
(ג) הַמַּדְלִיק צָרִיךְ לְהַדְלִיק מִבְּעוֹד יוֹם קֹדֶם שְׁקִיעַת הַחַמָּה. וְנָשִׁים מְצֻוּוֹת עַל דָּבָר זֶה יוֹתֵר מִן הָאֲנָשִׁים לְפִי שֶׁהֵן מְצוּיוֹת בַּבָּתִּים וְהֵן הָעֲסוּקוֹת בִּמְלֶאכֶת הַבַּיִת.
(ד) מִשֶּׁתִּשְׁקַע הַחַמָּה עַד שֶׁיֵּרָאוּ שְׁלֹשָׁה כּוֹכָבִים בֵּינוֹנִים הוּא הַזְּמַן הַנִּקְרָא בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת בְּכָל מָקוֹם. וְהוּא סָפֵק מִן הַיּוֹם סָפֵק מִן הַלַּיְלָה וְדָנִין בּוֹ לְהַחֲמִיר בְּכָל מָקוֹם. וּלְפִיכָךְ אֵין מַדְלִיקִין בּוֹ.
(3) The Sabbath lights should be lit during daytime, before sunset...
(4) The period from sunset until the time when three stars of medium size become visible is called twilight. It is uncertain whether this period is part of the preceding day or of the following night. We generally decide in favor of greater stringency on this score; hence, the Sabbath lights may not be lit during twilight.
אָמַר רַב הוּנָא: הָרָגִיל בְּנֵר הָוְיִין לֵיהּ בָּנִים תַּלְמִידֵי חֲכָמִים. הַזָּהִיר בִּמְזוּזָה — זוֹכֶה לְדִירָה נָאָה. הַזָּהִיר בְּצִיצִית — זוֹכֶה לְטַלִּית נָאָה.
Rav Huna said: One who is accustomed to kindle lights on Shabbat and Hanukkah will be rewarded and have children who are Torah scholars, who will disseminate the light of Torah.
(ד) בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל שַׁבָּת:
Blessed are you G!d, King of the Cosmos, who has sanctified us with mitzvot and commanded/connected us with the lighting of Shabbat candles
(כג) יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי. שֶׁתְּחוֹנֵן אוֹתִי (וְאֶת אִישִׁי וְאֶת בָּנַי וְאֶת אָבִי וְאֶת אִמִּי) וְאֶת כָּל קְרוֹבַי. וְתִתֶּן לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל חַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים. וְתִזְכְּרֵנוּ בְזִכְרוֹן טוֹבָה וּבְרָכָה. וְתִפְקְדֵנוּ בִּפְקֻדַּת יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים וּתְבָרְכֵנוּ בְּרָכוֹת גְּדוֹלוֹת. וְתַשְׁלִים בָּתֵּינוּ. וְתַשְׁכֵּן שְׁכִינָתְךָ בֵּינֵינוּ. וְזַכֵּנִי לְגַדֵּל בָּנִים וּבְנֵי בָנִים חֲכָמִים וּנְבוֹנִים. אוֹהֲבֵי יְהֹוָה. יִרְאֵי אֱלֹהִים. אַנְשֵׁי אֱמֶת. זֶרַע קֹדֶשׁ בַּיְהֹוָה. דְּבֵקִים וּמְאִירִים אֶת הָעוֹלָם בַּתּוֹרָה וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים וּבְכָל מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת הַבּוֹרֵא. אָנָּא שְׁמַע אֶת תְּחִנָּתִי בָּעֵת הַזֹּאת. בִּזְכוּת שָׂרָה וְרִבְקָה וְרָחֵל וְלֵאָה אִמּוֹתֵינוּ. וְהָאֵר נֵרֵנוּ שֶׁלֹּא יִכְבֶּה לְעוֹלָם וָעֶד וְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה. אָמֵ
(23) May it be the will before you G?D, our G?d and the G!d of our ancestors, that He forgives me (and my husband and my children and my father and my mother) and all my kin. And that He give us and all Israel good and long lives. And that He memorializes us for good and blessing. And that He redeems us with a redemption of salvation and mercy, and that He blesses us great blessings. And that He supplies our houses. And that His spirit dwells among us. And that I merit to raise wise and thoughtful children and grandchildren; G!d-lovers, G!d fearers, honest folk, holy progeny connected to G?d, and that illumine the world with Torah and good deeds and all the work of the Creator. Please hear my plea at this time. By the merit of Sarah and Rebecca and Rachel and Leah our matriarchs. And make our lamps shine, that they not extinguish ever, and make your countenance shine, that we are saved. Amen.
אָמַר רָבָא: פְּשִׁיטָא לִי, נֵר בֵּיתוֹ וְנֵר חֲנוּכָּה — נֵר בֵּיתוֹ עָדִיף, מִשּׁוּם שְׁלוֹם בֵּיתוֹ. נֵר בֵּיתוֹ וְקִידּוּשׁ הַיּוֹם — נֵר בֵּיתוֹ עָדִיף, מִשּׁוּם שְׁלוֹם בֵּיתוֹ.
Rava said: It is obvious to me that there is a fixed list of priorities. When a person is poor and must choose between purchasing oil to light a Shabbat lamp for his home or purchasing oil to light a Hanukkah lamp, the Shabbat lamp for his home takes precedence. That is due to peace in his home (shalom bayit); without the light of that lamp, his family would be sitting and eating their meal in the dark. Similarly, if there is a conflict between acquiring oil to light a lamp for his home and wine for the sanctification [kiddush] of Shabbat day, the lamp for his home takes precedence due to peace in his home (shalom bayit).
By Rabbi Jane Kanarek
If a man has only enough money to purchase either Shabbat candles or Hanukkah candles, which should he buy? According to the talmudic sage Rava, he should purchase the oil to light Shabbat candles because they are essential for “the peace of his house (shalom beito).” (B. Shabbat 23b) Although the Talmud connects this choice to the pain that the entire household would feel spending Shabbat in a darkened home, the commandment to light Shabbat candles comes to be viewed specifically as a “women’s commandment.”
Just as kindling the Shabbat candles becomes a woman’s obligation, so too maintaining “the peace of his house” becomes a woman’s responsibility. This charge, referred to simply as shalom bayit (omitting the possessive grammar of Rava’s original phrase), highlights one of the more troubling aspects of shalom bayit: It is a woman’s charge to maintain household peace at the expense of her own needs, experiences, and perhaps even her own knowledge. Indeed, this concept of woman as peace-maintainer is even more problematic when we combine it with the common talmudic terminology for wife: “house.” Women/wives are imagined both as peace-makers and as inanimate structures, architectural spaces that a man may inhabit.
However, a talmudic anecdote about cooking on a festival day questions these reductions of women to peace-makers and houses. One of the requirements for cooking on a festival day is that particular aspects should be done differently from the methods used on a regular weekday. Tractate Betzah (29b) relates a story about the wives of Rav Yosef and Rav Ashi who were each sifting flour in a manner different from that which they would have used on an ordinary weekday. The wife of Rav Yosef used the back of her sieve, and the wife of Rav Ashi sifted flour onto a table instead of into a bowl. In the first case, Rav Yosef tells his wife that he wants good bread, implying that she does not need to sift the flour in an unusual manner on a festival day. Rav Ashi, however, defends his wife’s practice. She is the daughter of Rami bar Hama, a man known to be meticulous in his actions, and so Rav Ashi simply assumes she is emulating her father’s behavior.
On the one hand, as is common in talmudic narratives, these two women do not have names. Instead, the Talmud identifies them as “the house of Rav Yosef” and “the house of Rav Ashi.” Not only are these women unnamed but they are conceptualized as the inanimate house. On the other hand, when we read this passage more closely, the story of “wife as house” becomes more complicated. The Talmud depicts these two women as having potentially authoritative knowledge about the correct manner for sifting flour on a festival day. In one case (that of Rav Yosef’s wife), the man criticizes her behavior. In the other (that of Rav Ashi’s wife), the man defends her behavior. While the passage does not say which of these two women is correct, by even mentioning them, the discussion acknowledges that these “houses/wives” can set legal precedent. Note, too, that these women do not ask their husbands about how to sift flour; each woman acts as she deems correct. Further, though Rav Ashi believes that his wife learned her action from watching her father, we do not know if this is actually the case. It is possible that sifting flour onto the table is what Rav Ashi’s wife/house herself understands to be the correct process of sifting flour on a festival day. Indeed, these women know halakhah (rabbinic law), and the Talmud depicts each as acting in accordance with her own knowledge. The wife/house of the rabbi is not only a space to be inhabited by a man but also a place where a woman knows. She is concerned not just with maintaining peace but also with acting on her own authority.
Although I would prefer that we know the names of these two women, I want to reread their designation as “house” beyond its connotations of inanimate space. We can understand the story of these women sifting flour and knowing halakhah as symbolic of a wide range of knowledge that we often ignore. We might understand “wife/house” as representing a woman’s lost knowledge and ask: What might our Jewish community look like if we could remember, recreate, create, and integrate at least some of this missing knowledge into what it means to be Jewish today?
by Miriam Biber
Deceptively Simple Mitzvah
On one level, our sages explain, the mitzvah of candle lighting ensures shalom bayit, or "peace in the home." Rabbi Shneur Zalman of Lyadi, the Alter Rebbe, explains in his Code of Jewish Law (Shulkhan Aruch Ha Rav) that "Every person should have a candle burning for Shabbat, because of shalom bayit -- so that one should not stumble on a piece of wood or on a stone." In other words, if the house were dark, somebody could trip and hurt himself, which could lead to an argument, a disruption of shalom bayit. The physical light of the Shabbat candles illuminates the room and prevents incidents which could lead to a disruption of family harmony.
As is true with all other mitzvot, the physical and spiritual motivations are deeply intertwined. The physical aspects of a mitzvah reflect its spiritual dimensions as well. With respect to the mitzvah of Shabbat candles, the spiritual connection is quite obvious. The light produced by the candle is a physical manifestation of the spiritual light generated through the performance of this mitzvah. In fact, our sages use the mitzvah of candle lighting as a prototype for all of the other mitzvot... The mitzvah of lighting Shabbat candles is, perhaps, the prototype for all of the other mitzvot since it is a physical representation of the spiritual accomplishment achieved through doing a mitzvah. Just as through lighting a candle, a physical space becomes illuminated, so, too, by doing a mitzvah, a spiritual light is created and illuminates the Jew with respect to his or her Godly purpose in the world. Once a person's spiritual path has been "illuminated," the individual will be able to proceed with greater clarity and direction.
The unique significance of Shabbat candles is further highlighted when contrasted to another mitzvah involving light, that of the Chanukah menorah. Although the light of the Chanukah candles also illuminates one's spiritual purpose in the world, there is a notable difference. Chanukah is the epitome of the supernatural... Its purpose is solely to commemorate the miracle. In fact, one is not allowed to use the Chanukah lights for any other purpose... In contrast, Shabbat candles have a concrete purpose and function. As we discussed, we light Shabbat candles to prevent one from stumbling in the dark, and therefore to ensure harmony in the home (shalom bayit)... There is an important spiritual message in these contrasting functions.The physical light of the Shabbat candles represents the spiritual light necessary to cope with the daily spiritual challenges that face a Jew. Day in and day out, a Jew is faced with struggles and doubts which could challenge his or her faith. With such abundant suffering and a seeming lack of morality in the world, it is easy to doubt that there is a G?d. Therefore a spiritual awakening is not just needed at times of tremendous spiritual crises, such as when the Jewish people as a whole are in danger (e.g., the times of Chanukah), but also on a daily basis, as we lead our daily lives. The fact that there is such a mitzvah as lighting Shabbat candles teaches us that the Torah recognizes the need for regular infusions of spiritual "energy," and provides us with a vehicle for keeping our Jewish feelings alive while we negotiate this physical world.