Save "כעס "
כעס
כִּ֛י בְּרֹ֥ב חָכְמָ֖ה רָב־כָּ֑עַס וְיוֹסִ֥יף דַּ֖עַת יוֹסִ֥יף מַכְאֽוֹב׃
For as wisdom grows, vexation grows; To increase learning is to increase heartache.
אַל־תְּבַהֵ֥ל בְּרֽוּחֲךָ֖ לִכְע֑וֹס כִּ֣י כַ֔עַס בְּחֵ֥יק כְּסִילִ֖ים יָנֽוּחַ׃
Don’t let your spirit be quickly vexed, for vexation abides in the breasts of fools.
  • מהפסוק הראשון נראה שהכעס נובע מחכמה ואילו בפסוק השני נראה שהכעס קשור לטפשות . נסו ליישב את הסתירה הזאת.
(ג) ט֥וֹב כַּ֖עַס מִשְּׂחֹ֑ק כִּֽי־בְרֹ֥עַ פָּנִ֖ים יִ֥יטַב לֵֽב׃
(3) Vexation is better than revelry; for though the face be sad, the heart may be glad.
  • נסו לחשוב מהו השחוק שקהלת אומר שכעס עדיף עליו. מדוע ?
אַרְבַּע מִדּוֹת בַּדֵּעוֹת. נוֹחַ לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, יָצָא שְׂכָרוֹ בְהֶפְסֵדוֹ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת, יָצָא הֶפְסֵדוֹ בִשְׂכָרוֹ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, חָסִיד. נוֹחַ לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת, רָשָׁע:
There are four kinds of temperments:Easy to become angry, and easy to be appeased: his gain disappears in his loss; Hard to become angry, and hard to be appeased: his loss disappears in his gain; Hard to become angry and easy to be appeased: a pious person; Easy to become angry and hard to be appeased: a wicked person.
  • מה פרוש 'יצא שכרו בהפסדו'? נסו לחשוב על יותר מפירוש אחד
  • מדוע אין אפשרות במשנה על דמות שלא כועסת כלל?
הָכִי גָּרְסִינַן נוֹחַ לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת יָצָא שְׂכָרוֹ בְהֶפְסֵדוֹ, קָשֶׁה לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת יָצָא הֶפְסֵדוֹ בִשְׂכָרוֹ. אָדָם שֶׁכּוֹעֵס מַהֵר עַל כָּל דָּבָר, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חוֹזֵר וּמִתְרַצֶּה מְהֵרָה, הֶפְסֵדוֹ מְרֻבֶּה מִשְּׂכָרוֹ, שֶׁרֹב מַעֲשָׂיו מְקֻלְקָלִים מֵאַחַר שֶׁהוּא נוֹחַ לִכְעֹס עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר. אֲבָל הַקָּשֶׁה לִכְעֹס, אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִדָּה רָעָה שֶׁהוּא קָשֶׁה לִרְצוֹת, יָצָא הֶפְסֵדוֹ הַמֻּעָט שֶׁהוּא קָשֶׁה לִרְצוֹת בִּשְׂכָרוֹ הַמְרֻבֶּה שֶׁהוּא קָשֶׁה לִכְעֹס, וְרֹב מַעֲשָׂיו מְתֻקָּנִים. וְאִית דְּגַרְסֵי אִפְּכָא. וְגִרְסָא זוֹ נִרְאֵית לִי עִקָּר:
This is the textual variant that we [follow]: [a person who is] easy to anger and easy to appease -- his gain is canceled by his loss. [A person who is] hard to anger but [also] hard to appease -- his loss is canceled by his gain: A man who get angry quickly about everything - even though he goes back and is quickly appeased - his loss is greater than his reward; as most of his deeds are spoiled, since he is easy to anger about each and every thing. But [if he is] hard to anger - even though he has a bad trait [in] that he is hard to appease - his great reward [in] that he is hard to anger cancels out his small loss [in] that he is hard to appease, and most of his deeds are refined. And some [follow] the variant [that has] the opposite, and [the first] variant seems more like the main [one].
  • לרע"ב היתה גרסה אחרת למשנה . מדוע היא נראת לו יותר מהגרסה שיש בידנו ?

מַתְנִי׳ הַקּוֹרֵעַ בַּחֲמָתוֹ וְעַל מֵתוֹ, וְכׇל הַמְקַלְקְלִין — פְּטוּרִין. וְהַמְקַלְקֵל עַל מְנָת לְתַקֵּן — שִׁיעוּרוֹ כִּמְתַקֵּן.

MISHNA: One who rends his garment in his anger or in anguish over his dead relative is exempt. And anyone else who performs labors destructively on Shabbat is exempt. And one who performs a labor destructively in order to repair is liable, and his measure for liability is equivalent to the measure for one who performs that labor constructively. The measure that determines liability for one who whitens, or one who combs, or one who dyes, or one who spins wool is the full width of a double sit, which is the distance between the forefinger and the middle finger. And for one who weaves two threads, the measure that determines liability is one sit.

אֵימַר דְּשָׁמְעַתְּ לֵיהּ לְרַבִּי יְהוּדָה בִּמְתַקֵּן, בִּמְקַלְקֵל מִי שָׁמְעַתְּ לֵיהּ? אָמַר רַבִּי אָבִין: הַאי נָמֵי מְתַקַּן הוּא, דְּקָעָבֵיד נַחַת רוּחַ לְיִצְרוֹ. וּכְהַאי גַּוְונָא מִי שְׁרֵי? וְהָתַנְיָא, רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִשּׁוּם חִילְפָא בַּר אַגְרָא שֶׁאָמַר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי: הַמְקָרֵע בְּגָדָיו בַּחֲמָתוֹ, וְהַמְשַׁבֵּר כֵּלָיו בַּחֲמָתוֹ, וְהַמְפַזֵּר מְעוֹתָיו בַּחֲמָתוֹ, יְהֵא בְּעֵינֶיךָ כְּעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה. שֶׁכָּךְ אוּמָּנוּתוֹ שֶׁל יֵצֶר הָרָע: הַיּוֹם אוֹמֵר לוֹ עֲשֵׂה כָּךְ, וּלְמָחָר אוֹמֵר לוֹ עֲשֵׂה כָּךְ, עַד שֶׁאוֹמֵר לוֹ עֲבוֹד עֲבוֹדָה זָרָה וְהוֹלֵךְ וְעוֹבֵד. אָמַר רַבִּי אָבִין: מַאי קְרָאָה — ״לֹא יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל נֵכָר״, אֵיזֶהוּ אֵל זָר שֶׁיֵּשׁ בְּגוּפוֹ שֶׁל אָדָם? הֱוֵי אוֹמֵר, זֶה יֵצֶר הָרָע.

לָא צְרִיכָא, דְּקָא עָבֵיד לְמִירְמָא אֵימְתָא אַאִינָשֵׁי בֵּיתֵיהּ. כִּי הָא דְּרַב יְהוּדָה שָׁלֵיף מְצָבְיָיתָא, רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב תָּבַר מָאנֵי תְּבִירֵי, רַב שֵׁשֶׁת רָמֵי לַהּ לְאַמְתֵּיהּ מוֹנִינֵי אַרֵישָׁא, רַבִּי אַבָּא תָּבַר נִכְתְּמָא.

The Gemara asks: Say that you heard that Rabbi Yehuda rules that one is liable for performing a labor not needed for its own sake in the case of a constructive act; did you hear him deem one liable in the case of a destructive act? Rabbi Avin said: This case, where one rends his garment in anger, is also constructive, because in doing so he assuages his anger. Rending his garment calms him; therefore, it can be said that he derives benefit from the act of rending, and it is consequently a constructive act. The Gemara asks: And is it at all permitted to tear in that manner? Wasn’t it taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of Ḥilfa bar Agra, who said in the name of Rabbi Yoḥanan ben Nuri: One who rends his garments in his anger, or who breaks his vessels in his anger, or who scatters his money in his anger, should be like an idol worshipper in your eyes, as that is the craft of the evil inclination. Today it tells him do this, and tomorrow it tells him do that, until eventually, when he no longer controls himself, it tells him worship idols and he goes and worships idols. Rabbi Avin said: What verse alludes to this? “There shall not be a strange god within you, and you shall not bow to a foreign god” (Psalms 81:10). What is the strange god that is within a person’s body? Say that it is the evil inclination. One may not rend his garments in anger, because in doing so he is deriving pleasure from satisfying the evil inclination.
  • הגמרא חושבת בהוא אמינא ש'הקורע בחמתו' יש צד שהוא מתקן את יצרו . מה דעתכם על ההוא אמינא הזאת ? מה מסקנת הגמרא ?
  • מדוע 'כל הכועס כאילו עובד עבודה זרה' ? מדוע הכעס נקרא 'אל זר'?

ואמר רבא האי צורבא מרבנן דרתח אורייתא הוא דקא מרתחא ליה שנאמר (ירמיהו כג, כט) הלא כה דברי כאש נאם ה' ואמר רב אשי כל ת"ח שאינו קשה כברזל אינו ת"ח שנא' (ירמיהו כג, כט) וכפטיש יפוצץ סלע. א"ל רבי אבא לרב אשי אתון מהתם מתניתו לה אנן מהכא מתנינן לה דכתיב (דברים ח, ט) ארץ אשר אבניה ברזל אל תקרי אבניה אלא בוניה אמר רבינא אפ"ה מיבעי ליה לאיניש למילף נפשיה בניחותא שנאמר (קהלת יא, י) והסר כעס מלבך וגו'

§ And, incidentally, the Gemara relates that which Rava said: This Torah scholar who grows angry, it can be presumed that it is his Torah study that angers him. Therefore, he must be given the benefit of the doubt, as it is stated: “Is not my word like fire, says the Lord” (Jeremiah 23:29). And similarly, Rav Ashi said: Any Torah scholar who is not as hard as iron, but is indecisive and wavers, he is not a Torah scholar, as it is stated in the same verse: “And as a hammer that breaks rock in pieces” (Jeremiah 23:29).
  • למסקנת הגמרא יש מקום לסוג הכעס הזה? איך יודעים לזהות ש'אורייתא קא מרתחא ליה' ולא מניעים אישיים ?
אורייתא מרתחא ליה - שיש לו רוחב לב מתוך תורתו ומשים ללבו יותר משאר בני אדם וקמ"ל דחייבין לדונו לכף זכות:
  • ע"פ רש"י - מה הסיבה שהתלמיד חכם כועס ? מדוע מדובר דווקא בתלמיד חכם צעיר ?
אָמַר רַבִּי אִילְעַאי, בִּשְׁלֹשָׁה דְּבָרִים אָדָם נִיכָּר: בְּכוֹסוֹ, וּבְכִיסוֹ וּבְכַעְסוֹ. וְאָמְרִי לֵיהּ אַף בְּשַׂחֲקוֹ.
Rabbi Elai said: In three matters a person’s true character is ascertained; in his cup, i.e., his behavior when he drinks; in his pocket, i.e., his conduct in his financial dealings with other people; and in his anger. And some say: A person also reveals his real nature in his laughter.
  • מה הקשר בין שלשת הדברים הללו ? מה ניכר שם ?

וְיֵשׁ דֵּעוֹת שֶׁאָסוּר לוֹ לָאָדָם לִנְהֹג בָּהֶן בְּבֵינוֹנִית אֶלָּא יִתְרַחֵק מִן הַקָּצֶה הָאֶחָד עַד הַקָּצֶה הָאַחֵר. וְהוּא גֹּבַהּ לֵב. וְכֵן הַכַּעַס מִדָּה רָעָה הִיא עַד לִמְאֹד וְרָאוּי לָאָדָם שֶׁיִּתְרַחֵק מִמֶּנָּה עַד הַקָּצֶה הָאַחֵר. וִילַמֵּד עַצְמוֹ שֶׁלֹּא יִכְעֹס וַאֲפִלּוּ עַל דָּבָר שֶׁרָאוּי לִכְעֹס עָלָיו. וְאִם רָצָה לְהַטִּיל אֵימָה עַל בָּנָיו וּבְנֵי בֵּיתוֹ אוֹ עַל הַצִּבּוּר אִם הָיָה פַּרְנָס וְרָצָה לִכְעֹס עֲלֵיהֶן כְּדֵי שֶׁיַּחְזְרוּ לַמּוּטָב יַרְאֶה עַצְמוֹ בִּפְנֵיהֶם שֶׁהוּא כּוֹעֵס כְּדֵי לְיַסְּרָם וְתִהְיֶה דַּעְתּוֹ מְיֻשֶּׁבֶת בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ כְּאָדָם שֶׁהוּא מְדַמֶּה כּוֹעֵס בִּשְׁעַת כַּעֲסוֹ וְהוּא אֵינוֹ כּוֹעֵס. אָמְרוּ חֲכָמִים הָרִאשׁוֹנִים כָּל הַכּוֹעֵס כְּאִלּוּ עוֹבֵד עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. וְאָמְרוּ שֶׁכָּל הַכּוֹעֵס אִם חָכָם הוּא חָכְמָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ וְאִם נָבִיא הוּא נְבוּאָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ. וּבַעֲלֵי כַּעַס אֵין חַיֵּיהֶם חַיִּים. לְפִיכָךְ צִוּוּ לְהִתְרַחֵק מִן הַכַּעַס עַד שֶׁיַּנְהִיג עַצְמוֹ שֶׁלֹּא יַרְגִּישׁ אֲפִלּוּ לַדְּבָרִים הַמַּכְעִיסִים וְזוֹ הִיא הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה. וְדֶרֶךְ הַצַּדִּיקִים הֵן עֲלוּבִין וְאֵינָן עוֹלְבִין שׁוֹמְעִים חֶרְפָּתָם וְאֵינָם מְשִׁיבִין עוֹשִׂין מֵאַהֲבָה וּשְׂמֵחִים בְּיִסּוּרִים. וַעֲלֵיהֶם הַכָּתוּב אוֹמֵר (שופטים ה לא) "וְאֹהֲבָיו כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבֻרָתוֹ":

And, yet, there are certain tendencies which man is forbidden to follow in the middle-way, but must distance himself from extreme to extreme. The good way is not merely that man be meek, but that he should be humble-spirited, then his spirit will be extremely lowly. This is the reason why it is said of Moses that he was very meek (Num. 12.3) and not merely meek. This is also the reason why the sages commanded saying: "Be exceedingly humble of spirit" (Pir. Ab. 4.4). They, moreover, said: "He who is of a haughty heart denies the head principle" (Sotah, 4b), even as it is said: "Thine heart be then lifted up, and thou forget the Lord thy God" (Deut. 8.14); and they also said: "Isolated be he in whom there is a haughty spirit, even a little thereof" (Sotah. 5a). So is anger an extremely evil tendency and it is proper for man to remove himself from it to the other extreme. One should teach himself not to get angry, even over a matter which befits anger. If one desires to engender awe in his children and his household, or in the public, if he be at the head of a community, even if he desire to get angry at them so as to bring them back to the good way, he should only act angry in their presence so as to reprove them, but his disposition must remain calm within himself, even as a man imitates, who is angry when the time calls forth anger but in reality he is not angry. The sages of yore said: "He who yields to anger is as if he worshiped idolatry".1See Nedarim, 22b. G. They also said: "Whosoever yields to anger, if he be a wise man his wisdom leaves him, and if he be a prophet his prophecy leaves him."2Pesahim, 66b. C. Verily the life of irritable persons is no life.3Pesahim, 113a. C. They have, therefore, commanded to be afar from anger, so that one will train himself not to mind even the things which do cause irritation, for such is the good way. The conduct of the just is to take insults but not give insults, hear themselves flouted but make no reply, do their duty as a work of love, and bear affliction cheerfully. Concerning them the Verse says: "But may those that love Him be as the rising of the sun in his might" (Judg. 5.31).
  • הרמב"ם מלמד שכל מידה יש לה שני קצוות שלילים ושביל הזהב שהוא הממוצע בין שתי הקצוות. מה הקצה השני של הכעס? איך נקראת התכונה המאוזנת בציר הכעס? מדוע הרמב"ם חושב שבמידת הכעס מסוכן להיות באמצע ? מה דעתכם על האמירה הזו של הרמב"ם ?
יסוד האש ממנו נמשכת הגאוה הנקראת גסות הרוח להיותו היסוד הקל וגבוה מכולם. ובכללה הכעס, כי מפני הגאוה מתכעס האדם כשאין עושים רצונו, ואילו היה שפל רוח ומכיר חסרונו לא היה מתכעס כלל, נמצא כי הגאוה והכעס מדה אחת הם. ותולדותיה שלש. הקפדנות בלבו כי לולא הגאוה לא הי המקפיד בלבו, כענין שבארנו בענין הכעס ובקשת השררה והכבוד להתגאות על הבריות. והשנאה לזולתו על היותו גדול ממנו, וזה ענף מהגאוה גם כן:
A) The Element of Fire: This element is the source of arrogance, which is called, “A Coarse Spirit”. This is because it is the lightest and highest of all the elements. It includes anger, because, when his will is not done, an arrogant person becomes angered. If he would always be humble and recognize his own shortcomings, he would not lose his temper. From this we see that arrogance and anger are one and the same quality. This character trait has three offshoots;
1) Being pedantic. If not for haughtiness, a person would never be pedantic, similar to what we explained regarding anger.
2) Seeking to dominate others and to be honored by them. This is because he believes he is their superior.
3) Hatred toward anyone who is his superior. This too is an offshoot of arrogance.
  • הסבירו את הקשר שבין כעס לגאווה . האם לדעתכם כל כעס נובע מגאווה ?
אָר֤וּר אַפָּם֙ כִּ֣י עָ֔ז וְעֶבְרָתָ֖ם כִּ֣י קָשָׁ֑תָה אֲחַלְּקֵ֣ם בְּיַעֲקֹ֔ב וַאֲפִיצֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
Cursed be their anger so fierce, And their wrath so relentless. I will divide them in Jacob, Scatter them in Israel.
דבר גדול הנביא דבר שכבר באר החכם בפרק י"ב מהג' מהמדות שהכעס והחמה עם שהם הפעולות פחותות הנה הם לפעמים יועילו. והוא להרים ולעורר בהם מעלת הגבורה והיו מאנשי השם אשר ביניהם שאמר הקצף תרים המעלה ואמר עוד דרך זירוז לגבורים אמנה שלחו שלהבת החום בנחירים והרתיחו הדם והוא סתם בזה ואמר אמנם הגבורים יפעלו בעבור טוב והקצף יעזרם לפעול. והמה אלה דברי הכתוב שאמר (ישעיה ס"ג) ותושע לי זרועי וחמתי היא סמכתני. הנה שירצה שאם הרב מהם הוא מזיק יש במעט מהם תועלת, בקצת העתים, כמו שביארו ממלאכת הנצחון. וגם הוא מבואר שיועיל בהנהגת הבית והמדינה השיעור הראוי. גם בלמוד החכמות אמר החכם (כתובות ק"ג:) זרוק מרה בתלמידים ודרך כלל אמר אל תהי מתוק פן יבלעוך. ולזה אמר הזקן החכם שהאף והעברה אשר נתחברו יחד בשמעון ולוי ראוי שיחולקו בכל שבטי ישראל וכלם יקחו חלקם הראוי להם לתועלת המעלה ועזרתה בכל מה שיצטרך להם והותר ולא יהיו במקום אחד פן תצא כאש חמתם ויאבדו מהר:
(1) When calling in his sons concerning the events in the distant future, Jacob had in mind what happens to the souls after death. The second call concerned happenings during Messianic times, on this earth. Concerning Reuben, the statement yeter se-eyt refers to additional responsibilities which Reuben should have shouldered being a firstborn, instead of assuming an additional portion of negative virtues. Since the nature of his error was such that it could not be undone, like water which, if it has once hit the ground, cannot be retrieved, Reuben's sin of entering his father's bedroom constituted an irreversible desecration. This deprived him of the birthright, which was transferred to Joseph. Possibly, the hastiness and lack of mature judgment criticized here in Reuben's character may account for the equally hasty decision of the tribe of Reuben later in claiming their part of the ancestral inheritance in the territory formerly belonging to Sichon. It was the tribe of Reuben who was the first to experience exile and dispersion in later years. (2) Shimon and Levi are bracketed together because of the similarity of their actions. Their error was the opposite of that of Reuben. Reuben had acted hastily, without mature judgment. Shimon and Levi's action against Shechem was reprehensible precisely because it was preceded by careful planning. Aristo in Ethics 7, Section 9, already discusses the relative merit of impetuosity versus the person who is in perfect control of his actions who, though carrying out carefully planned deeds, has given no thought to the possibility that he may be wrong. At Shechem, Shimon and Levi sinned because they had planned. When it came to the violence done to Joseph, they could not even claim that their action had been thoroughly thought out. Concerning the first action, Jacob condemns an anger of the aph variety, something that would not evaporate until they had taken collective revenge. In the case of their treatment of Joseph, their action was the result of ratzon, free will, impetuous behavior. When both of these characteristics are found side by side, they spell too much danger for society. Jacob did not want to be associated with this. Therefore, the two have to be separated to reduce their potential for causing harm. Although anger is a negative virtue, it can on occasion be most helpful, since it awakens people to their duty who would otherwise have remained inactive, on the sidelines. Having Levi scattered throughout Israel would ensure that when the occasion would demand it, there would be people that would galvanize the rest of the population into taking action. When Isaiah (63,5) says, "My arm brought me salvation, and my fury upheld me," he refers to exactly such instances of the usefulness of fury. Similarly, the Talmud in Ketuvot 103 reports how Rabbi Yehudah taught his son Rabbi Gamliel how to conduct himself in the office of the President. He told him, "Conduct your office among the exalted and strike fear into the students." (3) Yehudah is the first of the sons whose heroic deeds did not manifest themselves in turning against his own flesh and blood when angered; rather, "Your hand was against the neck of your enemy." Therefore, it is fitting that his brothers pay homage to him. "A young lion;" subsequently he is described as a fully grown lion (both in verse 9). This suggests that Yehudah's personality development proceeded according to accepted norms. He develops from strength to strength, unlike other crowned heads, many of whom experience their greatest moment of glory at the moment they are crowned and ascend the throne. Miteref beni aleeta, you overcame, surmounted the confused thinking of my other sons. Even though you were young in years, you showed mature judgment at the moment it was called for ("What profit is there in killing our brother" 37,26). Jacob proceeds to assure Yehudah that royalty will be hereditary in his descendants throughout the ages. However, just as the lion may crouch ready to pounce, but lacks the power, so the royal descendants of Yehudah will similarly be found lacking in strength on occasion. Such weakness will reflect Yehudah's lack of religious observance during such periods. The Talmud (in Sanhedrin 5) tells us that the term "king" is not used here for Yehudah to convey the idea that in the long years of exile when there will be no Jewish king, leadership functions will still devolve upon the descendants of Yehudah; "The sceptre will not depart," "the lawgiver," refer to such men as the Exilarch, i.e. the leader of the Jews in the Babylonian exile who were members of the tribe of Yehudah, often in a direct line from David. Once the era of Shilo commences, the condition of Yehudah being merely kore-a, crouching, will be over, and the whole world will pay homage to him. The reference then is to Yehudah's restricted leadership role in the interval, not the cessation of such status. The reason that Zevulun in this blessing is mentioned ahead of Issachar is that since the former provides the funding for the latter's sacred vocation, that of devoting himself to Torah, the former is the prime mover, and deserves to be recognized first. Issachar who is like a beast of burden weighed down under its load, represents the qualities without which Torah study devoid of ulterior motives cannot be undertaken successfully. A donkey accepts ever greater burdens without protest, is undemanding in manner, and modest in upkeep. (4) The reason that both sons of Zilpah are mentioned in between the sons of Bilhah, is to prove that Zilpah really was supposed to have become pregnant before Bilhah. Only Laban's trickery had prevented this at the time he tricked Jacob into marrying the wrong girl. (5) Issachar realized the kind of menuchah, rest, that is "good." The reference is to the serenity attainable only through the diligent study of Torah, which ensures that one will reap the ultimate "good" at the end of one's endeavours. (6) After having mentioned the sons of Leah in the order of their birth, Jacob addresses himself to the oldest son of the maids. Samson, descendant of Dan would achieve the position of leader amongst his people, and become the first one to begin and shake off the yoke of the Philistines. Samson's activities were not accompanied by the glory and pomp of a royal Court, but like a snake, a loner, were simply acts of revenge perpetrated as acts of terror from ambush. This is just like the action of a snake which always seems unconcerned about its own fate. Samson died at the site of his greatest triumph, just as a snake presumably gets killed when the horse and rider it has bitten fatally kills the snake near the site of their own death. Since a victory in which the pursuer dies himself is hardly a true victory, the victor not surviving to enjoy the fruits of his deed, Jacob adds the words, "In Your help I trust," expressing the hope that the defender of his people will be spared by Divine intervention. "Gad will form units of troops," even though Gad will be the first of the tribes to be led into captivity (Kings II 10,33), he will eventually re-emerge at the time of redemption. Asher is blessed by being promised material blessings that are rarely found side by side, namely both grain and fruit. Perhaps during the reign of Solomon, he was called upon to supply the royal palace. "He will supply the delicacies for the king." The comparison of Naftali to "a hind let loose," i.e. fleet-footedness, may hint at the climatic conditions in his territory giving rise to earlier harvests than elsewhere in Israel. Possibly, Naftali had silver-tongued men, bearers of good tidings who would lead Israel in thanksgiving to the Lord. (7) Because Joseph was like a beautiful fruit, flourishing by a fountain, attracting admiration from all sides, he also attracted jealousy and envy. As a result, he was quarrelled with and persecuted. He himself, however, kept his ammunition in check instead of fighting back. Thus, he proved himself stronger than his adversaries. His hands were strengthened by the same G-d who had proven His might when aiding Jacob. Therefore, he possessed the merit to become the provider (ro-eh) for his family, his clan. "May you receive your reward from the G-d of your father, may it be stored with the G-d Shadday, and may you receive the bountiful blessings from the heavens above and the depths that lie below, which are typified by the blessings of the breasts and the womb. The blessings of your father (Jacob) are greater than those of my parents (Isaac) in that I may select one of my sons for a special blessing, though all of them deserve blessings.” Each one of the sons of Jacob had a morally justifiable claim to givaut olam, high positions in the world; Joseph, however, had proven outstanding. Therefore, "on his skull more than on that of his brothers," the special blessing. Since the tribe of Levi had not yet been given its special designation replacing the firstborn, and the number of tribes was not to exceed twelve, the blessings for Menashe and Ephrayim are here incorporated in the blessings pronounced on their father Joseph. At the time when Moses blessed the nation, singling out Levi for its share of recognition, Ephrayim and Menashe are once again not mentioned separately, to avoid exceeding the number twelve. Moses therefore only alludes to them by stating that bechor shoro, the firstborn, his ox, are the tens of thousands of Ephrayim and the thousands of Menashe. The importance of Benjamin is alluded to by the fact that he rates the opening of a new paragraph (the paragraph could easily have ended at verse twenty-nine). Just as the word "Yehudah" is usually found at the beginning of a "page," so both of the brothers in whose territory the holy temple was to stand later, share the distinctive treatment in the manner in which their blessings are recorded in the Torah. Since the Priests and Levites will constantly be found in Jerusalem, it is reasonable to expect the members of those tribes to pursue the wisdom obtainable by keeping company with the priests, like wolves that rob in the morning and share the booty at night. Benjaminites will share in the knowledge obtained through close association with the tribe of Levi, and will teach others. Since in this manner they will both learn and teach, they are privy to the essence of all blessings. After all, success in any endeavor is based on study and dissemination of knowledge. The verse "the tribes of Israel are twelve," means that "although Joseph was divided into two tribes, the total still does not exceed twelve tribes, rather Levi is to be regarded as in a class by himself." This is what is meant by the words (verse 28), "Which their father said to them" (perhaps for this reason the scattering of Levi's cities was of quite a different nature than the dispersal of Shimon who had contiguous tribal territory, though it was an enclave within Yehudah). Since seventeen years had elapsed since Jacob and his family had left Canaan, Jacob was concerned lest any claim against the burial place of Abraham should have been registered during the family's absence from the country. Therefore, Jacob repeated all the details of his justified claim to the lands in question. Should any claim originate with the Canaanites, the fact that Ephron had sold to Abraham was essential; should the descendants of Ishmael claim the cave as theirs, the fact that Isaac had been buried there would prove that they had no valid claim thereto. To forestall any claim of Esau to be buried there, the fact that Leah had already been buried there, would attest to its ownership by the family of Jacob. Should the argument be used that the sale by an individual such as Ephron was invalid, since he was merely an individual and it was not in the national interest to sell off land to outsiders, the fact that the beney chet, a national group had approved the sale to Abraham, would invalidate any such claim in the future. (4) We have explained when Abraham died, that geviyah is the failure of one's faculties to function (clinical death), whereas meetah is the destruction and decay of the body's whole structure. Assiphah refers to the return of the soul to its hidden origin. Meetah is not mentioned in connection with Jacob. The reason our Rabbis may not have quoted this passage when they made the statement that "Jacob did not die," is so as not to allow the misconception that the elaborate measures taken to embalm Jacob's body were what is meant by the absence of the term meetah. The impression could easily have been formed that preventing decay of the body is equivalent to preventing meetah, i.e. death. Joseph appears to have had his own royal embalmers, and instead of the standard thirty-day procedure, Jacob was given the royal treatment, i.e. seventy days. This made the removal of the intestines and brain unnecessary (possibly). It appears that during the mourning Joseph observed for his father for seventy days, he did not permit himself to communicate with anyone at the royal court, and spoke to Pharaoh only through intermediaries (50,4). (5) It seems that as soon as Jacob had passed on, his sons were ready to return to the land of Canaan with their families and livestock, but were prevented by the Egyptians who were already planning to eventually enslave Jacob's entire offspring (Midrash Rabbah Tzav). We are told therefore, that the reason the Parshah dealing with Jacob's "death" is closed, i.e. is not separated from the preceding Parshah by a paragraph or line, is to indicate that true independence was lost as soon as Jacob closed his eyes for the last time. The Jews already felt that their freedom of movement had become subject to restrictions, and that is why even a Joseph on his deathbed had to invoke the time when G-d would lead the Jews out of Egypt as the time when his own remains should be transferred to the holy land (50,24). (6) The words va-ya-al immo in 50,9 may refer to the Shechinah leaving Egypt, having accompanied Jacob on his journey to Egypt seventeen years earlier (compare "I will go up with you," 46,4). The Canaanites saw a bad omen in all of this; they emphasized to their deities that this was an Egyptian affair, no business of theirs, and that any harmful fallout should befall Egypt. From then on, the brothers carried Jacob on their shoulders, just as their father had instructed. (7) The brothers had convinced themselves by and by that Joseph's rise to greatness was due entirely to their own action against him, and that because of that he owed them good treatment (as compensation). Their reasoning ran thus: "If only Joseph would hate us and pay us back for the kind of harm (may it happen so to all Jewish children) we have done him." They hoped to receive good in return for evil as a matter of right, not as a gesture of generosity. (8) When speaking in the name of Jacob then, they referred to their treatment of Joseph as evil (50,17), but they referred to themselves as "servants of the G-d of your father," who had acted presumably in consonance with G-d’s will, hence such eminently successful outcome of their actions. (9) Joseph realized that all this convoluted reasoning was the result of his brothers' fear, and he wept at their fear and discomfort. However, Joseph, answering his brothers along the line of their own argument, said, "I am not in place of G-d, so you need no forgiveness from me since your intention was indeed wicked. However, it was G-d who arranged for the outcome to be good not just for me alone but for everyone concerned. Despite your moral guilt however, do not worry, I will look after your needs.” (10) Joseph's raising Ephrayim's grandchildren on his knees is reported to show that Jacob's blessing concerning such grandchildren had been fulfilled. Since Joseph died at a younger age than his brothers, his reassuring remarks on his deathbed concerning the Providence of the Lord are of prime importance. Since his embalming was different from the method employed for his father, his physical death is mentioned. Since his remains were going to be interred in Egypt immediately, the treatment described would be quite adequate.