Save "Kavana on Tiferet

for Emily :)
"
Kavana on Tiferet for Emily :)
עשרה שמות נקרא שמחה. אלו הן ששון. שמחה. גילה. רינה. דיצה. צהלה. עליזה. חדוה תפארת. עליצה:

There are ten words for Happiness. And they are: sasson (joy), simcha (happiness), gila (rejoicing), rina (songfulness), ditza (amusement), tzahala (exuberance), aliza (felicity), hedva (delight), tiferet (splendor), alitza (cheer).

Credit: Aharon Varady, https://opensiddur.org/prayers/solilunar/solar-cycles/sefirat-haomer/the-order-of-counting-the-omer-in-the-spring/

בְּגִין דִּתְרֵין שְׁלוֹמוֹת לְתַתָּא חַד יַעֲקֹ''ב וְחַד יוֹסֵ''ף. וּבְגִין כָּךְ כְּתִיב תְּרֵי זִמְנֵי (ישעיהו נ״ז:י״ט) שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב. לָרָחוֹק דָּא יַעֲקֹב,

The Donkey Driver said, There are two kinds of peace down below: One is Jacob, [Tiferet] the other is Joseph, [Yesod] And because of this, Peace is written twice in [the verse] "Peace, Peace to him that is far off, and to him that is near" (Is. 57:19). "To him that is far" refers to Jacob;

וְלַקָּרוֹב דָּא יוֹסֵף. לָרָחוֹק כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (ירמיהו ל״א:ג׳) מֵרָחוֹק יְיָ נִרְאָה לִי (שמות ב׳:ד׳) וַתֵּתַצַּב אֲחוֹתוֹ מֵרָחוֹק. וְלַקָּרוֹב כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (דברים ל״ב:י״ז) חֲדָשִׁים מִקָּרוֹב בָּאוּ.

"to him that is near" refers to Joseph. So "to him that is far" means, as you say, "The LORD has appeared to me from afar" (Jeremiah 31:2), and also, "And his sister stood afar off" (Ex. 2:4). And "to him that is near" means, as you say, "to new [Elohim] that came from nearby" (Deut. 32:17).

Peace from afar, divine presence from afar, friends and family who are far away, but thinking of us and caring for us like Miriam watching over Moshe. Let harmony, splendor, and joy extend across great distances carrying messages of care and love.