Save "Abigail and Hulda
"
Abigail and Hulda
Prayer for the New Month (written by Marcia Falk)
May the month of Iyar be a month of blessings;
blessings of goodness, blessings of joy,
peace and kindness, Friendship and love,
creativity, strength, serenity,
fulfilling work and dignity,
satisfaction, success, and sustenance,
physical health and radiance.
May truth and justice guide our acts
and compassion temper our lives
that we may blossom as we age
and become our sweetest selves.
May it be so.
Framing of the Prophets
Who was Abigail? Who are the other players in the story?
  • Saul, anointed of God (the current king)
  • David, the to-be-king
    • They DON'T get along
  • Samuel, the current prophet
  • Nabal, the boorish rich dude who has a lot of sheep
  • Abigail, Nabal's cool and kind wife
(כג) וַתֵּ֤רֶא אֲבִיגַ֙יִל֙ אֶת־דָּוִ֔ד וַתְּמַהֵ֕ר וַתֵּ֖רֶד מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַתִּפֹּ֞ל לְאַפֵּ֤י דָוִד֙ עַל־פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָֽרֶץ׃ (כד) וַתִּפֹּל֙ עַל־רַגְלָ֔יו וַתֹּ֕אמֶר בִּי־אֲנִ֥י אֲדֹנִ֖י הֶֽעָוֺ֑ן וּֽתְדַבֶּר־נָ֤א אֲמָֽתְךָ֙ בְּאָזְנֶ֔יךָ וּשְׁמַ֕ע אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י אֲמָתֶֽךָ׃ (כה) אַל־נָ֣א יָשִׂ֣ים אֲדֹנִ֣י ׀ אֶת־לִבּ֡וֹ אֶל־אִישׁ֩ הַבְּלִיַּ֨עַל הַזֶּ֜ה עַל־נָבָ֗ל כִּ֤י כִשְׁמוֹ֙ כֶּן־ה֔וּא נָבָ֣ל שְׁמ֔וֹ וּנְבָלָ֖ה עִמּ֑וֹ וַֽאֲנִי֙ אֲמָ֣תְךָ֔ לֹ֥א רָאִ֛יתִי אֶת־נַעֲרֵ֥י אֲדֹנִ֖י אֲשֶׁ֥ר שָׁלָֽחְתָּ׃ (כו) וְעַתָּ֣ה אֲדֹנִ֗י חַי־יְהוָ֤ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֙ אֲשֶׁ֨ר מְנָעֲךָ֤ יְהוָה֙ מִבּ֣וֹא בְדָמִ֔ים וְהוֹשֵׁ֥עַ יָדְךָ֖ לָ֑ךְ וְעַתָּ֗ה יִֽהְי֤וּ כְנָבָל֙ אֹיְבֶ֔יךָ וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים אֶל־אֲדֹנִ֖י רָעָֽה׃ (כז) וְעַתָּה֙ הַבְּרָכָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁר־הֵבִ֥יא שִׁפְחָתְךָ֖ לַֽאדֹנִ֑י וְנִתְּנָה֙ לַנְּעָרִ֔ים הַמִּֽתְהַלְּכִ֖ים בְּרַגְלֵ֥י אֲדֹנִֽי׃ (כח) שָׂ֥א נָ֖א לְפֶ֣שַׁע אֲמָתֶ֑ךָ כִּ֣י עָשֹֽׂה־יַעֲשֶׂה֩ יְהוָ֨ה לַֽאדֹנִ֜י בַּ֣יִת נֶאֱמָ֗ן כִּי־מִלְחֲמ֤וֹת יְהוָה֙ אֲדֹנִ֣י נִלְחָ֔ם וְרָעָ֛ה לֹא־תִמָּצֵ֥א בְךָ֖ מִיָּמֶֽיךָ׃ (כט) וַיָּ֤קָם אָדָם֙ לִרְדָפְךָ֔ וּלְבַקֵּ֖שׁ אֶת־נַפְשֶׁ֑ךָ וְֽהָיְתָה֩ נֶ֨פֶשׁ אֲדֹנִ֜י צְרוּרָ֣ה ׀ בִּצְר֣וֹר הַחַיִּ֗ים אֵ֚ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְאֵ֨ת נֶ֤פֶשׁ אֹיְבֶ֙יךָ֙ יְקַלְּעֶ֔נָּה בְּת֖וֹךְ כַּ֥ף הַקָּֽלַע׃ (ל) וְהָיָ֗ה כִּֽי־יַעֲשֶׂ֤ה יְהוָה֙ לַֽאדֹנִ֔י כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֶת־הַטּוֹבָ֖ה עָלֶ֑יךָ וְצִוְּךָ֥ לְנָגִ֖יד עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ (לא) וְלֹ֣א תִהְיֶ֣ה זֹ֣את ׀ לְךָ֡ לְפוּקָה֩ וּלְמִכְשׁ֨וֹל לֵ֜ב לַאדֹנִ֗י וְלִשְׁפָּךְ־דָּם֙ חִנָּ֔ם וּלְהוֹשִׁ֥יעַ אֲדֹנִ֖י ל֑וֹ וְהֵיטִ֤ב יְהוָה֙ לַֽאדֹנִ֔י וְזָכַרְתָּ֖ אֶת־אֲמָתֶֽךָ׃ (ס)

(23) When Abigail saw David, she quickly dismounted from the ass and threw herself face down before David, bowing to the ground. (24) Prostrate at his feet, she pleaded, “Let the blame be mine, my lord, but let your handmaid speak to you; hear your maid’s plea. (25) Please, my lord, pay no attention to that wretched fellow Nabal. For he is just what his name says: His name means ‘boor’ and he is a boor. “Your handmaid did not see the young men whom my lord sent. (26) I swear, my lord, as Adonai lives and as you live—Adonai who has kept you from seeking redress by blood with your own hands—let your enemies and all who would harm my lord fare like Nabal! (27) Here is the present which your maidservant has brought to my lord; let it be given to the young men who are the followers of my lord. (28) Please pardon your maid’s boldness. For Adonai will grant my lord an enduring house, because my lord is fighting the battles of Adonai, and no wrong is ever to be found in you. (29) And if anyone sets out to pursue you and seek your life, the life of my lord will be bound up in the bundle of life in the care of Adonai; but God will fling away the lives of your enemies as from the hollow of a sling. (30) And when Adonai has accomplished for my lord all the good God has promised you, and has appointed you ruler of Israel, (31) do not let this be a cause of stumbling and of faltering courage to my lord that you have shed blood needlessly and that my lord sought redress with his own hands. And when Adonai has prospered my lord, remember your maid.”

End of the story: David is pleased, tells her to go home and he'll make sure good things happen to her. She does, Nabal dies of stubbornness, David sends for her so they can marry, they do and she is silent forever more...

What is going on here? What does Abigail actually tell David and why is it important?

What can we learn from the maneuvering that Abigail demonstrates?

How can we grow and perhaps be even stronger than Abigail?

Abigail: Midrash and Aggadah
by Tamar Kadari
The Rabbis depict Abigail as a wise and practical woman, capable of acting at the right moment and in the right way. She saves David from committing unnecessary bloodshed, while at the same time assuring her future. This good woman and David were suited for one another, and their marriage was ordained by Heaven; it was not based on political or economic considerations, but rather on love and mutual appreciation, the roots of which had already been planted the first time they met.
The Rabbis’ positive attitude to Abigail is evident from their deliberations about the number of wives that a king may take. The Torah (Deut. 17:17) mandates that the king “shall not have many wives,” which the Rabbis understood as limiting him to eighteen wives. In this context they add the proviso: “‘he shall not have many wives’—even though they be like Abigail” (M Sanhedrin 2:4). In other words, even if the king’s wives are blessed with good traits and are as righteous as Abigail, he may not take too many.
The Rabbis include Abigail among the four most beautiful women who ever lived. The mere thought of her, even without seeing her, inspired lust (BT Megillah 15a). She is also mentioned among the seven women prophets of Israel (BT Megillah 14a).).
The Rabbis tell how Abigail managed to conduct a weighty discussion with David. She came to him on a pretext, asking him to rule whether she was pure or impure after her menstruation. They deduce this from the verse (I Sam. 25:20): “She was riding on the ass and going down the covert of the mountain,” that is, she addressed him concerning covert things, namely, questions concerning menstruation. David told her: “Can blood be seen at night? Menstrual blood must be seen in the daylight!” Taking advantage of this opportunity, Abigail also responded on matters of “blood”: “Are capital cases judged at night? [David had come to kill her husband Nabal at night.] The decision in capital cases must be rendered in daylight!” David replied: “Since I am king and Nabal refuses my orders, he is deemed to be rebelling against the king, and as such may be put to death without a trial.” Abigail retorted: “Saul still reigns, and you are not the ruler. Your coin (matbea) bearing your name, declaring you to be king, has not yet been issued.” This argument won over David, and he conceded to Abigail (v. 33): “And blessed be your prudence” (BT Megillah 14a–b).
Before taking her leave of David, Abigail tells him (v. 31): “And when the Lord has prospered my lord, remember your maid.” The Rabbis respond to this with a popular saying: “While a woman talks she spins,” which praises woman’s ability to engage simultaneously in two activities that require one’s attention. Abigail was indeed blessed with this trait, characteristic of women. She engaged in her husband’s affairs and tried to save his life, while at the same time she wisely laid the foundation for the future, by asking that David favorably remember her for her actions.
In the late Midrash Abigail is listed among the twenty-three truly upright and righteous women who came forth from Israel (Midrash Tadshe, Ozar ha-Midrashim [Eisenstein], p. 474).
Bibliography
Brooks, Geraldine. The Secret Chord. Penguin, 2016.
Biala, Tamar, editor. Dirshuni: Israel Women Writing Midrash (Hebrew). First and Second Editions.
Shaked, Malka. לנצח אנגנך: המקרא בשירה העברית החדשה.
Shamir, Moshe. "Kivshat HaRash: Sippur Uriah HaHiti." Israel, Sifriat HaPoalim.
Reviewed in Jacobson, David C. Modern Midrash: The Retelling of Traditional Jewish Narratives by Twentieth-Century Hebrew Writers. SUNY Press, 2012.

Who is Hulda? Who are the others in her story?
  • Hulda is a prophetess, cousin to Jeremiah (another prophet). She is married to the kings wardrobe man.
  • Josiah, an ancestor of David, is king in Jerusalem
  • Hilkiah is the high priest
(יג) לְכוּ֩ דִרְשׁ֨וּ אֶת־יְהוָ֜ה בַּעֲדִ֣י וּבְעַד־הָעָ֗ם וּבְעַד֙ כָּל־יְהוּדָ֔ה עַל־דִּבְרֵ֛י הַסֵּ֥פֶר הַנִּמְצָ֖א הַזֶּ֑ה כִּֽי־גְדוֹלָ֞ה חֲמַ֣ת יְהוָ֗ה אֲשֶׁר־הִיא֙ נִצְּתָ֣ה בָ֔נוּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־שָׁמְע֜וּ אֲבֹתֵ֗ינוּ עַל־דִּבְרֵי֙ הַסֵּ֣פֶר הַזֶּ֔ה לַעֲשׂ֖וֹת כְּכָל־הַכָּת֥וּב עָלֵֽינוּ׃

(13) [Josiah said to Hilkiah:] “Go, inquire of Adonai on my behalf, and on behalf of the people, and on behalf of all Judah, concerning the words of this scroll that has been found. For great indeed must be the wrath of Adonai that has been kindled against us, because our fathers did not obey the words of this scroll to do all that has been prescribed for us.”

In the meantime...Josiah sends for a prophet to validate the terms of the scroll.
(טו) וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִמְר֣וּ לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽי׃ (טז) כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְעַל־יֹֽשְׁבָ֑יו אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר קָרָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃ (יז) תַּ֣חַת ׀ אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי וַֽיְקַטְּרוּ֙ לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְמַ֙עַן֙ הַכְעִיסֵ֔נִי בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיהֶ֑ם וְנִצְּתָ֧ה חֲמָתִ֛י בַּמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃ (יח) וְאֶל־מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה הַשֹּׁלֵ֤חַ אֶתְכֶם֙ לִדְרֹ֣שׁ אֶת־יְהוָ֔ה כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּ אֵלָ֑יו כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שָׁמָֽעְתָּ׃ (יט) יַ֠עַן רַךְ־לְבָ֨בְךָ֜ וַתִּכָּנַ֣ע ׀ מִפְּנֵ֣י יְהוָ֗ה בְּֽשָׁמְעֲךָ֡ אֲשֶׁ֣ר דִּבַּרְתִּי֩ עַל־הַמָּק֨וֹם הַזֶּ֜ה וְעַל־יֹשְׁבָ֗יו לִהְי֤וֹת לְשַׁמָּה֙ וְלִקְלָלָ֔ה וַתִּקְרַע֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יךָ וַתִּבְכֶּ֖ה לְפָנָ֑י וְגַ֧ם אָנֹכִ֛י שָׁמַ֖עְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃ (כ) לָכֵן֩ הִנְנִ֨י אֹֽסִפְךָ֜ עַל־אֲבֹתֶ֗יךָ וְנֶאֱסַפְתָּ֣ אֶל־קִבְרֹתֶיךָ֮ בְּשָׁלוֹם֒ וְלֹא־תִרְאֶ֣ינָה עֵינֶ֔יךָ בְּכֹל֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מֵבִ֖יא עַל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיָּשִׁ֥יבוּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ דָּבָֽר׃

(15) [Hulda] responded: “Thus said Adonai, the God of Israel: Say to the man who sent you to me: (16) Thus said Adonai: I am going to bring disaster upon this place and its inhabitants, in accordance with all the words of the scroll which the king of Judah has read. (17) Because they have forsaken Me and have made offerings to other gods and vexed Me with all their deeds, My wrath is kindled against this place and it shall not be quenched. (18) But say this to the king of Judah, who sent you to inquire of Adonai: Thus said Adonai, the God of Israel: As for the words which you have heard— (19) because your heart was softened and you humbled yourself before Adonai when you heard what I decreed against this place and its inhabitants—that it will become a desolation and a curse—and because you rent your clothes and wept before Me, I for My part have listened—declares Adonai. (20) Assuredly, I will gather you to your fathers and you will be laid in your tomb in peace. Your eyes shall not see all the disaster which I will bring upon this place.” So they brought back the reply to the king.

Hulda doesn't speak of the book, only of its message. What does she do that is unique to the role of the prophet?

So how do we share our truth in a way that is heard, and not in a way that is shut down?

Also, how do you talk in a way that you communicate effectively, especially in a patriarchal society?

Huldah, the Prophet: Midrash and Aggadah
by Tamar Kadari
Huldah is one of the seven women prophets of Israel enumerated by the Rabbis: Sarah, Miriam, Deborah, Hannah, Abigail, Huldah and Esther (BT Megillah 14a); she is also mentioned among the twenty-three truly upright and righteous women who came forth from Israel (Midrash Tadshe, Ozar ha-Midrashim [Eisenstein], p. 474).
In the Rabbinic account, three prophets were active in the time of Josiah: Jeremiah, Zephaniah and Huldah. Jeremiah would prophesy in the marketplaces, Zephaniah in the synagogues, and Huldah’s audience consisted of women. The Israelites ignored all this prophetic activity and did what was displeasing to the Lord (Yalkut Shimoni, Zephaniah, para. 566; R. David Kimhi on II Kings 22:14, in the name of the Rabbis).
In another tradition, Huldah lived during the time of Jeremiah and prophesied concurrently with him. Because they were related (according to some rabbinic interpretation), he did not take offense at her prophesying together with him, even though he was a more important prophet. When King Josiah found the Torah scroll in the House of the Lord, he sent messengers to the prophet Huldah, and not to Jeremiah, on the grounds that women are merciful (BT Megillah 14b). Josiah apparently hoped that Huldah would be more moderate in her revelations, or that her compassion would succeed in canceling the anticipated future tribulations. However, contrary to his expectations, Huldah uttered harsh prophecies to the king.
The Rabbis charge Huldah with acting arrogantly when she told King Josiah’s emissaries (II Kings 22:15): “Say to the man who sent you to me”; she should have honored the king and said to his representatives, “Say to the king.” Because of her haughty deportment, she was given a denigratory name, “huldah,” meaning “weasel” (even the Aramaic translation of her name—karkushta—sounds ugly) (BT Megillah 14b).
II Kings 22:14 has Huldah “living in Jerusalem in the Mishneh,” which the Aramaic Targum renders as “study hall,” i.e., academy, a place of Torah. Another view is that she taught the Oral Law (= the Mishnah) to the elders of the generation. According to another tradition, she would preach in public and expound all the subjects mentioned twice in the Torah, and revealed the punishments for those who act counter to the allusions and hidden things in the Torah. These traditions might possibly be connected with the Huldah Gates on the Temple Mount.
Looking in the Mirror
When I look in the mirror
Let me try to see what You see—
The self You gave me to be.
Let me find the courage to carry
Forth the dark and the light of it.
In whatever small ways I can,
Let me mirror your ways.