Save "Torah Study:  Parshat Tzav
"
Torah Study: Parshat Tzav
ברוך אתה ה׳ אלקינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו לעסוק בדברי תורה
TRANSLITERATION
Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu laasok b’divrei Torah.
TRANSLATION
Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who hallows us with mitzvot, commanding us to engage with words of Torah.
  • First five chapters of Leviticus addressed to the people of Israel
  • Chapters 6 & 7 address the role of the kohanim, priests, in the sacrificial system (Jacob Milgrom)

(ב) צַ֤ו אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הָעֹלָ֑ה הִ֣וא הָעֹלָ֡ה עַל֩ מוֹקְדָ֨ה עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ כָּל־הַלַּ֙יְלָה֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר וְאֵ֥שׁ הַמִּזְבֵּ֖חַ תּ֥וּקַד בּֽוֹ׃

(2) Command Aaron and his sons thus: This is the ritual of the burnt offering: The burnt offering itself shall remain where it is burned upon the altar all night until morning, while the fire on the altar is kept going on it.

Meaning of "Torah" here = rituals or instructions (Milgrom)

(ג) אִם־עֹלָ֤ה קָרְבָּנוֹ֙ מִן־הַבָּקָ֔ר זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶ֑נּוּ אֶל־פֶּ֝תַח אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ יַקְרִ֣יב אֹת֔וֹ לִרְצֹנ֖וֹ לִפְנֵ֥י ה'׃

(3) If his offering is a burnt offering from the herd, he shall make his offering a male without blemish. He shall bring it to the entrance of the Tent of Meeting, for acceptance in his behalf before the LORD.
  • Olah is a complete sacrifice, the entire animal was burnt on the altar.
  • עולה means to 'rise up'(to heaven), devoting the sacrifice = devoting oneself entirely to serving God (David Zvi Hoffman quoted in Hertz p. 411)

(ה) וְהָאֵ֨שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ תּֽוּקַד־בּוֹ֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה וּבִעֵ֨ר עָלֶ֧יהָ הַכֹּהֵ֛ן עֵצִ֖ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר וְעָרַ֤ךְ עָלֶ֙יהָ֙ הָֽעֹלָ֔ה וְהִקְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים׃

(5) The fire on the altar shall be kept burning, not to go out: every morning the priest shall feed wood to it, lay out the burnt offering on it, and turn into smoke the fat parts of the offerings of well-being.

(ה) מדיני המצוה. מה שאמרו זכרונם לברכה, שאף על פי שהאש ירדה מן השמים בימי משה, מצוה להביא מן ההדיוט, שנאמר (ויקרא א ז) ונתנו בני אהרן הכהן אש וגו'. ובבקר (תמיד פ''ב) היו עורכים עצים ועושים בראש המזבח מערכה גדולה של עצים, שנאמר (שם וה) ובער עליה הכהן עצים בבקר בבקר. ומלבד העצים הערוכים על המערכה מצוה על הכהן להעלות למזבח בשני גזירין של עץ, שנאמר ובער עליה הכהן עצים, ומעוט עצים שנים. וכן מוסיפין גם כן שני גזירין עם תמיד של בין הערבים ומעלין אותם שני כהנים, שנאמר וערכו, ושל שחר כהן אחד.

(5) From the laws of the commandment is that which they, may their memory be blessed, said that even though the fire descended from the Heavens in the days of Moshe, it is a commandment to bring [it] from the commoners, as it is stated (Leviticus 1:7), "And the sons of Aharon shall place fire, etc." And (Mishnah Tamid 2) they would set up wood in the morning and make a large arrangement of wood at the top of the altar, as it is stated (Leviticus 6:5), "and the priest would burn wood each morning." And besides the wood that was set up in the arrangement, it was a commandment upon the priest to bring up two blocks of wood, as it is stated, "and the priest would burn wood (etsim, which is plural)" - and the minimum of etsim is two. And so [too,] would they add two blocks of wood with the daily afternoon sacrifice; and two priests would bring them up, as it is stated, "and they shall set up" - but [for that] of the morning, [it was only] one priest.

(לה) וְהַגּוֹרָל֨וֹת הִפַּ֜לְנוּ עַל־קֻרְבַּ֣ן הָעֵצִ֗ים הַכֹּהֲנִ֣ים הַלְוִיִּם֮ וְהָעָם֒ לְ֠הָבִיא לְבֵ֨ית אֱלֹקֵ֧ינוּ לְבֵית־אֲבֹתֵ֛ינוּ לְעִתִּ֥ים מְזֻמָּנִ֖ים שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֑ה לְבַעֵ֗ר עַל־מִזְבַּח֙ ה' אֱלֹקֵ֔ינוּ כַּכָּת֖וּב בַּתּוֹרָֽה׃
(35) “We have cast lots [among] the priests, the Levites, and the people, to bring the wood offering to the House of our God by clans annually at set times in order to provide fuel for the altar of the LORD our God, as is written in the Teaching.
(ל) וְטִֽהַרְתִּ֖ים מִכָּל־נֵכָ֑ר וָאַעֲמִ֧ידָה מִשְׁמָר֛וֹת לַכֹּהֲנִ֥ים וְלַלְוִיִּ֖ם אִ֥ישׁ בִּמְלַאכְתּֽוֹ׃ (לא) וּלְקֻרְבַּ֧ן הָעֵצִ֛ים בְּעִתִּ֥ים מְזֻמָּנ֖וֹת וְלַבִּכּוּרִ֑ים זָכְרָה־לִּ֥י אֱלֹקַ֖י לְטוֹבָֽה׃
(30) I purged them of every foreign element, and arranged for the priests and the Levites to work each at his task by shifts, (31) and for the wood offering [to be brought] at fixed times and for the first fruits. O my God, remember it to my credit!
(ג) לֹא־תְבַעֲר֣וּ אֵ֔שׁ בְּכֹ֖ל מֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑ם בְּי֖וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ (פ)
(3) You shall kindle no fire throughout your settlements on the sabbath day.

Fuel for the fire was added even on Shabbat, the law against kindling fire did not apply in the Mishkan/Tabernacle/sanctuary - similarly, the law about mixing linen & wool (shaat'nez) did not apply there.

The high priest alone wears garments of shatnetz, matching the inner curtains of the Mishkan. Thus the high priest is...of the same degree of holiness as the area where he officiates. The ordinary priest is of lesser holiness...only may officiate on the altar...symbol of his reduced holiness is his shaatnez sash....the Israelite may not officiate at all...still wears shaatnez on fringes (tzitzit) as a reminder of 'aspiring to a life of holiness). (Milgrom)

(ו) אֵ֗שׁ תָּמִ֛יד תּוּקַ֥ד עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לֹ֥א תִכְבֶֽה׃ (ס)

(6) A perpetual fire shall be kept burning on the altar, not to go out.
(א) אש תמיד אף בשבת אף בטומאה. (ב) לא תכבה אף במסעות, כבוד שמים הוא שלא תהא כירתו בטלה, מה עושין לה כופין עליה פסכתר דברי רבי יהודה.

(1) אש תמיד, “a perpetual fire;” it will be kept burning even on the Sabbath, even if for some reason it became ritually impure. (2) לא תכבה, “where it will not go out.” Even while the Israelites were journeying through the desert, G-d’s honour demanded that precautions be taken that this flame be kept going. According to Rabbi Yehudah in the Sifra. they used a kind of metal dome fixed above it to insure that it was kept going. [Seeing that the clouds of glory kept the people protected from rain, sandstorms and other inclemency of weather, this does not sound so exceptional. Ed.]

(ח) וְהֵרִ֨ים מִמֶּ֜נּוּ בְּקֻמְצ֗וֹ מִסֹּ֤לֶת הַמִּנְחָה֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ וְאֵת֙ כָּל־הַלְּבֹנָ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּנְחָ֑ה וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֗חַ רֵ֧יחַ נִיחֹ֛חַ אַזְכָּרָתָ֖הּ לַה'׃

(8) A handful of the choice flour and oil of the meal offering shall be taken from it, with all the frankincense that is on the meal offering, and this token portion shall be turned into smoke on the altar as a pleasing odor to the LORD.

(ב) בקמצו. שֶׁלֹּא יַעֲשֶֹה מִדָּה לַקֹּמֶץ (שם):

(2) בקמצו WITH HIS GRASP — This implies that he shall not make a measure for the קומץ (he must not use a measure that holds as much as his fist and in that remove the flour) (Sifra, Tzav, Section 2 5; Yoma 47a).

The size of the handful depends on the size of the priest's hand.

Similarly, in laws of terumah (heave offerings) to priest (terumah gedolah) and terumat ma'aser (Levite to priest) are also not done according to prescribed measurements.

(ז) אֵין תּוֹרְמִין, לֹא בְמִדָּה, וְלֹא בְמִשְׁקָל, וְלֹא בְמִנְיָן. אֲבָל תּוֹרֵם הוּא אֶת הַמָּדוּד וְאֶת הַשָּׁקוּל וְאֶת הַמָּנוּי. אֵין תּוֹרְמִין בְּסַל וּבְקֻפָּה שֶׁהֵם שֶׁל מִדָּה, אֲבָל תּוֹרֵם הוּא בָהֶן חֶצְיָן וּשְׁלִישָׁן. לֹא יִתְרֹם בִּסְאָה חֶצְיָהּ, שֶׁחֶצְיָהּ מִדָּה:

(7) They may not give terumah according to measure, or weight, or number, but one may give it from that which has already been measured, weighed or counted. They may not give terumah in a basket or a hamper of a measured capacity, but one may give in it when it is a half or a third filled. He may not give a half of seah in a seah measuring vessel, for this half constitutes a known measure.

Since Passover starts on Saturday...

(י) לֹ֤א תֵאָפֶה֙ חָמֵ֔ץ חֶלְקָ֛ם נָתַ֥תִּי אֹתָ֖הּ מֵאִשָּׁ֑י קֹ֤דֶשׁ קָֽדָשִׁים֙ הִ֔וא כַּחַטָּ֖את וְכָאָשָֽׁם׃

(10) It shall not be baked with leaven; I have given it as their portion from My offerings by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering.

Why is there a prohibition on leaven in offerings?

"Leaven was regarded as a symbol of fermentation and corruption, and people's tendency to sin was later viewed as a process of moral fermentation." (Hertz, p. 414)

(ו) וְלָכֵן רָאִיתִי מִנְהָג יָפֶה לָשִׂים עֲצֵי הַהוֹשַׁעְנָא עַל הָאֵשׁ, שֶׁשּׂוֹרְפִין בּוֹ הֶחָמֵץ, וְיֵשׁ בּוֹ טַעַם כָּמוּס. וְטַעַם הַנִּגְלֶה הוּא כְּמוֹ שֶׁכָּתְבוּ הַפּוֹסְקִים בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת: הוֹאִיל וְאִתְעֲבִיד בְּהוּ מִצְוָה חֲדָא, נַעֲבִיד בּוֹ מִצְוָה אָחֳרִיתִי. הַכְּלָל הָעוֹלֶה — כִּי בִּעוּר חָמֵץ מוֹרֶה עַל הַחֵרוּת מִסִּטְרָא אָחֳרָא...

(6) In keeping with this, I have witnessed a worthy custom according to which the lulav branches are placed with the chametz in the fire. Although there is an esoteric reason for this, the one mentioned frequently by the authorities is that since they were used for one mitzvah, let them be used for another mitzvah. The point to remember is that the elimination of the chametz symbolizes liberation from the Sitra Achara. ...in the burning of chametz the yetzer hara will be eliminated from the world, and we will [be] in holiness and all shells of evil will be eliminated from the world and God will be One and God's Name One.

R. Tzvi Hirsch Kaidanover (18th c.)

(יג) זֶ֡ה קָרְבַּן֩ אַהֲרֹ֨ן וּבָנָ֜יו אֲשֶׁר־יַקְרִ֣יבוּ לַֽה' בְּיוֹם֙ הִמָּשַׁ֣ח אֹת֔וֹ עֲשִׂירִ֨ת הָאֵפָ֥ה סֹ֛לֶת מִנְחָ֖ה תָּמִ֑יד מַחֲצִיתָ֣הּ בַּבֹּ֔קֶר וּמַחֲצִיתָ֖הּ בָּעָֽרֶב׃

(13) This is the offering that Aaron and his sons shall offer to the LORD on the occasion of his anointment: a tenth of an ephah of choice flour as a regular meal offering, half of it in the morning and half of it in the evening,

(א) זה קרבן אהרן וגו' עד זאת תורת החטאת. כפי מה שכתב רש"י הכהני' ההדיוטי' היו מקריבים מנחה עשירית האיפה ביום שהיו מתחנכים לעבודה אבל כ"ג בכל יום היה מקריב מנחה ולכן אמר כאן על המנחה שהיו מקריבים הכהנים בעת חנוכם זה קרבן אהרן ובניו אשר יקריבו לה'...

(1) This is the offering of Aharon. Ten reasons can be presented for this meal-offering: 1) The Kohein Godol needs to atone for himself first before atoning for others. 2) So that others will say if the Kohein Godol needs atonement then we certainly do. 3) So that those who sinned will not be embarrassed about bringing an offering for themselves. 4) So that the poor will not be embarrassed bringing only flour. 5) So that the Kohein Godol will be humble before Hashem. 6) To demonstrate that the kohanim eat the meal-offerings because Hashem commanded and not to satiate themselves. 7) To thank Hashem for the gifts to the kohanim. 8) To atone for the possibility that the kohanim did not take enough in the fistful from the other meal-offerings. 9) Just as there is a continual communal offering, there should be a continual individual offering. 10) To atone for the Sin of the Golden Calf whose punishment is meted out slightly each day.
(א) וְזֹ֥את תּוֹרַ֖ת הָאָשָׁ֑ם קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃ (ב) בִּמְק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר יִשְׁחֲטוּ֙ אֶת־הָ֣עֹלָ֔ה יִשְׁחֲט֖וּ אֶת־הָאָשָׁ֑ם וְאֶת־דָּמ֛וֹ יִזְרֹ֥ק עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃

(1) This is the ritual of the guilt offering (reparation offering): it is most holy. (2) The guilt offering shall be slaughtered at the spot where the burnt offering is slaughtered, and the blood shall be dashed on all sides of the altar.

The asham is enjoined for trespassing (maʿal) upon the property of God or man, the latter through the use of a false oath. The sin is *desecration (Ḥillul): the sancta or the name of God have become desanctified (as opposed to the purification offering, chapter 4, where the sin is the contamination of sancta). (Encyclopedia Judaica)
(יא) וְזֹ֥את תּוֹרַ֖ת זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים אֲשֶׁ֥ר יַקְרִ֖יב לַה'׃
(11) This is the ritual of the sacrifice of well-being that one may offer to the LORD:
Three types of shelamim offerings:
1. Thanksgiving for deliverance from sickness or danger
2. In fulfillment of a vow made in a time of distress
3. Freewill offering, when the heart is moved remembering God's mercy (Hertz, p. 432)
(א) זבח השלמים. למה נקרא שמם שלמים שמשימים שלום בין ישראל לאביהם שבשמים. וכן כתיב זובח תודה יכבדנני בשני נונין בעולם הזה ובעולם הבא:
(1) זבח השלמים, “the sacrifice of the peace-offering;” why is it called thus? It is meant to restore peace between us down here and G–d our Father in heaven. This is also described in these terms in Psalms 50 23, when the psalmist says: זובח תודה יכבדנני, “he who sacrifices a thank offering honours Me; the reason the word יכבדנני is spelled with the letter נ repeated, is to hint that G–d will feel honoured both in our world down here and in the heavenly regions.
(ל) יָדָ֣יו תְּבִיאֶ֔ינָה אֵ֖ת אִשֵּׁ֣י ה' אֶת־הַחֵ֤לֶב עַל־הֶֽחָזֶה֙ יְבִיאֶ֔נּוּ אֵ֣ת הֶחָזֶ֗ה לְהָנִ֥יף אֹת֛וֹ תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י ה'׃
(30) his own hands shall present the LORD’s offerings by fire. He shall present the fat with the breast, the breast to be elevated as an elevation offering before the LORD;

"The prescribed part of the offering being laid upon the offerer's hands, the priest placed his own hands beneath those of the offerer, and over them first forward and backward, and then upward and downward-symbolizing the consecration of the gift to God, the Ruler of heaven and earth." (Hertz, p. 434)

  • Chapters 8-10 continue the narrative from Exodus interrupted by Leviticus 1-7
  • Chapter 8 = consecration of the priests
(א) וְזֶ֨ה הַדָּבָ֜ר אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֥ה לָהֶ֛ם לְקַדֵּ֥שׁ אֹתָ֖ם לְכַהֵ֣ן לִ֑י לְ֠קַח פַּ֣ר אֶחָ֧ד בֶּן־בָּקָ֛ר וְאֵילִ֥ם שְׁנַ֖יִם תְּמִימִֽם׃
(1) This is what you shall do to them in consecrating them to serve Me as priests: Take a young bull of the herd and two rams without blemish;
  • Why the long time gap between the commandment and the fulfillment in Leviticus?
  • Moses must learn the sacrificial procedures and consecrate the Mishkan first.
  • Mishkan had been assembled (Exodus 40) but not consecrated (Milgrom)
(י) וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת־שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וַיִּמְשַׁ֥ח אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹתָֽם׃ (יא) וַיַּ֥ז מִמֶּ֛נּוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וַיִּמְשַׁ֨ח אֶת־הַמִּזְבֵּ֜חַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֗יו וְאֶת־הַכִּיֹּ֛ר וְאֶת־כַּנּ֖וֹ לְקַדְּשָֽׁם׃ (יב) וַיִּצֹק֙ מִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה עַ֖ל רֹ֣אשׁ אַהֲרֹ֑ן וַיִּמְשַׁ֥ח אֹת֖וֹ לְקַדְּשֽׁוֹ׃
(10) Moses took the anointing oil and anointed the Tabernacle and all that was in it, thus consecrating them. (11) He sprinkled some of it on the altar seven times, anointing the altar, all its utensils, and the laver with its stand, to consecrate them. (12) He poured some of the anointing oil upon Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.

Purpose of Anointing:

  • Elevation in legal status
  • Symbolic of receiving divine sanction and that the person is inviolable (secure from profanation) (Milgrom)
Sources:
JH Hertz Pentateuch and Haftorahs Socino Press, London, 2nd edition 1989
Jacob Milgrom Leviticus: A Book of Ritual and Ethics Fortress Press, Minneapolis 2004.