perspective of the receiver, as it says “…Moses undertook to expound this Teaching…” (Deut. 1:5) This is because the one who receives needs more clarification and explanation, and this is the distinction between Deuteronomy and the rest of the Torah. In the rest of the Torah, even though Moshe spoke every word nevertheless it was as if God said that ‘thus was decreed and so commanded the Lord,’ God placed the words in Moshe’s mouth as it is written regarding the Ten Commandments “…As Moses spoke, God answered him in thunder.” (Exodus 19:19) Thus it was with everything that Moshe said – God put the words in his mouth. Deuteronomy is different, because in this book Moshe spoke his own words as a messenger who has been commanded to deliver a message. This is what the gemara means when it said ‘these curses in Deuteronomy are stated in the singular, and Moses said them on his own,’ God did not place the words in his mouth because the Deuteronomy is the receiving of the Torah and the act of receiving happens through one who is close to the receiver. The receiver is the essential element of Deuteronomy and therefore it was spoken by Moshe who was close to the receiver (i.e. Israel). The general principal is that God gave the Torah and Israel received it, and that receiving always happens at the end which is Deuteronomy. This is why the language of the book is fit to the receiver, because in it the receiver is primary – meaning that Deuteronomy came at the end to clarify the Divine message further in a manner fit to the receiver. This is a great and essential principal which answers all the difficulties posed by the differences and deviations between the first and second descriptions of the Ten Commandments. Furthermore you must know that the Torah is a covenant between God who gave it and Israel who received the covenant. A covenant binds together the one who makes the covenant with the one who receives it, and anything which connects two things from one perspective is close to one side and from another to the other. Therefore the Torah, which is the covenant between God and Israel, is from one perspective closer to God who gave the covenant and from another perspective to Israel who received it. Thus all of the Torah except Deuteronomy was spoken directly by God who made the covenant but Deuteronomy which comes at the end, which is so to speak the other extremity, is closer to Israel the receiver…
(יח) יכולין להפסיק בהם - שהם אינן חמורות כ"כ שנאמרו רק בלשון יחיד ומשה מפי עצמו אמרו שהרי במשנה תורה כתיב ידבק ה' בך ישלח ה' בך [שאף שהכל היה ע"י צווי השי"ת כמו שנאמר בסוף הפרשה אלה דברי הברית אשר צוה ה' את משה לכרות את בני ישראל וגו' עכ"ז בשעה שאמרן היה מפי עצמו] משא"כ בתו"כ הדברות נאמרו מפי הגבורה כי שכינה היתה מדברת מתוך גרונו של משה שהרי אמרו בלשון משלחו ונתתי והפקדתי והשלכתי מי שהיכולת בידו לעשות כך:
שָׁמ֣֛וֹר אֶת־י֥וֹם֩ הַשַׁבָּ֖֨ת לְקַדְּשׁ֑֜וֹ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖֣ ׀ ה' אֱלֹקֶֽ֗יךָ
Observe the sabbath day and keep it holy, as the LORD your God has commanded you.

...והנראה בעיני על דרך האמת בזה גם בכל משנה תורה כי משה ידבר כמפי הגבורה כמו שאמר (להלן יא יג יד) והיה אם שמוע תשמעו אל מצותי אשר אנכי מצוה אתכם היום לאהבה את ה' אלקיכם ולעבדו בכל לבבכם ובכל נפשכם ונתתי מטר ארצכם בעתו ואין משה הנותן מטר על פני הארץ ולא הנותן עשב בשדה אבל הדבור בתורה בזכור ובמשנה תורה בשמור ולכן יאמר משה בכל מקום במשנה תורה ה' אלקיך ובתורה יזכיר שם המיוחד בלבד זולתי בעשרת הדברות כמו שאמר (שמות כ א) וידבר אלקים וגו' והבן זה:

And now he begins the review of the Torah. He told them the Ten Commandments, not changing and not explaining anything in [the first two commandments]: I am the Eternal etc., and Thou shalt have no other gods before Me, for they heard them from the mouth of the Almighty. So, too, [there are no changes or explanations] in the third commandment because he already stated [here, as in the text of the third commandment in Exodus 20:7, Thou shalt not take] the Name of the Eternal thy G-d [etc.], as I have explained in the section Ye shall be holy. Then he began to exposit to them, saying ‘Observe’ [the Sabbath-day] instead of ‘Remember’ [the Sabbath-day], this being in line with the plain meaning of Scripture [i.e., that ‘Observe’ is the explanation of ‘Remember’]. And in the opinion of our Rabbis “[Remember and Observe] both were spoken in one utterance.” He explained this to them [here] because they all know Remember, and he is thus informing them [now] that Observe was said with it. And so it is by way of the Truth, [the mystic teachings of the Cabala], that they were both spoken in one utterance seeing that the Voice was both in “remembering” and “observing,” for the Torah is an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, and he [i.e., Moses] heard from [the attribute of] Remember while they [i.e., the people, heard] from that of Observe. The student [learned in the mystic teachings of the Cabala] will know this from what we have hinted there.
He explained [with reference to the commandment that we are to Observe the Sabbath-day, to keep it holy] as the Eternal thy G-d commanded thee — “before the Giving of the Torah, at Marah, [for there it is said], there He made for them a statute and an ordinance.” This is the language of Rashi. But if so, the commandment to honor father and mother was also given at Marah [for in the commandment, to honor parents, too, it is stated as the Eternal thy G-d commanded thee], but the Rabbi [Rashi] mentioned there [in connection with the verse referring to Marah] only “the Sabbath, the Red Heifer, and the laws of justice” [as having been given at Marah, but not the honoring of parents].
It appears to me by way of the Truth, [the mystic teachings of the Cabala], concerning this matter [of the Ten Commandments] as well as the whole Book of Deuteronomy that Moses was speaking as if from the mouth of the Almighty, as he said, And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto My commandments which I command you this day, to love the Eternal your G-d, and to serve Him with all your heart and with all your soul, that I will give rain for your Land in its season. Now Moses is not the one who giveth rain upon the earth, nor the one who gives grass in the fields! Rather, the communication of the Torah was given with Remember, and that of Deuteronomy with Observe. Therefore, Moses everywhere in Deuteronomy mentions the Eternal thy G-d while in [the first four books of] the Torah he mentions only the Proper Name of G-d [i.e., the Tetragrammaton] except in the Ten Commandments as it is said, And G-d spoke etc. Understand this.
והיה הולך וגדול בזאת המדרגה כל עת עד שעלה בידו וזכה אליה קודם סלוקו מן העולם. בשלימות היותר אפשרי בכח האדם לזכות בעודו בזה העולם. כמו שמצינו במשנה תורה בפ' והיה אם שמוע שתחלה אמר לאהבה את ה' אלקיכם וכו'. ותיכף לו בפסוק שאחריו אמר בלשון מדבר בעדו ונתתי מטר ארצכם כו' שהוא הנותן והפועל. כי התבטל בעיני עצמו ממציאות כלל ורק השכינה לבד המדברת לכן אמר ונתתי. וז''ש ז''ל שכינה מדברת מתוך גרונו של משה. וכמש''ה פה אל פה אדבר בו ולא כ' אליו אלא בו בתוכו ממש.
And he continuously grew at this level, until it was possible for him—and he merited to experience it prior to his departure from the world to the maximum degree possible for a person to merit while still being in this world— as we found in the Mishneh Torah in the paragraph (D’varim 11:13) “And it will be so, if you hearken..”, that first He stated “to love God-YHV”H your God-Elohi”m…”, and immediately in the following verse he stated in the first person “and I will give you rain in your land…”, where he is the giver and actor, for in his own eyes he had annulled himself from having any existence and just the Sh’kheena alone is speaking [fem.]. That is why he said “and I will give”. And this is what they (OBM) stated (Zohar Pinkhas 232): “The Sh’kheena speaks from within Moshe’s throat”, and as the verse stated (Bamidbar 12:8): “Mouth to mouth I speak in him”, and it’s not written “to him”, but rather “in him”—literally within him.

ועתה כתבו לכם. לפי הפשט מזהיר למשה שיכתוב את השירה הזאת בס״ת וילמדה את ב״י. דלא ככל פרשיות שבתורה שמתחלה דבר משה בע״פ לישראל כמו ששמע מפי הקב״ה. ואח״כ כתב אבל שירת האזינו הזהירו ה׳ שיכתוב ויגמור התורה וללמד את ב״י מתוך הכתב. כדין תורה שבכתב בזה״ז. וכן עשה משה כמבואר להלן כ״ב ויכתוב משה וגו׳ ואח״כ וילמדה וגו׳. ומש״ה נהג בה משה כדין שאנו עושים לברך עה״ת כשמלמדים מתוך הכתב וברבים (כדאי׳ בירושלמי ברכות פ״ז מה תורה ברבים טעון ברכה.) וכך עשה משה כדכתיב כי שם ה׳ אקרא וגו׳. וכדאי׳ בברכות דכ״ג. והרי לא נהג משה הכי עד כה. והטעם היינו משום שעד כה היה באופן שהשכינה מדברת מתוך גרונו. והוא דרך נסי שאין טעון ברכה וכמו לענין פרנסה לא התפלל במדבר מחמת שהיה הכל בדרך נס כמש״כ בספר במדבר כ׳ י״ג. כך לא ברך עה״ת בשעה שהיתה דרך נס. משא״כ שירת האזינו היה טעון ברכה. והיינו דכתיב להלן ל״ב מ״ד ויבא משה וידבר את כל דברי השירה הזאת באזני העם הוא והושע ב״נ. (ולכאורה קשה היכן נצטוה יהושע בכך. אלא ודאי לא נצטוה אלא משה.) ורק מחמת שלא היה הולך עוד קולו על כל ישראל. משום שלא היה בדרך נס. היה נצרך יהושע לסייעו בדבר. ומש״ה כתיב כאן הושע באשר לא היה קורא מדעת עצמו והמצוה מפי ה׳ אלא בשליחות משה. וכמו שהיה אז תלמידו והיה נקרא הושע. כ״ז הגיע למשה רבינו בשירת האזינו. והוא משום שהחל אורו לכהות. עד שהגיע לפני מותו ממש. התגבר האור ואמר פ׳ וזאת הברכה בע״פ. באותו כח שהיה תמיד. כדרך נר הכבה שמתלקח בשעת הכבוי באותו זוהר שהיה תחלה...

אלה הדברים וגו'. אלה מיעט הקודם, פי' לפי שאמר אשר דבר משה שהם דברי עצמו, שכל הספר תוכחות הם מוסר ממשה לעובר פי ה', ואמרו ז''ל (מגילה ל''א:) קללות שבמשנה תורה משה מפי עצמו אמרן, ואפילו מה שחזר ופירש מאמרי ה' הקודמין לא נצטוה עשות כן אלא מעצמו חזר הדברים, וחש הכתוב לומר כי כדרך שאמר משה מפי עצמו דברים כאלה כמו כן במאמרים הקודמין אמר משה מפי עצמו איזה דבר, לזה אמר אלה הדברים פי' אלה לבד הם הדברים אשר דבר משה דברי עצמו אבל כל הקודם בד' חומשים לא אמר אפילו אות אחת מעצמו אלא הדברים שיצאו מפי המצוה-the commanded כצורתן בלא שום שינוי אפילו אות אחת יתירה או חסרה.

אלה הדברים, These are the words, etc. The word אלה is restrictive, especially in regard to what has been written previously. Seeing Moses recorded in this Book only words which he had spoken on his own initiative, the Torah wishes to emphasise that only the words of admonition recorded in this Book were spoken by Moses on his own initiative. We are told in Megillah 31 that Moses personally composed the curses recorded in this Book, and that even legislation which Moses repeated in this Book he had not been commanded to repeat but did so of his own volition. The Torah was concerned that we might conclude that just as Moses had felt free to say things of his own volition in this Book he might have done so in the previous four Books. This is why this Book commences with the words אלה הדברים, "only these are the words Moses spoke of his own volition, none other."

ויהי בארבעים שנה, ר"ל הנה הדברים האלה דבר משה מדעת עצמו בזמנים מחולפים כדרך הדורש והמוכיח, ולא היה לו רשות לכתבם בספר ואף אם היה כותבם לא היה בהם קדושת ס"ת רק היה ענינם כדברי תוכתה שנאמרו עפ"י חכם

It would have been a collection of ethical exhortations by a famous rabbi

או כדברים שדבר איש הרוח ברוה"ק, אבל בארבעים שנה באחד לחדש שבט צוה לו הקב"ה לאמרם שנית לישראל בצווי מפי הגבורה, כי אמר לו דבר אל בני ישראל לאמר, וכן צוה לו שיכתבם בספר מפי ה' ושיאמרם ושיכתבם לא כפי הסדר שאמרם בי"א מקומות הנ"ל רק בסדר אחר שסדר ה'.

are the places where Moshe originally said these things"בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן בַּמִּדְבָּ֡ר בָּֽעֲרָבָה֩ מ֨וֹל ס֜וּף בֵּֽין־פָּארָ֧ן וּבֵֽין־תֹּ֛פֶל וְלָבָ֥ן וַחֲצֵרֹ֖ת וְדִ֥י זָהָֽב"

וז"ש דבר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה ה' אותו אליהם שא"ל דבר אל בני ישראל לאמר ה' אלקינו דבר אלינו בחורב וכו' עד סוף ספר משנה תורה, הכל נכתב עפ"י ה' ולא כתב מדעתו אף קוצו של יו"ד, ולכן דינו ככל יתר הספרים שנכתבו מפי ה'....

This is how the meforshim understand the Ohr HaChaim
New thing:
Someone told the "forgot?" that they called his sefer אמת ליעקב, he told them that it wasn't a good name as he never said anything that wasn't.
Someone gave the אמת ליעקב a becher for Rosh HaShono. He was found in a pawn shop. Rumours spread. He stood up in shul and said that he was checking it's value to know how much income tax to give.
R'Yaakov writes:
בְּב֣וֹא כָל־יִשְׂרָאֵ֗ל לֵרָאוֹת֙ אֶת־פְּנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁ֣ר יִבְחָ֑ר תִּקְרָ֞א אֶת־הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֛את נֶ֥גֶד כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּאָזְנֵיהֶֽם׃
when all Israel comes to appear before the LORD your God in the place that He will choose, you shall read this Teaching aloud in the presence of all Israel.
תקרא את התורה הזאת. הַמֶּלֶךְ הָיָה קוֹרֵא מִתְּחִלַּת "אֵלֶּה הַדְּבָרִים", כִּדְאִיתָא בְמַסֶּכֶת סוֹטָה (דף מ"א) עַל בִּימָה שֶׁל עֵץ שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין בָּעֲזָרָה:
תקרא את התורה הזאת [WHEN ALL ISRAEL IS COME TO APPEAR BEFORE THE LORD …] THOU SHALT READ THIS LAW [BEFORE ALL ISRAEL] — The king read from the beginning of the section “These are the words” (Deuteronomy 1:1), — as is set forth in Treatise Sotah 41a — upon a wooden platform that was erected in the forecourt.
Moshe to Yehoshua:
לֹֽא־יָמ֡וּשׁ סֵפֶר֩ הַתּוֹרָ֨ה הַזֶּ֜ה מִפִּ֗יךָ וְהָגִ֤יתָ בּוֹ֙ יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה לְמַ֙עַן֙ תִּשְׁמֹ֣ר לַעֲשׂ֔וֹת כְּכָל־הַכָּת֖וּב בּ֑וֹ כִּי־אָ֛ז תַּצְלִ֥יחַ אֶת־דְּרָכֶ֖ךָ וְאָ֥ז תַּשְׂכִּֽיל׃
Let not this Book of the Teaching cease from your lips, but recite it day and night, so that you may observe faithfully all that is written in it. Only then will you prosper in your undertakings and only then will you be successful.

סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה סֵפֶר מִשְׁנֵה תּוֹרָה הָיָה לְפָנָיו.

This Sefer Torah. The Sefer Devorim was before Him.
Clearly chazal understand that Devorim means that he also needed מִשְׁנֵה תּוֹרָה.
Reason: Moshe wrote it just before entering Eretz Yisroel, so he made a sefer for all the national needs. The king is resposible for leading the national stuff. Now that Yehoshua is taking over, he has to always have the sefer Devorim.
Q) How are the following national life?:
לֹא־יִקַּ֥ח אִ֖ישׁ אֶת־אֵ֣שֶׁת אָבִ֑יו וְלֹ֥א יְגַלֶּ֖ה כְּנַ֥ף אָבִֽיו׃ (ס) לֹֽא־יָבֹ֧א פְצֽוּעַ־דַּכָּ֛א וּכְר֥וּת שָׁפְכָ֖ה בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ (ס) לֹא־יָבֹ֥א מַמְזֵ֖ר בִּקְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דּ֣וֹר עֲשִׂירִ֔י לֹא־יָ֥בֹא ל֖וֹ בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה
No man shall marry his father’s former wife, so as to remove his father’s garment. No one whose testes are crushed or whose member is cut off shall be admitted into the congregation of the LORD. No one misbegotten shall be admitted into the congregation of the LORD; none of his descendants, even in the tenth generation, shall be admitted into the congregation of the LORD.
What are these people doing in Devorim? - They should be in Acharei Mos?!
A) Marriges are not affairs that only involve 2 parties, Marrige is a national event, as through marrige a man becomes part of the Jewish nation. Therefore someone who can't marry is called "פסולי קהל"! He is disqualified from becoming part of our nation.
This is why if a choson comes to shul (- On a day of our Simcha we don't say Tachanun) everyone doesn't say Tachanun, unlike an ovel who quietly doen't say tachanun.
R'Berntein:

One of the saddest things of our times is that marrige is not at all what it used to be. There is something at home that you don't get in any Yeshiva or SEM. I'll prove it to you - the mishna in Shekolim says:

שְׁלֹשָׁה עָשָׂר שׁוֹפָרוֹת, שְׁלֹשָׁה עָשָׂר שֻׁלְחָנוֹת, שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה הִשְׁתַּחֲוָיוֹת, הָיוּ בַּמִקְדָּשׁ. שֶׁל בֵּית רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְשֶׁל בֵּית רַבִּי חֲנַנְיָא סְגַן הַכֹּהֲנִים הָיוּ מִשְׁתַּחֲוִין אַרְבַּע עֶשְׂרֵה. וְהֵיכָן הָיְתָה יְתֵרָה, כְּנֶגֶד דִּיר הָעֵצִים, שֶׁכֵּן מָסֹרֶת בְּיָדָם מֵאֲבוֹתֵיהֶם שֶׁשָּׁם הָאָרוֹן נִגְנַז:

There were in the Temple thirteen chests, thirteen tables and thirteen prostrations. [Members] of the household of Rabban Gamaliel and of Rabbi Hananiah the chief of the priests used would prostrate fourteen [times. And where was the additional [prostration]? In front of the wood storage yard, for they had a tradition from their forefathers that the Ark was hidden there.
[*ששם הארון נגנז. ויראה לי דאינך שלא השתחוו היתירה משום דסבירא להו דארון גלה לבבל. וכדדייקינן בגמרא דיומא פ"ה ממשנה ב' דהתם]:
R'Bergman -author of Sha'arei Oroh (I think he said also: Son in-law of R'Shach: Everyone was told that the ark was buried there. But Derech Eretz is what you are taught at home.
בֵּית רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְשֶׁל בֵּית רַבִּי חֲנַנְיָא were taught this from home.
It is evident that this drosho was given at the time that it became public that prince Charles had an affair.