Is it too early to give a mishmar about Hannukah? Let's see what Tosfos thinks.
תָּנוּ רַבָּנַן: מִצְוַת חֲנוּכָּה, נֵר אִישׁ וּבֵיתוֹ. וְהַמְהַדְּרִין, נֵר לְכׇל אֶחָד וְאֶחָד. וְהַמְהַדְּרִין מִן הַמְהַדְּרִין, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: יוֹם רִאשׁוֹן מַדְלִיק שְׁמֹנָה, מִכָּאן וְאֵילָךְ פּוֹחֵת וְהוֹלֵךְ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: יוֹם רִאשׁוֹן מַדְלִיק אַחַת, מִכָּאן וְאֵילָךְ מוֹסִיף וְהוֹלֵךְ.
The Sages taught in a baraita: The basic mitzva of Hanukkah is each day to have a light kindled by a person, the head of the household, for himself and his household. And the mehadrin, i.e., those who are meticulous in the performance of mitzvot, kindle a light for each and every one in the household. And the mehadrin min hamehadrin, who are even more meticulous, adjust the number of lights daily. Beit Shammai and Beit Hillel disagree as to the nature of that adjustment. Beit Shammai say: On the first day one kindles eight lights and, from there on, gradually decreases the number of lights until, on the last day of Hanukkah, he kindles one light. And Beit Hillel say: On the first day one kindles one light, and from there on, gradually increases the number of lights until, on the last day, he kindles eight lights.
והמהדרין מן המהדרין - נראה לר"י דב"ש וב"ה לא קיימי אלא אנר איש וביתו שכן יש יותר הידור דאיכא היכרא כשמוסיף והולך או מחסר שהוא כנגד ימים הנכנסים או היוצאים אבל אם עושה נר לכל אחד אפי' יוסיף מכאן ואילך ליכא היכרא שיסברו שכך יש בני אדם בבית:
And Mehadrin of the Mehadrin (beautiful of the beautiful)... It seems to R"I that Beis-Shamai and Beis- Hilel refer only to "Man and his household" (i.e. to fulfilling the Mitzvah of Chanukah candles by the head of the household alone on behave of his entire family), because in this way there is more beautification of the Mitzvah because there is something recognizable when he keeps adding or leaving out (candles) which corresponds to days that are entering (the days of Chanukah still to come, i.e. position of Beis-Shamay) or exiting (the days of Chanukah that have already passed, i.e. position of Beis-Hilel). However, if he makes a candle for each one (i.e. each member of his household gets his own candle), even if he adds (candles) from this moment and onwards, there is nothing recognizable, because (the people) would think that so is the number of people in the household. (i.e. in this case, instead of attributing the increase or decrease in candles to the intention of the owner to match the corresponding day of Chanukah, people would attribute it to the intention to match the number of people in the household.)

(א) כַּמָּה נֵרוֹת הוּא מַדְלִיק בַּחֲנֻכָּה. מִצְוָתָהּ שֶׁיִּהְיֶה כָּל בַּיִת וּבַיִת מַדְלִיק נֵר אֶחָד בֵּין שֶׁהָיוּ אַנְשֵׁי הַבַּיִת מְרֻבִּין בֵּין שֶׁלֹּא הָיָה בּוֹ אֶלָּא אָדָם אֶחָד. וְהַמְהַדֵּר אֶת הַמִּצְוָה מַדְלִיק נֵרוֹת כְּמִנְיַן אַנְשֵׁי הַבַּיִת נֵר לְכָל אֶחָד וְאֶחָד בֵּין אֲנָשִׁים בֵּין נָשִׁים. וְהַמְהַדֵּר יוֹתֵר עַל זֶה וְעוֹשֶׂה מִצְוָה מִן הַמֻּבְחָר מַדְלִיק נֵר לְכָל אֶחָד בַּלַּיְלָה הָרִאשׁוֹן וּמוֹסִיף וְהוֹלֵךְ בְּכָל לַיְלָה וְלַיְלָה נֵר אֶחָד:

(1) How many lamps should one light on Chanukah? It is a commandment that one light be kindled in each and every house whether it be a household with many people or a house with a single person. One who enhances the commandment should light lamps according to the number of people of the house — a lamp for each and every person, whether they are men or women. One who enhances [it] further than this and performs the commandment in the choicest manner lights a lamp for each person on the first night and continues to add one lamp on each and every night.

(ב) כֵּיצַד. הֲרֵי שֶׁהָיוּ אַנְשֵׁי הַבַּיִת עֲשָׂרָה. בַּלַּיְלָה הָרִאשׁוֹן מַדְלִיק עֲשָׂרָה נֵרוֹת וּבְלֵיל שֵׁנִי עֶשְׂרִים וּבְלֵיל שְׁלִישִׁי שְׁלֹשִׁים עַד שֶׁנִּמְצָא מַדְלִיק בְּלֵיל שְׁמִינִי שְׁמוֹנִים נֵרוֹת:

(2) How is this? See that [if] the people of the household were ten: On the first night, one lights ten lamps; on the second night, twenty; on the third night, thirty; until it comes out that he lights eighty lamps on the eighth night.

What's the Malchloket between Tosfos and Rambam?

What challenge do you have for Tosfos?

(ב) כמה נרות מדליק בלילה הראשון מדליק אחד מכאן ואילך מוסיף והולך אחד בכל ליל' עד שבליל אחרון יהיו שמונ' ואפי' אם רבים בני הבית לא ידליקו יותר: הגה וי"א דכל אחד מבני הבית ידליק (רמב"ם) וכן המנהג פשוט ויזהרו ליתן כל א' וא' נרותיו במקום מיוחד כדי שיהיה היכר כמה נרות מדליקין [מהר"א מפראג]:

(2) How many lights should one kindle? On the first night, he kindles one [light]. From then on he continues to add one each night, until on the last night they are eight. And even if the household members are many, they should not kindle more. Rem"a: And some say that every one of the household members kindles (Maimonides) and such is the widespread custom. And they should take care to each place their lights in a unique place, so that it will be apparent how many lights they are kindling. (Abraham Kara of Prague)

Gavra and Cheftza ("Person" and "Object"): (lit. "man" and "object") Prohibitions or obligations are divided between those which apply to the "gavra," the person himself, mandating his behavior, and those which apply to the "cheftza," the object or the act in question, defining its status. (Chabad.org)

תָּנוּ רַבָּנַן: נֵר חֲנוּכָּה מִצְוָה לְהַנִּיחָהּ עַל פֶּתַח בֵּיתוֹ מִבַּחוּץ. אִם הָיָה דָּר בַּעֲלִיָּיה — מַנִּיחָהּ בַּחַלּוֹן הַסְּמוּכָה לִרְשׁוּת הָרַבִּים. וּבִשְׁעַת הַסַּכָּנָה — מַנִּיחָהּ עַל שֻׁלְחָנוֹ וְדַיּוֹ.

The Sages taught in a baraita: It is a mitzva to place the Hanukkah lamp at the entrance to one’s house on the outside, so that all can see it. If he lived upstairs, he places it at the window adjacent to the public domain. And in a time of danger, when the gentiles issued decrees to prohibit kindling lights, he places it on the table and that is sufficient to fulfill his obligation.

מבחוץ - משום פרסומי ניסא ולא ברה"ר אלא בחצרו שבתיהן היו פתוחין לחצר: ואם היה דר בעלייה - שאין לו מקום בחצרו להניחה שם: מניחה - מבפנים כנגד חלון הסמוך לרה"ר: הסכנה - שהיה להם לפרסיים חוק ביום אידם שלא יבעירו נר אלא בבית ע"ז שלהם כדאמרינן בגיטין (פ"ב דף יז:):

Outside – Due to publicizing the miracle. Not in the public domain, rather in the courtyard, for their houses were open to the courtyard. The danger – That the Persians had a law that on their holiday (literally "calamity") that they would light a candle only in their house of Avodah Zara (idolatry), as we say in Masechet (tractate) Gitin (chapter 2, page 17b)

מצוה להניחה על פתח ביתו מבחוץ - ומיירי דליכא חצר אלא בית עומד סמוך לרה"ר אבל אם יש חצר לפני הבית מצוה להניח על פתח חצר דאמר לקמן חצר שיש לה ב' פתחים צריכה ב' נרות ואמרי' נמי נר שיש לה שני פיות עולה לשני בני אדם משמע לשני בתים ואם היו מניחים על פתחי בתיהם היה לזה מימין ולזה משמאל אבל אי מניחים על פתח החצר אתי שפיר: ובשעת הסכנה - נראה לר"י דהיינו מכי אתו חברי לבבל כדאמר בפ' כירה (לקמן שבת דף מה. ושם) מהו לטלטל שרגא דחנוכתא מקמי חברי בשבתא וא"ת דעל השלחן נמי יקחו אותו כדאמר בגיטין (דף יז.) רבה בר בר חנה חלש אתא חברא שקל שרגא מקמייהו וי"ל דאין רגילות כ"כ לחפש בבתים:

The case is where there is no courtyard, but rather a house that is close to the public domain. However, if there is a courtyard in front of the house it is a Mitzvah to put it by the entrance into the courtyard (from the public domain).

Proof #1: This is as the Gemara says later (23a) that if a courtyard has two entrances it requires two candles.

Proof #2: The Gemara also says later (23b) that a candleholder that has two wicks can be used for two different people, implying two different houses in the yard. If they would put the candles by the entrances of their houses, it would be at the right for one of them and at the left for the other (even if their doors were close to each other, and it is supposed to be on the left for both). However, if the candle is at the opening of the yard this is more understandable.

(ז) נֵר חֲנֻכָּה מִצְוָה לְהַנִּיחוֹ עַל פֶּתַח בֵּיתוֹ מִבַּחוּץ בַּטֶּפַח הַסָּמוּךְ לַפֶּתַח עַל שְׂמֹאל הַנִּכְנָס לַבַּיִת כְּדֵי שֶׁתִּהְיֶה מְזוּזָה מִיָּמִין וְנֵר חֲנֻכָּה מִשְּׂמֹאל. וְאִם הָיָה דָּר בַּעֲלִיָּה מַנִּיחוֹ בַּחַלּוֹן הַסְּמוּכָה לִרְשׁוּת הָרַבִּים. וְנֵר חֲנֻכָּה שֶׁהִנִּיחוֹ לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה לֹא עָשָׂה כְּלוּם לְפִי שֶׁאֵינוֹ נִכָּר:

(7) It is a commandment to place the Chanukah lamp at the entrance of one's house from the outside within the handbreadth adjacent to [the edge of] the entrance, so that the mezuzah will be to the right and the Chanukah lamp to the left. And if he was living in an attic, he places it in the window that is adjacent to the public domain. One who has placed the Chanukah lamp above twenty ells has not done anything, because it is not recognizable.

What is Rashi and Tosfos machloket?

In what ways in Tosfos' opinion is consistent with his opinion from before?

(א) שמותר להדליק מנר לנר ובו ב סעיפים
מדליקין נר חנוכה מנר חנוכה ודוקא להדליק זה מזה בלא אמצעית אבל להדליק זה מזה על ידי נר של חול אסור ויש מתירים גם בזה אלא אם כן הוא בענין שיש לחוש שיכבה הנר של חול קודם שידליק נר אחר של חנוכה: הגה ונהגו להחמיר בנרות חנוכה שלא להדליק אפילו מנר לנר דעיקר מצותו אינו אלא נר אחד והשאר אינו למצוה כל כך לכן אין להדליק זה מזה [הגהות מיימוני והמרדכי] וכל זה אינו רק בעוד שדולקין למצותן אבל אחר שעבר זמן המצוה מותרים בהנאה כל שכן שמותר להדליק מהן [ב"י הלכות קטנות]:

We kindle one Hanukkah light from [another] Hanukkah light, and specifically kindling one from another without an intermediary, but kindling one from another through a non-sacred light is prohibited. And some permit even this, unless it is in such a way that there is concern that the non-sacred light will be extinguished before kindling the other Hanukkah light.

Rem"a: And we have adopted the custom to be stringent with the Hanukkah lights not to kindle even from one light to another, for its main mitzvah is only one candle, and the rest are not as much for the mitzvah. Therefore one should not kindle one from another. (Hagahot Maimoniot and Mordechai) And all this is only while they are still alight for the mitzvah, but after the time of the mitzvah has passed, it is permitted to benefit from them, [so] all the more so it is permitted to kindle from them. (Nimukei Yosef Minor Laws)

דעיקר מצותו כו'. כלומר דבנר א' סגי לכל בני הבית:

That is to say, one candle is enough for the entire household.

Summary
Shulchan Aruch: You can't use light from any mitzvah candle for a regular candle
Ramah: You can't use light from the first candle of your channukiah for your second candle because really only the first candle is the mitzvah
Magen Avraham: A different person in the family can't take light from the head of household's first candle really only that one is for the mitzvah

What challenge can you think of against the Magen Avraham?

Levushei Sarad is Rabbi David Shlomo Eibschitz author of Arvei Nachal

The words of the Magen Avraham imply that adding extra candles isn't the essence of the mitzvah, because it is enough to have only one candle. If so, one the first night when everyone is only lighting one candle, why would it not be muttar to light your candle using your someone else's candle?

How would the Magen Avraham answer the Levushei Sarad's challenge? Why does he hold like this? Is this consistent with Rashi/Rambam or Tosfos?