Save "רעיונות על ההגדה"
רעיונות על ההגדה

באש ולא נבכה אמר להן לכך אני מצחק ומה לעוברי רצונו כך לעושי רצונו על אתת כמה וכמה שוב פעם אחת היו עולין לירושלים כיון שהגיעו להר הצופים קרעו בגדיהם כיון שהגיעו להר הבית ראו שועל שיצא מבית קדשי הקדשים התחילו הן בוכין ור"ע מצחק אמרו לו..

בלשון הזה אמרו לו עקיבא ניחמתנו עקיבא ניחמתנו:

Another time, they were ascending to Yerushalayem, .When they came to Har haTzufim, they tore their clothes. When they reached the Temple Mount, they saw a fox emerging from the place of the Holy of Holies. They started to cry, but Rabbi Akiva, was laughing..

In this way they answered him, Akiva, you have consoled us. Akiva, you have consoled us. We will return to you Eilu Hein haLokin and we have acquired Tractate Makkos.

רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁכָּל-מַכָּה וּמַכָּה שֶהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל חָמֵשׁ מַכּוֹת? שֶׁנֶּאֱמַר: יְִשַׁלַּח-בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצַרָה, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים. חֲרוֹן אַפּוֹ- אַחַת, עֶבְרָה - שְׁתָּיִם, וָזַעַם - שָׁלוֹשׁ, וְצָרָה - אַרְבַּע, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים - חָמֵשׁ. אֱמוֹר מֵעַתָּה: בְּמִצְרַיִם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּות וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם מַכּוֹת.

Rabbi Akiva says, says, "From where that every plague that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt was of five plagues? As it is stated: 'He sent upon them the fierceness of His anger, wrath, and fury, and trouble, a sending of messengers of evil.' 'The fierceness of His anger' [corresponds to] one; 'wrath' [brings it to] two; 'and fury' [brings it to] three; 'and trouble' [brings it to] four; 'a sending of messengers of evil' [brings it to] five. You can say from here that in Egypt, they were struck with fifty plagues and at the Sea, they were struck with two hundred and fifty plagues."

חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

וְאָתָא שׁוּנְרָא וְאָכְלָה לְגַדְיָא,

וְאָתָא כַלְבָּא וְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא,

וְאָתָא חוּטְרָא וְהִכָּה לְכַלְבָּא,

וְאָתָא נוּרָא וְשָׂרַף לְחוּטְרָא,

וְאָתָא מַיָּא וְכָבָה לְנוּרָא,

וְאָתָא תוֹרָא וְשָׁתָה לְמַיָּא,

וְאָתָא הַשׁוֹחֵט וְשָׁחַט לְתוֹרָא,

וְאָתָא מַלְאָךְ הַמָּוֶת וְשָׁחַט לְשׁוֹחֵט,

וְאָתָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְשָׁחַט לְמַלְאַךְ הַמָּוֶת,

One kid,

Then came a cat and ate the kid,

Then came a dog and bit the cat,

Then came a stick and hit the dog,

Then came fire and burnt the stick,

Then came water and extinguished the fire,

Then came a bull and drank the water,

Then came the schochet and slaughtered the bull,

Then came the angel of death and slaughtered the schochet,

Then came the Holy One, blessed be He and slaughtered the angel of death,