(לא) וְאֵ֙לֶּה֙ הַמְּלָכִ֔ים אֲשֶׁ֥ר מָלְכ֖וּ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (לב) וַיִּמְלֹ֣ךְ בֶּאֱד֔וֹם בֶּ֖לַע בֶּן־בְּע֑וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה׃ (לג) וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃ (לד) וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חֻשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃ (לה) וַיָּ֖מָת חֻשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ עֲוִֽית׃ (לו) וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה׃ (לז) וַיָּ֖מָת שַׂמְלָ֑ה וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שָׁא֖וּל מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר׃ (לח) וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃ (לט) וַיָּמָת֮ בַּ֣עַל חָנָ֣ן בֶּן־עַכְבּוֹר֒ וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עוּ וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵֽיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃ (מ) וְ֠אֵלֶּה שְׁמ֞וֹת אַלּוּפֵ֤י עֵשָׂו֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם לִמְקֹמֹתָ֖ם בִּשְׁמֹתָ֑ם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף עַֽלְוָ֖ה אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃ (מא) אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃ (מב) אַלּ֥וּף קְנַ֛ז אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן אַלּ֥וּף מִבְצָֽר׃ (מג) אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֣לֶּה ׀ אַלּוּפֵ֣י אֱד֗וֹם לְמֹֽשְׁבֹתָם֙ בְּאֶ֣רֶץ אֲחֻזָּתָ֔ם ה֥וּא עֵשָׂ֖ו אֲבִ֥י אֱדֽוֹם׃ (פ)
(31) These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites. (32) Bela son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah. (33) When Bela died, Jobab son of Zerah, from Bozrah, succeeded him as king. (34) When Jobab died, Husham of the land of the Temanites succeeded him as king. (35) When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated the Midianites in the country of Moab, succeeded him as king; the name of his city was Avith. (36) When Hadad died, Samlah of Masrekah succeeded him as king. (37) When Samlah died, Saul of Rehoboth-on-the-river succeeded him as king. (38) When Saul died, Baal-hanan son of Achbor succeeded him as king. (39) And when Baal-hanan son of Achbor died, Hadar succeeded him as king; the name of his city was Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-zahab. (40) These are the names of the clans of Esau, each with its families and locality, name by name: the clans Timna, Alvah, Jetheth, (41) Oholibamah, Elah, Pinon, (42) Kenaz, Teman, Mibzar, (43) Magdiel, and Iram. Those are the clans of Edom—that is, of Esau, father of the Edomites—by their settlements in the land which they hold.
This list is not genealogical like the others, but it simply details eight kings who ruled in Edom prior to the establishment of the Israelite monarchy. The register is characterized by a lack of uniformity and by an assortment of anomalies: The length of the monarch’s reign is never given; in four cases the father’s name is recorded, in four not; a place-name is attached to seven kings, but in three instances the formula is “the name of his city was X,” and in four there is simply the particle “from”; no place-name is repeated; with two kings some additional information of a personal nature is brought; remarkably, no king is succeeded by his son, yet the invariable formula “When X died, Y succeeded him as king” suggests unbroken continuity. The royal record inserted here is unique in the Hebrew Bible.
The significance of this list of Edomite kings is unclear. There is no evident reason why this chronology is mentioned in the Torah, as it does not appear to be relevant in any way to the history of the Jewish people. In the mystical works of the Kabbala, this is interpreted as an important list of mysterious, fundamental symbols, which allude to heavenly forces that existed before the world as we know it came into being. Furthermore, the rise of a monarchy in Edom before there was an Israelite king reflects the depth of the relationship between the twin brothers, Esau and Jacob. In many aspects, Esau is the shadow of Jacob.
(7) Remember, Adonai, how the children of Edom, on the day Jerusalem fell, cried, “Strip her, strip her to her very foundations!”
Ever since the destruction of the Temple, the Jews were obsessed with the blatant contrast between their election in Heaven and their subjection on earth. Since the rationale for collective survival precluded the possibility that God had rejected His people, the present state was inevitably construed as temporary. Indeed, Rome, the "wicked kingdom," would yet pay dearly, irrevocably, for its hybris and cruelty, for having afflicted Israel far beyond what God had decreed. Given such assumptions, sad reality generated comforting fantasy, and the despair of history was overcome by apocalyptic. Apocalyptic fantasy and literature is but one form of that genre of midrash characterized by Professor Wolfson as historical and eschatological predictive interpretations of Scripture. The historical interpretation attempts "to find in scriptural texts predictions of future events already known .. . to have taken place"; the eschatological interpretation attempts "to find in Scripture non-literal meanings referring to the events which are to take place in the end of days, such as the advent of the Messiah." By such midrashic equation, Rome was identified with the Biblical Edom, and every name connected in Scripture with Esau was applied to the city of Romulus and the empire of the Caesars....
Once this identification had been made and accepted, all the classical associations, Biblical as well as Rabbinic, connected with the name of Esau and his descendants could come into play in connection with Rome . The dominant feeling in all of Hebrew literature is summed up in Rabb i Simeon ben Yohai's comment: "It is an axiom: Esau hates Jacob." It was the same sentiment which provoked plays on words by later homilists on the name Edom as "bloodthirsty" and on the word "senator" as an abbreviation for three Hebrew words meaning hostile, vindictive, vengeful....
Thus it came about that more often than not Rome was referred to in medieval Hebrew literature not directly but by symbolic names and terms which had been drawn from the Bible and which carried with them a whole train of historic associations and emotional overtones. "Esau," "Edom," and "Seir"—these are but the most common of a whole series of classical appellatives universally and unequivocally employed for imperial as well as medieval Rome, and in consequence for all of medieval Christendom.
ת"ח ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום, בסטרא דדרגא דיליה דאיהו דרגא דעשו,כד"א עשו הוא אדום, וכלהו קא אתו מסטרא דרוח מסאבא. לפני מלך מלך לבני ישראל, בגין דאינון דרגין דקיימין בי תרעי לתתא קדמאי, ובגין כך אמר יעקב יעבר נא אדני לפני עבדו, בגין דדרגין דיליה קדמאין אינון לאעלא. ובגין כך לפני מלך מלך לבני ישראל, דעד כען לא מטא זמנא דמלכו שמיא לשלטאה ולאתאחדא בבני ישראל, ובגין כך אמר יעבר נא אדני לפני עבדו. וכד שלימו אלין דרגין בקדמיתא, לבתר אתער מלכו שמיא לשלטאה על תתאי. וכד שרא, שרא בזעירא דכל שבטין דאיהו בנימן, כד"א (תהלים ס"ח: 28) שם בנימין צעיר רודם וגו', וביה שארי לאתערא מלכותא, לבתר אתא מלכותא באתריה ואתקיים בהדיה דלא תעדי לעלמין.
The Zohar, translation and commentary by Daniel Matt, 1:177b at 72-3.
Come and see: These are the kings who reigned in the land of Edom--on the side of his rung, rung of Esau, as is said: Esau, that is, Edom (Genesis 36:1) all issuing from the side of impure spirit.
Before any king reigned over the Children of Israel, for they are rungs standing at the gatehouse below, first of all. So Jacob said Let my lord pass on ahead of his servant (ibid. 33:14), since his rungs enter first. So, before any king reigned over the children of Israel, for the time had not yet come for the Kingdom of Heaven to reign, embracing the Children of Israel. Therefore he said, Let my lord pass on ahead of his servant. Once these rungs terminated, Kingdom of Heaven aroused to reign over those below. Beginning, it began with the youngest of all the tribes, Benjamin, as is said: There is young Benjamin, ruling them....(Psalms 68:28). Through him kingdom began to arouse, later arriving at its site, firmly established, never to depart.
Rabbi Judah bar Simon said: it does not say, ‘It was evening,’ but ‘And it was evening.’ Hence we derive that there was an order of time prior to this. Rabbi Abbahu said: This teaches us that God created worlds and destroyed them, saying, ‘This one pleases me; those did not please me.’ Rabbi Pinhas said, Rabbi Abbahu derives this from the verse, ‘And God saw all that He had made, and behold it was very good,’ as if to say, ‘This one pleases me, those others did not please me.’
אבל דע כי כאשר אור הכתר נכנס תחלה בכלי שלו היו שאר האורות בטלים בו בערכו שהוא גדול מכולם יחד ולכן היה יכולת בכלי שלו לסובלו ולסבול ט' אורות האחרים ולא נשבר וכן כאשר יצאה אור החכמה ונכנס בכלי שלו היו הח' אורות כלולים בו וכן בצאת אור הבינה כלולה מז' אורות ונכנסים בכלי שלה היו הכלים יכולים לסבול ולא נשברו כי כולם הם בטלים בערך או"א דמיון הבנים שבתחלה עומדים כלולים במוח אביהם בסוד טיפת מוח וכן בהיות בנים בסוד עיבור במעי אמן יכולין להיות שם והיא יכולה לסובלם ולכן היה בחי' התיקון בג"ר ולא נשברו כלל וכאשר היו הז"ת כלולין במעי אמם היו שם בבחי' מ"ן המעוררין זווג עליון אמנם בצאת משם הז"ת שהם הז' מלכים שמלכו בארץ אדום ורצו ליכנס בכלים שלהם ולא יכלו הכלים לסבול ונשברו ומתו כמ"ש בע"ה ולכן נבאר תחלה סדר ז' מלכים אלו כי הנה הם מהדעת ולמטה דעת א' חסד ב' גבורה ג' ת"ת ד' נ"ה הם תרי פלגי גופא והם ה' יסוד ו' מל' ז' כי הנ"ה נחשבים כ"א חצי הגוף ובין שניהם הם אחד לבד ודע כי כל אלו הם ענין המלכים הנזכר בפרשת וישלח ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום
However, know that when the light of Keter first entered its vessel, the lights that remained were diminished as a result, because it was greater than all of them combined. Therefore, it was possible for its vessel to tolerate it and to tolerate the nine other lights and not shatter. Then, when the light of Chochmah entered its vessel, the 8 lights, all of them, were included in it. When the light of Binah emerged, including within her the seven lights and they entered her vessel, it was possible for it to endure and not shatter. For, all of them were nullified by Abba and Imma. The children first stood, all of them, in the brain of their father, in the mystery of a drop of brain. When the children, in the secret of conception in the belly of the mother, it was possible for them to be there and she was able to endure them. Therefore, the existence of the restoration was the first three and they did not shatter at all. When the lower seven were included in the belly of their mother, they in the existence of the feminine waters that stimulate the upper pairing. When the lower seven emerged from there, the seven who are the "kings that ruled in the land of Edom," they wanted to enter their vessels but it was not possible for the vessels to endure and they shatter and they died as will be shown with God's help. Therefore, it will be explained first the order of these seven kings. For they were arranged from Daat downwards. Daat was first, Chesed was second, Gevurah was third, Tiferet was fourth, Netzach and Hod, they were two halves of the body, and they were fifth, Yesod was sixth and Malkhut was seventh. For Netzach and Hod are thought to be half of the body and between them, they make one whole. Know that all these concern the kings mentioned in Parashat Yishlach "these are the kings that reigned in the land of Edom (Gen. 36:31)."
This idea of the "breaking of the vessels" was developed by Luria in a highly original manner from a suggestion made in the Zohar. In a midrash to which I have referred already in the first Lecture (set forth above), mention is made of the destruction of worlds before the creation of the now existing cosmos. The Zohar's interpretation of this Aggadah is that it refers to the creation of worlds in which only the forces of Gevurah, the Sefirah of stern judgment were active, and which were therefore destroyed by this excess of sternness. This event in turn is placed in relation to the list of the Kings of Edom in chapter 36 of Genesis, of whom nothing is said but that they built a town and died. "And these are the Kings that reigned in the land of Edom,"--Edom signifying the realm of stern judgment untempered by compassion. But the world is maintain through harmony of grace and strict judgment, of the masculine and the feminine, a harmony that the Zohar calls the "balance." The death of the "primordial kings," of which more is said in the Idra Rabba and the Idra Zutta in the Zohar, now re-appears in Luria's system as the "breaking of the vessels."
The image of the seven kings of Edom in the above passage plays an exceedingly important role in Lurianic teachings. The image derives from Genesis 36:31, "These are the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites." In the Idra Rabba of the Zohar, the seven kings signify the forces of strict Judgment with which the divine originally sought to initiate the process of emanation. Seeing as how they consisted of Judgment, however, "they could not survive, so that after a time He concealed them. This is [the meaning] of the verse 'And these are the kings who reigned in the land of Edom." 'In the land of Edom'--in the place where all the Judgments exist" that is, God had to abandon His attempt to create the world using the forces of Din alone and turned instead to combining the attributes of Hesed (Compassion), Din (Judgment), and Rahamim (Mercy). The Zohar further connects this theme to a well-known midrashic motif according to which the Holy One, blessed be He, "created worlds and destroyed them, before He created these."
Drawing precisely upon such older mythic themes from rabbinic and Zoharic literature, Luria identified the Breaking of the Vessels with these images of stern judgment and wicked kings, that is, flawed worlds that had been created and destroyed. Here, then, we have a principal explanation for this catastrophic cosmic rupture. The effect of the Breaking of the Vessels and the death of the kings of Edom was to conceal or separate the forces of Judgment from some of the pure elements of divinity, for the vessels (though not the sefirotic light within them) were formed out the roots of Judgment in the first place. As mentioned, their rupture resulted in the reascent of most of the pure light that the vessels had contained.