Save "How Can We Repent? 
"
How Can We Repent?
(ב) שׁ֚וּבָה יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד יי אֱלֹקֶ֑יךָ כִּ֥י כָשַׁ֖לְתָּ בַּעֲוֺנֶֽךָ׃ (ג) קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ דְּבָרִ֔ים וְשׁ֖וּבוּ אֶל־יי אִמְר֣וּ אֵלָ֗יו כָּל־תִּשָּׂ֤א עָוֺן֙ וְקַח־ט֔וֹב וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃ (ד) אַשּׁ֣וּר ׀ לֹ֣א יוֹשִׁיעֵ֗נוּ עַל־סוּס֙ לֹ֣א נִרְכָּ֔ב וְלֹא־נֹ֥אמַר ע֛וֹד אֱלֹקֵ֖ינוּ לְמַעֲשֵׂ֣ה יָדֵ֑ינוּ אֲשֶׁר־בְּךָ֖ יְרֻחַ֥ם יָתֽוֹם׃ (ה) אֶרְפָּא֙ מְשׁ֣וּבָתָ֔ם אֹהֲבֵ֖ם נְדָבָ֑ה כִּ֛י שָׁ֥ב אַפִּ֖י מִמֶּֽנּוּ׃
(2) Return, O Israel, to the LORD your God, For you have fallen because of your sin. (3) Take words with you And return to the LORD. Say to Him: “Forgive all guilt And accept what is good; Instead of bulls we will pay [The offering of] our lips. (4) Assyria shall not save us, No more will we ride on steeds; Nor ever again will we call Our handiwork our god, Since in You alone orphans find pity!” (5) I will heal their affliction, Generously will I take them back in love; For My anger has turned away from them.
כי כשלת. באו לך מכשולים בעד עווניך:

for you have stumbled in your iniquity: Obstacles came to you because of your iniquities

וטעם כי כשלת בעונך – ואין מי יקימך רק השם לבדו.

What does you have stumbled in your iniquity mean ? No-one can support you except God alone

שובה ישראל, כי כשלת בעונך. כי אתה רואה שכשלת בעונך לפיכך יש לך לשוב אל יי יתברך כי אין מקימך ממכשולך אלא תשובתך אליו

It is because you yourselves realise that you have stumbled in your iniquities that you have to return to God: for only a return to God will prevent you from stumbling

באור:

כי רואה אתה שעוונותיך הם הכשילוך והורידוך.

Biur on Hosea 14:2

For you see that it is your iniquities that have caused you to stumble and brought you low

ר' חמא (בר) חנינא רמי כתיב (ירמיהו ג, יד) שובו בנים שובבים דמעיקרא שובבים אתם וכתיב ארפא משובותיכם לא קשיא כאן מאהבה כאן מיראה רב יהודה רמי כתיב שובו בנים שובבים ארפא משובותיכם וכתיב (ירמיהו ג, יד) (הנה) אנכי בעלתי בכם ולקחתי אתכם אחד מעיר ושנים ממשפחה ל"ק כאן מאהבה או מיראה כאן ע"י יסורין אמר רבי לוי גדולה תשובה שמגעת עד כסא הכבוד שנא' (הושע יד, ב) שובה ישראל עד יי אלקיך

Rabbi Ḥama bar Ḥanina raised a contradiction between two verses. It is written in one verse: “Return, you backsliding children” (Jeremiah 3:22), implying that initially when you sinned, it was only because you were backsliding, i.e., rebelling. It was merely an act of immaturity and foolishness and could be ignored as if it had never happened. But it is written: “I will heal your backsliding” (Jeremiah 3:22), implying that He will heal the sin from this point onward, and that they are still sinners. He resolved this contradiction, explaining that this is not difficult: Here, where everything is forgiven as if the Jewish people never sinned, it is referring to repentance out of love; there, where the sin is still remembered despite the forgiveness and repentance, it is referring to repentance out of fear. Similarly, Rabbi Yehuda raised a contradiction between two verses. It is written: “Return, you backsliding children I will heal your backsliding” (Jeremiah 3:22), implying that anyone can achieve healing, which is dependent only on repentance. But it also states: “Return, O backsliding children, says the Lord, for I am a lord to you, and I will take you one from a city, and two from a family” (Jeremiah 3:14), implying that repentance is available only to certain individuals. He resolved the contradiction and explained that this is not difficult: Here, it is referring to repentance out of love or fear, which few people achieve; there, it referring is repentance through suffering, as everyone has thoughts of repentance when they suffer. Rabbi Levi said: Great is repentance, as it reaches the heavenly throne, as it is stated: “Return, Israel, to the Lord your God” (Hosea 14:2). This implies that repentance literally reaches to God.

שׁ֣וּבוּ בָנִ֤ים שׁוֹבָבִים֙ נְאֻם־יי כִּ֥י אָנֹכִ֖י בָּעַ֣לְתִּי בָכֶ֑ם וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֜ם אֶחָ֣ד מֵעִ֗יר וּשְׁנַ֙יִם֙ מִמִּשְׁפָּחָ֔ה וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם צִיּֽוֹן׃
Turn back, rebellious children—declares the LORD. Since I have espoused you, I will take you, one from a town and two from a clan, and bring you to Zion.
שׁ֚וּבוּ בָּנִ֣ים שׁוֹבָבִ֔ים אֶרְפָּ֖ה מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם הִנְנוּ֙ אָתָ֣נוּ לָ֔ךְ כִּ֥י אַתָּ֖ה יי אֱלֹקֵֽינוּ׃
Turn back, O rebellious children, I will heal your afflictions! “Here we are, we come to You, For You, O LORD, are our God!
אמר ריש לקיש גדולה תשובה שזדונות נעשות לו כשגגות שנאמר (הושע יד, ב) שובה ישראל עד יי אלקיך כי כשלת בעונך הא עון מזיד הוא וקא קרי ליה מכשול איני והאמר ריש לקיש גדולה תשובה שזדונות נעשות לו כזכיות שנאמר (יחזקאל לג, יט) ובשוב רשע מרשעתו ועשה משפט וצדקה עליהם (חיה) יחיה לא קשיא כאן מאהבה כאן מיראה
Reish Lakish said: Great is repentance, as the penitent’s intentional sins are counted for him as unwitting transgressions, as it is stated: “Return, Israel, to the Lord your God, for you have stumbled in your iniquity” (Hosea 14:2). The Gemara analyzes this: Doesn’t “iniquity” mean an intentional sin? Yet the prophet calls it stumbling, implying that one who repents is considered as though he only stumbled accidentally in his transgression. The Gemara asks: Is that so? Didn’t Reish Lakish himself say: Great is repentance, as one’s intentional sins are counted for him as merits, as it is stated: “And when the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby” (Ezekiel 33:19), and all his deeds, even his transgressions, will become praiseworthy? The Gemara reconciles: This is not difficult: Here, when one repents out of love, his sins become like merits; there, when one repents out of fear, his sins are counted as unwitting transgressions.
[ז] טוב וישר י"י על כן יורה חטאים בדרך וג' (תהלים כה:ח). שאלו לחכמה החוטא מהו עונשו, אמרה להם וחטאים תרדף רעה (משלי יג:כא). שאלו לנבואה החוטא מהו עונשו, אמרה להם הנפש החוטאת היא תמות (יחזקאל יח:ד). שאלו לתורה חוטא מה עונשו, אמרה להם יביא אשם ויתכפר לו. שאלו להקב"ה החוטא מהו עונשו, א' להם יעשה תשובה ויתכפר לו, הדא היא דכת' טוב וישר י"י וגו' (תהלים כה:ח). א"ר פינחס למה הוא טוב שהוא ישר, למה הוא ישר שהוא טוב. על כן יורה חטאים בדרך (שם), שהוא מורה לחטאים דרך שיעשו תשובה. לפיכך הושע מזהיר את ישראל ואו' להם שובה ישראל (הושע שם).
"Good and upright is Ad-nai; therefore He shows sinners the way." (Ps. 25:8) They asked Wisdom: What should the punishment for the sinner be? She replied: "Evil pursues sinners" (Prov. 13:21). They asked Prophecy: What should the punishment for the sinner be? She replied: "The soul that sins shall die" (Ezekiel 18:4). They asked Torah: What should the punishment for the sinner be? She replied: S/he shall bring a Guilt-Offering (Asham) and it will be atoned. They asked the Holy One of Blessing: What should the punishment for the sinner be? God replied: Let the person do teshuvah and it will be atoned. That's why it's written: "Good and upright is Ad-nai etc." Rabbi Pinchas said: Why is God good? Because God is upright. Why is God upright? Because God is good - "therefore God shows sinners the way", that God teaches to the sinners the way of doing teshuvah, and that's why Hosea warned Israel, and said: "Return, Israel [up to God, because you stumbled in your sin]" (Hosea 14:2)
1. What is the difficulty in Hosea 14:2 that all the commentators are trying to answer?
2. Can you describe the differences between the intepretations?
3. The Talmud Yoma 86a,b also refers to two verses from Jeremiah - what is the similarity in the texts that links all these verses ( hint Hosea 14:5) ? What does it imply that stumbled in your sinning might mean?
4. What does the section from the pesikta suggests that this verse means?
5. Nechama Leibowitz cites Hosea 14:4 as the way in which we have stumbled ? does this help in suggesting what might lead us to fall into sin ?
6. What causes us to stumble, that helps us to think about repentance ?