(כו) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹקִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ בִדְגַ֨ת הַיָּ֜ם וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכָל־הָאָ֔רֶץ וּבְכָל־הָרֶ֖מֶשׂ הָֽרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃ (כז) וַיִּבְרָ֨א אֱלֹקִ֤ים ׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹקִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃
(26) And God said, “Let us make Adam in our image, after our likeness. They shall rule the fish of the sea, the birds of the sky, the cattle, the whole earth, and all the creeping things that creep on earth.” (27) And God created Adam in His image, in the image of God He created him; male and female He created them.
(ז) וַיִּיצֶר֩ ה' אֱלֹקִ֜ים אֶת־הָֽאָדָ֗ם עָפָר֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה וַיִּפַּ֥ח בְּאַפָּ֖יו נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים וַֽיְהִ֥י הָֽאָדָ֖ם לְנֶ֥פֶשׁ חַיָּֽה׃ ... (יח) וַיֹּ֙אמֶר֙ ה' אֱלֹקִ֔ים לֹא־ט֛וֹב הֱי֥וֹת הָֽאָדָ֖ם לְבַדּ֑וֹ אֶֽעֱשֶׂהּ־לּ֥וֹ עֵ֖זֶר כְּנֶגְדּֽוֹ׃ (יט) וַיִּצֶר֩ ה' אֱלֹקִ֜ים מִן־הָֽאֲדָמָ֗ה כָּל־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְאֵת֙ כָּל־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וַיָּבֵא֙ אֶל־הָ֣אָדָ֔ם לִרְא֖וֹת מַה־יִּקְרָא־ל֑וֹ וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִקְרָא־ל֧וֹ הָֽאָדָ֛ם נֶ֥פֶשׁ חַיָּ֖ה ה֥וּא שְׁמֽוֹ׃ (כ) וַיִּקְרָ֨א הָֽאָדָ֜ם שֵׁמ֗וֹת לְכָל־הַבְּהֵמָה֙ וּלְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּלְכֹ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּלְאָדָ֕ם לֹֽא־מָצָ֥א עֵ֖זֶר כְּנֶגְדּֽוֹ׃ (כא) וַיַּפֵּל֩ ה' אֱלֹקִ֧ים ׀ תַּרְדֵּמָ֛ה עַל־הָאָדָ֖ם וַיִּישָׁ֑ן וַיִּקַּ֗ח אַחַת֙ מִצַּלְעֹתָ֔יו וַיִּסְגֹּ֥ר בָּשָׂ֖ר תַּחְתֶּֽנָּה׃ (כב) וַיִּבֶן֩ ה' אֱלֹקִ֧ים ׀ אֶֽת־הַצֵּלָ֛ע אֲשֶׁר־לָקַ֥ח מִן־הָֽאָדָ֖ם לְאִשָּׁ֑ה וַיְבִאֶ֖הָ אֶל־הָֽאָדָֽם׃ (כג) וַיֹּאמֶר֮ הָֽאָדָם֒ זֹ֣את הַפַּ֗עַם עֶ֚צֶם מֵֽעֲצָמַ֔י וּבָשָׂ֖ר מִבְּשָׂרִ֑י לְזֹאת֙ יִקָּרֵ֣א אִשָּׁ֔ה כִּ֥י מֵאִ֖ישׁ לֻֽקֳחָה־זֹּֽאת׃
(7) the LORD God formed the Adam from the dust of the earth. He blew into his nostrils the breath of life, and the Adam became a living being.... (18) The LORD God said, “It is not good for the Adam to be alone; I will make a fitting helper for him.” (19) And the LORD God formed out of the earth all the wild beasts and all the birds of the sky, and brought them to the Adam to see what he would call them; and whatever the Adam called each living creature, that would be its name. (20) And the Adam gave names to all the cattle and to the birds of the sky and to all the wild beasts; but for the Adam no fitting helper was found. (21) So the LORD God cast a deep sleep upon the Adam; and, while he slept, He took one of his ribs and closed up the flesh at that spot. (22) And the LORD God fashioned the rib that He had taken from the Adam into a woman; and He brought her to the Adam. (23) Then the Adam said, “This one at last is bone of my bones and flesh of my flesh. This one shall be called Woman [ishah], For from man [ish] was she taken.”
(ג) וַיֹּאמֶר אֱלֹקִים נַעֲשֶׂה אָדָם (בראשית א, כו), בְּמִי נִמְלָךְ, רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי אָמַר, בִּמְלֶאכֶת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ נִמְלָךְ, מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁהָיוּ לוֹ שְׁנֵי סַנְקְלִיטִים, וְלֹא הָיָה עוֹשֶׂה דָבָר חוּץ מִדַּעְתָּן. רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר בְּמַעֲשֵׂה כָּל יוֹם וָיוֹם נִמְלַךְ, מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה לוֹ סַנְקַתַּדְרוֹן, וְלֹא הָיָה עוֹשֶׂה דָבָר חוּץ מִדַּעְתּוֹ. רַבִּי אַמֵּי אָמַר בְּלִבּוֹ נִמְלַךְ, מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁבָּנָה פָּלָטִין עַל יְדֵי אַרְדְּכָל, רָאָה אוֹתָהּ וְלֹא עָרְבָה לוֹ, עַל מִי יֵשׁ לוֹ לְהִתְרַעֵם לֹא עַל אַרְדְּכָל, אֶתְמְהָא, הֱוֵי וַיִּתְעַצֵּב אֶל לִבּוֹ.
(3) And G-d said: Let us make man, etc. With whom did He take counsel? R. Joshua b. Levi said: He took counsel with the works of heaven and earth, like a king who had two advisers without whose knowledge he did nothing whatsoever. R. Samuel b. Nahman said: He took counsel with the words of each day, like a king who had an associate without whose knowledge he did nothing. R. Ammi said: He took counsel with His own heart. It may be compared to a king who had a palace built by an architect, but when he saw it, it did not please him. With whom is he to be indignant? Surely with the architect!
(ג) זכר ונקבה ברא אותם. וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וגו' (בראשית ב')? מִדְרַשׁ אַגָּדָה שֶׁבְּרָאוֹ שְׁנֵי פַרְצוּפִים בִּבְרִיאָה רִאשׁוֹנָה, וְאַחַר כָּךְ חֲלָקוֹ. וּפְשׁוּטוֹ שֶׁל מִקְרָא, כָּאן הוֹדִיעֲךָ שֶׁנִּבְרְאוּ שְׁנֵיהֶם בַּשִּׁשִּׁי וְלֹא פֵי' לְךָ כֵּיצַד בְּרִיָּתָן, וּפֵרֵשׁ לְךָ בְּמָקוֹם אַחֵר:
(3) זכר ונקבה ברא אותם MALE AND FEMALE CREATED HE THEM — And further on (Genesis 2:21) it is said: “and He took one of his ribs etc.” [The two passages appear to be contradictory, but] according to a Midrashic explanation, He created him at first with two faces, and afterwards He divided him. But the real sense of the verse [p'shuto shel mikra] is: here it tells you that both of them were created on the sixth day, but it does not explain to you how their creation took place; this it explains to you in another place.
אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בֶּן אֶלְעָזָר בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן, אַנְדְּרוֹגִינוֹס בְּרָאוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית ה, ב): זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם. אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן, בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן, דְּיוּ פַּרְצוּפִים בְּרָאוֹ, וְנִסְּרוֹ וַעֲשָׂאוֹ גַּבִּים, גַּב לְכָאן וְגַב לְכָאן. אֲתִיבוּן לֵיהּ וְהָכְתִיב (בראשית ב, כא): וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו, אֲמַר לְהוֹן מִתְּרֵין סִטְרוֹהִי, הֵיךְ מָה דְאַתְּ אָמַר (שמות כו, כ): וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן, דִּמְתַרְגְּמִינַן וְלִסְטַר מַשְׁכְּנָא וגו'.
Said R’ Yirmiyah ben Elazar: In the hour when the Holy One created the first human, He created him [as] androginos, as it is said, “male and female He created them”. Said R’ Shmuel bar Nachmani: In the hour when the Holy One created the first human, He created [for] him a double-face, and sawed him and made him two backs, a back here and a back [t]here, as it is said, “Back [achor] and before [qedem] You formed me” [Ps 139:5]. They objected to him: But it says, “He took one of his ribs [mi-tzalotav] . . . ” [Gn 2:21]! He said to them: [It means] “[one] of his sides [sit’rohi]”, just as you would say, “And for the side [tsela] of the Tabernacle [mishkan]” [Ex 26:20], which they translate [in Aramaic] “for the side [seter]”.
Aristophanes. In the first place, let me treat of the nature of man and what has happened to it; for the original human nature was not like the present, but different. The sexes were not two as they are now, but originally three in number; there was man, woman, and the union of the two, having a name corresponding to this double nature, which had once a real existence, but is now lost, and the word "androgynous" is now only preserved as a term of reproach. In the second place, the primeval man was round, his back and sides forming a circle; and he had four hands and four feet, one head with two faces, looking opposite ways, set on a round neck and precisely alike; also four ears, two privy members, and the remainder to correspond. He could walk upright as men now do, backwards or forwards as he pleased, and he could also roll over and over at a great pace, turning on his four hands and four feet, eight in all, like tumblers going over and over with their legs in the air; this was when he wanted to run fast.
Now the sexes were three, and such as I have described them; because the sun, moon, and earth are three;-and the man was originally the child of the sun, the woman of the earth, and the man-woman of the moon, which is made up of sun and earth, and they were all round and moved round and round: like their parents.
Terrible was their might and strength, and the thoughts of their hearts were great, and they made an attack upon the gods... Doubt reigned in the celestial councils. Should they kill them and annihilate the race with thunderbolts, as they had done the giants, then there would be an end of the sacrifices and worship which men offered to them; but, on the other hand, the gods could not suffer their insolence to be unrestrained.
At last, after a good deal of reflection, Zeus discovered a way. He said: “Methinks I have a plan which will humble their pride and improve their manners; men shall continue to exist, but I will cut them in two and then they will be diminished in strength and increased in numbers; this will have the advantage of making them more profitable to us…”
After the division the two parts of man, each desiring his other half, came together, and throwing their arms about one another, entwined in mutual embraces, longing to grow into one… so ancient is the desire of one another which is implanted in us, reuniting our original nature, making one of two, and healing the state of man.
Differences between our midrash and Plato's
An alternate explanation of “male and female He created them…”
The legend in question was inspired by the Bible's dual accounts of the creation of the first woman, which led its author to the conclusion that Adam had a first wife before his marriage to Eve. Adam's original mate was the demonic Lilith who had been fashioned, just like her male counterpart, from the dust of the earth. Lilith insisted from the outset on equal treatment, a fact which caused constant friction between the couple. Eventually the frustrated Lilith used her magical powers to fly away from her spouse. At Adam's urging, God dispatched three angels to negotiate her return. When these angels made threats against Lilith's demonic descendants, she countered that she would prey eternally upon newborn human babies, who could be saved only by invoking the protection of the three angels. In the end Lilith stood her ground and never returned to her husband...
There is only one slight problem with this theory: The story of Lilith is not actually found in any authentic Rabbinic tradition. Although it is repeatedly cited as a "Rabbinic legend" or a "midrash," it is not recorded in any ancient Jewish text!
The tale of Lilith originates in a medieval work called "the Alphabet of Ben-Sira," a work whose relationship to the conventional streams of Judaism is, to say the least, problematic.
The unknown author of this work has filled it with many elements that seem designed to upset the sensibilities of traditional Jews. In particular, the heroes of the Bible and Talmud are frequently portrayed in the most perverse colours. Thus, the book's protagonist, Ben-Sira, is said to have issued from an incestuous union between the prophet Jeremiah and his daughter. Joshua is described as a buffoon too fat to ride a horse. King David comes across as a heartless and spiteful figure who secretly delights in the death of his son Absalom, while putting on a disingenuous public display of grief. The book is consistently sounding the praises of hypocritical and insincere behaviour.
So shocking and abhorrent are some of the contents of "the Alphabet of Ben-Sira" that modern scholars have been at a loss to explain why anyone would have written such a book. Some see it as an impious digest of risqué folk-tales. Others have suggested that it was a polemical broadside aimed at Christians, Karaites, or some other opposing movement. I personally would not rule out the possibility that it was actually an anti-Jewish satire – though, to be sure, it did come to be accepted by the Jewish mystics of medieval Germany; and amulets to fend off the vengeful Lilith became an essential protection for newborn infants in many Jewish communities.
Eventually the tale of Lilith was included in a popular English-language compendium of Rabbinic legend, and some uncritical readers--unable or unwilling to check after the editor's sources--cited it as a representative Rabbinic statement on the topic. As tends to happen in such instances, subsequent authors kept copying from one another until the original error turned into an unchallenged historical fact.
Was Adam Ha-Rishon a threat? To whom?
רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בַּר נְחֶמְיָה וְרַבִּי יְהוּדָה בַּר סִימוֹן בְּשֵׁם רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר מְלֹא כָל הָעוֹלָם בְּרָאוֹ, מִן הַמִּזְרָח לַמַּעֲרָב מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קלט, ה): אָחוֹר וָקֶדֶם צַרְתָּנִי וגו'. מִצָּפוֹן לַדָּרוֹם מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ד, לב): וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם.
Yehoshua bar Nechemyah and R’ Yehudah bar Simon in R’ Elazar’s name said: He created him filling the whole world. From where [do we know he extended] from the East to West? That it’s said: “Back [achor] (i.e., after, the place of sunset) and before / East [qedem] You formed/enclosed me [tsartani]” [Ps 139:5]. From where [that he went] from North to South? That it’s said: “and from the edge of the heavens and until the edge of the heavens” [Dt 4:32].
How do the Rabbis explain why humanity was shrunk down to current size? Although Leviticus Rabbah offers no explanation for this, Yalkut Shim’oni does clarify the reason for the fragmentation of the original human form...
….Originally [Adam] was created reaching the heavens, but when the Angels of Service saw him, they trembled and were frightened before him. What did they do? They all went before God [and requested that man be shortened.]