GRATITUDE | HAKARAT HATOV | הכרת הטוב

PHRASE/SLOGAN
Notice not only what you are given in life, but the giving of life itself
Life is a momentary offering
You are receiving continuous donations
If you withhold gratitude you are a thief
The definition of a Jew is one who is grateful
Recognize the G/giver's giving by giving thanks
G/givers give with or without being noticed, yet thanks is essential lifeblood
Gam zu l'tovah, this too is for the good
Affirm life and that you're alive by offering appreciation
SOUL TRAIT (MIDDAH) SPECTRUM

ETYMOLOGY
Hakarat Hatov / הכרת הטוב
- recognizing the good/welfare (already and always present)
- Hakarah / הכרה, recognition, discernment
- Heker / הכר, recognition, mark, sign
- root - נכר
- to regard as something strange, to treat or regard as a stranger; unknown, little known, foreign; hostile, detested, abhorred, alienated, estranged, did not know, was ignorant, denied; enemy, enmity, dissembled
- to regard, recognize, was known, knew, understood, distinguished, acknowledged, approved, ascertained
Yadah / ידה
- to confess, give thanks; to throw, hurl, cast, stretch out (perhaps enlarged from hand [יד])
- Todah / תודה, thanksgiving
- Hodaah / הודאה,admission, acknowledgement; thanksgiving; benediction of thanksgiving
- Hodaah / הודעה,announcement, communication, statement, make known
- Hodot / הודות,thanks to, owing to
- Modim / מודים, thank you
Yehudi(m) / יהודי / יהודים
- Jew / Jewish people
TORAH
וַתַּ֨הַר ע֜וֹד וַתֵּ֣לֶד בֵּ֗ן וַתֹּ֙אמֶר֙ הַפַּ֙עַם֙ אוֹדֶ֣ה אֶת־יהוה עַל־כֵּ֛ן קָרְאָ֥ה שְׁמ֖וֹ יְהוּדָ֑ה וַֽתַּעֲמֹ֖ד מִלֶּֽדֶת׃
She conceived again and bore a son, and declared, “This time I will praise YHVH.” Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.
וְשָׂמַחְתָּ֣ בְכָל־הַטּ֗וֹב אֲשֶׁ֧ר נָֽתַן־לְךָ֛ יהוה אֱלֹהֶ֖יךָ וּלְבֵיתֶ֑ךָ אַתָּה֙ וְהַלֵּוִ֔י וְהַגֵּ֖ר אֲשֶׁ֥ר בְּקִרְבֶּֽךָ׃ (ס)
And you shall enjoy, together with the Levite and the stranger in your midst, all the bounty that YHVH your God has bestowed upon you and your household.
וְיָד֙ תִּהְיֶ֣ה לְךָ֔ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְיָצָ֥אתָ שָׁ֖מָּה חֽוּץ׃
Further, there shall be an area for you outside the camp, where you may relieve yourself.
וְיָתֵ֛ד תִּהְיֶ֥ה לְךָ֖ עַל־אֲזֵנֶ֑ךָ וְהָיָה֙ בְּשִׁבְתְּךָ֣ ח֔וּץ וְחָפַרְתָּ֣ה בָ֔הּ וְשַׁבְתָּ֖ וְכִסִּ֥יתָ אֶת־צֵאָתֶֽךָ׃
With your gear you shall have a spike, and when you have squatted you shall dig a hole with it and cover up your excrement.
וּבְשַׂ֗ר זֶ֚בַח תּוֹדַ֣ת שְׁלָמָ֔יו בְּי֥וֹם קָרְבָּנ֖וֹ יֵאָכֵ֑ל לֹֽא־יַנִּ֥יחַ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּֽקֶר׃
And the flesh of his thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day that it is offered; none of it shall be set aside until morning.
MUSSAR
Rabbi Geoffrey A. Mitelman, To Be a Jew Is To Give Thanks — By Definition (2013/14)
One hundred blessings every day, Judaism says. Each day when we wake up, we say the nisim b’chol yom, the blessings of the every day. “Thank You, God, for restoring my soul to me. Thank You for giving me another day of life. Thank You for eyes to see, for legs to walk, for clothes to wear.” Judaism is very much about seeing the holiness in this world in order to bring more holiness into this world.
And in fact, to be a Jew is to give thanks — by definition. The Torah tells us of how Leah gave birth to several sons, and when the fourth one was born, she said, “This time, I will give thanks to Adonai,” (odeh et Adonai) [אודה את יהוה]. The root letters of odeh [אודה], “I will give thanks,” form the basis of the name that Leah chose for son: Yehudah [יהודה]. From Yehudah, we get the name “Judah.” And from “Judah” we get the word “Judaism.”
Rabbi Yerucham Levovitz (1873-1936), in A. Morinis, Every Day, Holy Day: 365 Days of Teachings and Practices From the Jewish Tradition of Mussar (2010)
Gratitude is not just a nice gesture or a worthy personal quality. It is a real obligation like any other in the code of law. If you withhold it, you are a thief! (Week 27, Day 7)
כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁא֗וֹל מִ֣י יֽוֹדֶה־לָּֽךְ׃
For there is no praise of You among the dead; in Sheol, who can acclaim You?
Dr. Alan Morinis, Everyday Holiness: The Jewish Spiritual Path of Mussar (2007)
Many people find it easier to thank God than to acknowledge the gifts received from other people. (Chp. 9: Gratitude)
הוּא הָיָה אוֹמֵר: אוֹרֵחַ טוֹב מַהוּ אוֹמֵר? — כַּמָּה טְרָחוֹת טָרַח בַּעַל הַבַּיִת בִּשְׁבִילִי, כַּמָּה בָּשָׂר הֵבִיא לְפָנַי, כַּמָּה יַיִן הֵבִיא לְפָנַי, כַּמָּה גְּלוּסְקָאוֹת הֵבִיא לְפָנַי, וְכׇל מַה שֶּׁטָּרַח — לֹא טָרַח אֶלָּא בִּשְׁבִילִי. אֲבָל אוֹרֵחַ רַע מַהוּ אוֹמֵר? — מַה טּוֹרַח טָרַח בַּעַל הַבַּיִת זֶה? פַּת אַחַת אָכַלְתִּי, חֲתִיכָה אַחַת אָכַלְתִּי, כּוֹס אֶחָד שָׁתִיתִי, כׇּל טוֹרַח שֶׁטָּרַח בַּעַל הַבַּיִת זֶה — לֹא טָרַח אֶלָּא בִּשְׁבִיל אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו.
Ben Zoma would say: A good guest, what does he say? How much effort did the host expend on my behalf, how much meat did the host bring before me. How much wine did he bring before me. How many loaves [geluskaot] did he bring before me. All the effort that he expended, he expended only for me. However, a bad guest, what does he say? What effort did the host expend? I ate only one piece of bread, I ate only one piece of meat and I drank only one cup of wine. All the effort that the home owner expended he only expended on behalf of his wife and children.
Rabbi Andrea C. London, in B. H. Block (Ed.), The Mussar Torah Commentary: A Spiritual Path to Living a Meaningful and Ethical Life (2019)
“I deserve it!” is the nemesis of gratitude. . . .When we think that our good fortune is owed to us because of our hard work, we are less likely to give thanks for what we have. Such thinking is harmful to our souls and detrimental to our impulse toward generosity. Research has found that being grateful makes us happier and more resilient and improves our self-esteem. Physical benefits include better sleep, lower blood pressure, pain reduction, and a greater desire to engage in physical exercise. Interpersonally, gratitude makes us more compassionate, helpful, and kind. Yet because we live in a society in which many of us are blessed with plenty, we often take for granted what we have or take too much credit for acquiring it. It’s often easier to notice what we lack instead of what we have. (Ki Tavo: Hakarat HaTov—Gratitude: Acknowledging the Good)
Rabbi Andrea C. London, in B. H. Block (Ed.), The Mussar Torah Commentary: A Spiritual Path to Living a Meaningful and Ethical Life (2019)
There’s a psychological phenomenon in which people attribute their success mainly to their own efforts and talents, discounting salutary effects and advantages from which they have benefited. This phenomenon is based on our inclination to ignore or discount forces or privileges that have contributed to our success, much as a cyclist impelled forward by a tailwind may feel she is benefiting primarily from her many miles of dedication and training rather than by the wind at her back.
The so-called American dream is based on the deeply ingrained notion that people in the United States can pull themselves up by their own bootstraps if they work hard enough. By extension, the inverse is presumably also the case: that failure to succeed is a mark of one’s own shortcomings or indolence. What this myth of upward mobility fails to take into account is that many of us benefit from advantages such as wealth, access to good schools, safe neighborhoods, good health care, powerful social connections, or a myriad of other factors that make success far more attainable—in effect, a wind at one’s back.
Hakarat hatov is a spiritual practice that opens our minds and hearts to notice the forces that propel us forward. Hakarat hatov can help us to perceive in a radically different light those around us who have fared less well and to acknowledge that the tailwinds from which we have benefited may have manifested as headwinds for others. When we acknowledge our blessings and recognize the Source of Blessing, we become more grateful and develop greater kindness and empathy toward others. (Ki Tavo: Hakarat HaTov—Gratitude: Acknowledging the Good)
Rabbi Andrea C. London, in B. H. Block (Ed.), The Mussar Torah Commentary: A Spiritual Path to Living a Meaningful and Ethical Life (2019)
Hakarat hatov can also help us to focus more on what we have than on what we lack. Scarcity is not objectively measurable; it is defined by our own perception. Practicing hakarat hatov can shift our perspective from one of lack to one of abundance. (Ki Tavo: Hakarat HaTov—Gratitude: Acknowledging the Good)
אֵיזֶהוּ עָשִׁיר, הַשָּׂמֵחַ בְּחֶלְקוֹ.
Who is rich? He who rejoices in his lot.
Dr. Alan Morinis, Everyday Holiness: The Jewish Spiritual Path of Mussar (2007)
The soul-trait of gratitude holds the key to opening the heart. It is an elevated soul-trait, and a fine orientation to the inanimate, human, and divine dimensions of the world. The refined soul is a grateful soul. (Chp. 9: Gratitude)
מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ שָׁאַתָּה הוּא יהוה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד צוּר חַיֵּֽינוּ מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נֽוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ עַל־חַיֵּֽינוּ הַמְּ֒סוּרִים בְּיָדֶֽךָ וְעַל נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּ֒קוּדוֹת לָךְ וְעַל נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּֽנוּ וְעַל נִפְלְ֒אוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּ֒כָל עֵת עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם הַטּוֹב כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ וְהַמְ֒רַחֵם כִּי לֹא תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ מֵעוֹלָם קִוִּֽינוּ לָךְ:
At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.
We are thankful to You that You Adonoy are our God and the God of our fathers forever; Rock of our lives, You are the Shield of our deliverance in every generation. We will give thanks to You and recount Your praise, for our lives which are committed into Your hand, and for our souls which are entrusted to You, and for Your miracles of every day with us, and for Your wonders and benefactions at all times— evening, morning and noon. (You are) The Beneficent One— for Your compassion is never withheld; And (You are) the Merciful One— for Your kindliness never ceases; we have always placed our hope in You.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְמַן הַזֶּה:
Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has granted us life, sustained us, and enabled us to reach this day.
ברכת הגומל: בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם. הַגּומֵל לְחַיָּבִים טובות. שֶׁגְּמָלַנִי כָּל טוב: הקהל עונה אמן. ואומרים:
מִי שֶׁגְּמָלְךָ טוב. הוּא יִגְמָלְךָ כָּל טוב סֶלָה:
מִי שֶׁגְּמָלְךָ טוב. הוּא יִגְמָלְךָ כָּל טוב סֶלָה:
Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who rewards the undeserving with goodness, and who has rewarded me with goodness. Congregation responds "amen" and says:
May He who rewarded you with goodness reward you with all goodness forever.
