Б-г каза на Моше: Виж, аз избрах по име Бецалел, син на Ури, син на Хур, от коляното на Йеуда. Аз съм го въвел с Б-жествен дух на умения, възприятия и знания (Хохма, тевуна, даат) във всяко изкуство и занаят, за да направи проектите за работата със злато, сребро и мед, да отреже камъните за олтара и да подготви дърветата, да работи във всеки занаят. Нещо повече, аз съм му определил Охолиаб, син на Ахисамах, от коляното на Дан и аз дадох умения на всеки, който е умел и те могат да направят всичко, което съм ти заповядал.
(ל) וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רְא֛וּ קָרָ֥א יְהוָ֖ה בְּשֵׁ֑ם בְּצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃ (לא) וַיְמַלֵּ֥א אֹת֖וֹ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֑ים בְּחָכְמָ֛ה בִּתְבוּנָ֥ה וּבְדַ֖עַת וּבְכָל־מְלָאכָֽה׃ (לב) וְלַחְשֹׁ֖ב מַֽחַשָׁבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֛ת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃ (לג) וּבַחֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְמַלֹּ֖את וּבַחֲרֹ֣שֶׁת עֵ֑ץ לַעֲשׂ֖וֹת בְּכָל־מְלֶ֥אכֶת מַחֲשָֽׁבֶת׃ (לד) וּלְהוֹרֹ֖ת נָתַ֣ן בְּלִבּ֑וֹ ה֕וּא וְאָֽהֳלִיאָ֥ב בֶּן־אֲחִיסָמָ֖ךְ לְמַטֵּה־דָֽן׃ (לה) מִלֵּ֨א אֹתָ֜ם חָכְמַת־לֵ֗ב לַעֲשׂוֹת֮ כָּל־מְלֶ֣אכֶת חָרָ֣שׁ ׀ וְחֹשֵׁב֒ וְרֹקֵ֞ם בַּתְּכֵ֣לֶת וּבָֽאַרְגָּמָ֗ן בְּתוֹלַ֧עַת הַשָּׁנִ֛י וּבַשֵּׁ֖שׁ וְאֹרֵ֑ג עֹשֵׂי֙ כָּל־מְלָאכָ֔ה וְחֹשְׁבֵ֖י מַחֲשָׁבֹֽת׃
И Моше каза на Израелтяните: Вижте, Б-г избра по име Бецалел, син на Ури, син на Хур от коляното на Йеуда. Той му е дал Б-жествен дух на умения, възприятия и знания във всеки занаят и изкуство и го е вдъхновил да направи дизайни за работа от злато, сребро и мед, да изрязва камъни за олтара и да подготвя дървото - да работи във всеки вид занаят. И да дава насоки. Той и Охолиаб, син на Ахисамах, от коляното на Дан, също е получил уменията във всяка работа - на резбар, дизайнер, бродист в синьо, пурпур и лилаво, вълна и прекрасен лен и тъкач - като работник във всички занаяти и създател на дизайни.
Той беше син на вдовица от коляното Нафтали и баща му беше от Тир, ковач. Той беше вдъхновен с умения, възприятия и знания за да изпълни цялата работа от бронз. Той дойде при цар Соломон и изпълни цялата работа.
Б-г създаде света с умения Той създаде небесата с възприятия. И с Неговото знание дълбините се появиха. И небесата създават роса.
(יב) ושם הוא מדור למזיקין ולזועות, לרוחות ולשדים ולברקים ולרעמים. ומשם רעה יוצאת לעולם, שנאמר (ירמיה א, יד): "מִצָּפוֹן תִּפָּתַח הָרָעָה". בעשרה מאמרות נברא העולם (משנה אבות, פרק ה, משנה א), ואלו הן: (בראשית א, ג): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר", (בראשית א, ו): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ", (בראשית א, ט): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם", (בראשית א, יא): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ", (בראשית א, יד): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי מְאֹרֹת", (בראשית א, כ): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם", (בראשית א, כד): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תּוֹצֵא הָאָרֶץ", (בראשית א, כו): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם", (בראשית א, כט): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם", (בראשית ב, יח): "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים לֹא טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ". ובשלשה כוללו, ואלו הן: בחכמה, בתבונה ובדעת, שנאמר ה' בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה בדעתו תהומות נבקעו. ובשלשתן נעשה המשכן, שנאמר (שמות לא, ג): "וָאֲמַלֵּא אֹתוֹ רוּחַ אֱלֹהִים בְּחָכְמָה וּבִתְבוּנָה וּבְדַעַת". ובשלשתן נעשה בית המקדש, שנאמר (מ"א ז, יד): "בֶּן אִשָּׁה אַלְמָנָה הוּא מִמַּטֵּה נַפְתָּלִי וְאָבִיו אִישׁ צֹרִי חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת וַיִּמָּלֵא אֶת הַחָכְמָה וְאֶת הַתְּבוּנָה וְאֶת הַדַּעַת". ובשלשתן עתיד להבנות, שנאמר (משלי כד, ג): "בְּחָכְמָה יִבָּנֶה בָּיִת וּבִתְבוּנָה יִתְכּוֹנָן וּבְדַעַת חֲדָרִים יִמָּלְאוּ".
Там на север са се събрали разрушителните сили, земетресения, ветрове, демони, светкавици и гръмотевици, зли и подли сили, които идват на света, както е казано: От север злото се появява над хората на земята (Йеремия 1:14). Някои казват, че чрез десет изречения светът е създаден и чрез три Б-жествени умения тези десет изречения се обединяват, както ек азано - Б-г с умения създаде земята, с възприятия направи небесата и със занание дълбините се появиха. С тези три умения се създава и Мишкана, както е казано: Аз му вкарах Б-жествения дух с умения, възприятия и знания. Също така с тези три умения и Храма е направен, както е казано: Той беше син на вдовица, жена от коляното на Нафтали и бащата е мъж от Тир, ковач, и той е изпълнен с умения, възприятия и знания (Царе 1 7:14). С тези три умения те ще бъдат възстановени в бъдещето: Чрез умения къщата ще се построи и с умение ще се основе и със знания ще се напълнят залите й (Притчи 24:3,4).
Хохма: това, което човек учи от другите
Тевуна: широко разбиране, което се постига чрез разумно прилагане на това, което е научил. - букв. разбирайки неща от сърцето, от това, което е научил.
Даат: Свещения дух.
Всяко сериозно усещане, без значение приятно или болезнено, което се причинява от близка среща на тялото с нещо външно, се изразява с глагола яда - усещам/познавам. С други думи ние можем да изразим усещанията и мъдростта, които човек е получил в душата си при срещата с Б-жественото с Даат.
Беер Ицхак.
В Авот 3:17 Раши пише: даат е по-важна от Бина и ако когато човек бива попитан нещо, той отговори - това е така и даде причина за това, това е даат. Това е като човек, който показва монета на сарафа и той определя дали е добра или лоша, като вади една друга от джоба си и показва разликите.
Това разделение почива на равински мидраш, който прави разлика между обикновен сараф и експерт-банкер. Какво кара Раши тогава да разбира даат като Б-жи дух. По моето скромно мнение, Раши тук дава дефиницията от Авот, но в по-сбит вариант. Хохма той определя като това, което си научил от учителя си, а тевуна - това, което сам си научил чрез наблюдение и преживяване. Но той може да стигне до това и интуитивно, без да дава ясна причина за това. Дефиницята на даат като възможността да се валидира или потвърди едно знание, някак е изпуснато от автора. Добавката Б-жи дух идва във връзка с текства - И аз ще те изпълня с духа на Б-г-. с хохма, труа и даат. Раши чете това - всичко това идва от Б-жи дух.
хохма: това, което човек научава и запомня от своя колега/приятел.
тевуна - това, което създава посредством своята интелигентност и което подхранва чрез мислене, въображение, визия и аналогия.
даат - интелектуалната идеалност, която идва при баланса на хохма и твуна.
Тези три термина показват какво точно е Б-жи дух. Знанието на техниката, по която да постигнем нашите желания, се нарича хохма. Понякога желаната цел е теоретична, а друг път - практическа. Затова и науките се делят на чисти и приложни. Ако целта е зла, то човекът, който притежава знанието да я изпълни се нарича хахам ле-хара (мъдрец за зло), както виждаме в Йеремия 4:22: Мъдреците са тези, които извършват зло. Но ако просто е мъдрец без друга квалификация е човек, който разбира какво е истинското добро, което е реалната цел.
Твуна се отнася до възможността да се досети за едно нещо от друго и да постигне незнайното от знайното. Коренът на думата е бейн - между - понеже човек, който може да отделя между две неща, ще постигне интелектуални успехи.
Даат се отнася до възможността да се разбират форми, като те може да са сетивни и свръхсетивни.
Умението правилно да се изпълни един план се нарича мелаха - Kunst, Kunstgeschicklichkeit. Когато се изисква деликаточно и точно умение, фразата мелехет махшевет се използва.
Човек, който може да планира изпълнението на план се нарича лахшов махшевот, като това се отнася до теоретичния аспект на работата. Практическото изпълнение - артистичния талант и умения се наричат лаасот (да правиш).
И Охолиаб - той е от коляното на Дан, едно от най-нисшите клена, от синовете на прислужничките и въпреки това Всевишният поставя над него делата за Мишкана на същото ниво като Бецалел, макар той пък да е от важните колена - Йеуда, за да се изпълни това, което е казано в Йов: 34:19: Той не различава богатия от бедния
Защо Раши чака чак до сега, за да ни каже това? Първият път, когато Ахолиаб се споменава с думите "с него" се използва, за да се покаже, че той е бил натоварен просто да помага на Бецалел и не да споделя отговорността с него. Но сега, когато Моше казва: Той постави в сърецето си - да преподава. И той и Ахолиаб. Тук се предполага, че той е равен на Бецалел в ролята на инструктиране на майсторите и е лидер като него. Раши следователно намира за необходимо веднъж да добави - в изпълнение на текста - Той не различава богатия от бедния.
Причината защо Б-г казва: Ето, аз те викам по име - това е защото израелтяните са лишени от възможността да се научат да работят със сребро и злато и с рязането на скъпоценн и камъни, което те дори не са виждали. Затова е направо впечатляващо, че подобен умел експерт в тези занаяти може да се намери. Дори в сферата на талантливите хора, едва ли има експерт по всички занаяти. Тези, които са свикнали да си изкарват прехраната с тухли и бетон, със сигурност не умеят да прилагат по-деликатните и артистични занаяти. Нещо повече Бецалел е благословен с мъдрост и разбиране и е наясно с мистериите на Храма и неговите предмети и техния символизъм. Заотва и Б-г се обръща към Моше по този начин, казвайки - виж тези чудеса и знай, че Всевишният го е изпълнил с духа на Б-г, за да знае всички тези неща, точно за да направи Мишкана. Понеже е Негова воля да има Мишкан в пустошта и Той го създава за Негова слава, понеже Той създава поколенията от самото начало.
По отношение на назначаването на Бецалел, раби Ицхак казал: Човек може да назначава лидер на общност, само след като се е консултирал с общността и те се съгласят на това назначение, както е казано - И Моше каза на децата на Израел: Вижте, Б-г избра по име Бецалел... Б-г казва на Моше - Моше, Бецалел подходящ ли е в твоите очи? Моше Му казва: Господаряю на света, ако той е подходящ в твоите очи, какво да кажем за моето мнение. Всевишният отвърнал: Все пак иди и кажи на Израел и ги питай за мнение. Моше отива и казва на Израел: Дали Бецалел е подходящ за вас? Ако той е подходящ в очите на Всевишния, колко по-подходящ да е за нас
И Моше каза на децата на Израел (Изход 35:30), за какво се отнася този текст: "така че да намерят милост и добра надежда в очите на Б-г и човек" (Притчи 3:4). Когато Всевишният казва на Моше за строежа на Мишкана, Моше казва: Б-же на Небесата? Кой ще случи подобно нещо? Всевишният отговаря: Виж, аз викам по име Бецалел. Когато Моше слиза той казва на Израел: "Това ме накара Всевишният да направя Мишкан с олтар и маса. А те го попитали - Кой ще го построи това. Той им казал: Бецалел. Тогава израелтяните продължили да търсят проблеми на Моше и казали: Всевишният не е казал на Моше да назначи Бецалел, а той го е поставил, защото му е приближен. Моше е цар, Аарон, брат му, е първосвещеник, синовете му - заместници, Елиезер - принц на коляното Леви, синовете на Кехат, носачи на Мишкана и този - следи за строежа. Да не би Моше иска да контролира всички важни позиции? А Моше им казал: Нищо не е по моя инициатива. Това ми каза да направя Всевишният. Затова е казано - Ето Б-г посочи името Бецалел. Това е значението - да намерят милост и добра надежда в очите на Б-г - защото Б-г е казал - Ето аз го викам по име и на човек - израелтяните, които казват - И вие, моите овце, овцете на Моето пасище, са хора. Езекиел 34:31.
Танхума, Пекудей 7
О, смъртни, пророкувай срещу пастирите на Израел. Пророкувай и им кажи - На пастирите - Така каза Б-г, Г-д: А, Вие пастирите на Израел, за кого се грижите? Не трябва ли за стадото ви да се грижите. Вие взимате от мазното, обличате се във вълната и колите най-доброто, но не се грижите за стадото.
... и ще си чист пред Б-г и пред Израел...
По отношение на пекарите от фамилията на Гарму - Защо те не са искали да преподават занаята си на други? Те казвали - членовете на нашата фамилия са знаели, че тази къща (Храма), е определен за разрушение и те се притеснявали негоден човек да се научи на умението за печене и да отиде да върши това за идолопоклоници. Затова и те се опитват да предотвратят това и умението остава в тяхното семейство. Гемарата продължава: А защо са запомнени с доро: Защото никога хляб от хубаво брашно не е попадало в ръцете на техните наследници, за да не си кажат хората, че те са отделяли от това, с което са приготвяли белите хлябове. Те винаги са яли хляб от смесено брашно с овес, за да изпълнят заповедта: Да си чист пред Б-г и пред Израел.
Мъдреците им казали: Какво ви накара (семейство Aвтинас, които приготвяли благоуханията) да не учите другите на този занаят? Те казвали - членовете на нашия дом знаеха, че тази Къща (Храма) ще бъде разрушена и се притеснява недостоен човек да научи уменията за подготовка на благоухания и да ги използва за идолопоклоничество. Гемарата коментира: А защо са споменати с добро: Защото никога напарфюмирана булка не излезе от техния дом. И когато се женели за жени от други родове, те настоявали те да не ползват парфюм, за да не кажат критиците, че са използвали благоуханията, за да се ароматизират те самите, в изпълнение на това, което е казано: И да си чист пред Б-г и пред Израел.
Този, който се качвал, за да вземе жертвата от склада за шекели, не носел роба с ръкави или обувки или сандали... за да не би, ако забогатае, те да не кажат, че е забогатял от жертвите от склада за шекели, понеже човек трябва да задоволи хората, дори когато трябва да се задоволи Б-г, както е казано - "и да бъдеш виновен пред Б-г и пред Израел"
