(א) שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֑וֹת
מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ ה'׃
(ב) אדושם שִׁמְעָ֪ה בְק֫וֹלִ֥י
תִּהְיֶ֣ינָה אָ֭זְנֶיךָ קַשֻּׁב֑וֹת
לְ֝ק֗וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃
(ג) אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמָר־יָ֑הּ
אדושם מִ֣י יַעֲמֹֽד׃
(ד) כִּֽי־עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה
לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃
(ה) קִוִּ֣יתִי ה' קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י
וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃
(ו) נַפְשִׁ֥י לַֽאדושם מִשֹּׁמְרִ֥ים לַ֝בֹּ֗קֶר
שֹׁמְרִ֥ים לַבֹּֽקֶר׃
(ז) יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־ה'
כִּֽי־עִם־ה' הַחֶ֑סֶד
וְהַרְבֵּ֖ה עִמּ֣וֹ פְדֽוּת׃
(ח) וְ֭הוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל
מִ֝כֹּ֗ל עֲוֺנֹתָֽיו׃
(1) A song of ascending.
Out of the depths I call You, Hashem.
(2) My Lord, hear my voice;
may Your ears be attentive
to the sound of my pleas.
(3) If You retain iniquities, Hashem,
My Lord, who could endure?
(4) Forgiveness is with You
so that You may be held in awe.
(5) I hope in Hashem; my soul hopes,
and awaits His word.
(6) My soul [awaits] my Lord more than the watchmen [await] morning,
the watchmen [await] morning.
(7) Israel, await Hashem;
for love is with Hashem
and great redemption is with Him.
(8) He will indeed redeem Israel
from all their iniquities.
אֱמֶת וְיַצִּיב
וְנָכוֹן וְקַיָּם
וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן
וְאָהוּב וְחָבִיב
וְנֶחְמָד וְנָעִים
וְנוֹרָא וְאַדִּיר
וּמְתֻקָּן וּמְקֻבָּל
וְטוֹב וְיָפֶה
הַדָּבָר הַזֶּה עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד:
True and firm
certain and enduring
upright and faithful
beloved and cherished
desired and pleasant,
awesome and mighty,
established and accepted,
good and beautiful
is this [affirmation] upon us for all time.
צוּר מִשְׂגַּבֵּנוּ
מָגֵן יִשְׁעֵנוּ
צוּרִי
מִשְׂגַּבִּי
Bedrock of our stronghold
Shield of our salvation
My Bedrock
My Stronghold
