(א) אֵל־נְקָמ֥וֹת ה'
אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיַע׃
(ב) הִ֭נָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ
הָשֵׁ֥ב גְּ֝מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים׃
(ג) עַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים ׀ ה'
עַד־מָ֝תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַעֲלֹֽזוּ׃
(ד) יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק
יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
(ה) עַמְּךָ֣ ה' יְדַכְּא֑וּ
וְֽנַחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ׃
(ו) אַ֭לְמָנָה וְגֵ֣ר יַהֲרֹ֑גוּ
וִֽיתוֹמִ֣ים יְרַצֵּֽחוּ׃
(ז) וַ֭יֹּ֣אמְרוּ לֹ֣א יִרְאֶה־יָּ֑הּ
וְלֹא־יָ֝בִ֗ין אֱלֹקֵ֥י יַעֲקֹֽב׃
(ח) בִּ֭ינוּ בֹּעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם
וּ֝כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ׃
(ט) הֲנֹ֣טַֽע אֹ֭זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע
אִֽם־יֹ֥צֵֽר עַ֝֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט׃
(י) הֲיֹסֵ֣ר גּ֭וֹיִם הֲלֹ֣א יוֹכִ֑יחַ
הַֽמְלַמֵּ֖ד אָדָ֣ם דָּֽעַת׃
(יא) ה' יֹ֭דֵעַ מַחְשְׁב֣וֹת אָדָ֑ם
כִּי־הֵ֥מָּה הָֽבֶל׃
(יב) אַשְׁרֵ֤י ׀ הַגֶּ֣בֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶ֣נּוּ יָּ֑הּ
וּֽמִתּוֹרָתְךָ֥ תְלַמְּדֶֽנּוּ׃
(יג) לְהַשְׁקִ֣יט ל֭וֹ מִ֣ימֵי רָ֑ע
עַ֤ד יִכָּרֶ֖ה לָרָשָׁ֣ע שָֽׁחַת׃
(יד) כִּ֤י ׀ לֹא־יִטֹּ֣שׁ ה' עַמּ֑וֹ
וְ֝נַחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַעֲזֹֽב׃
(טו) כִּֽי־עַד־צֶ֭דֶק יָשׁ֣וּב מִשְׁפָּ֑ט
וְ֝אַחֲרָ֗יו כָּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃
(טז) מִֽי־יָק֣וּם לִ֭י עִם־מְרֵעִ֑ים
מִֽי־יִתְיַצֵּ֥ב לִ֝י עִם־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
(יז) לוּלֵ֣י ה' עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י
כִּמְעַ֓ט ׀ שָֽׁכְנָ֖ה דוּמָ֣ה נַפְשִֽׁי׃
(יח) אִם־אָ֭מַרְתִּי מָ֣טָה רַגְלִ֑י
חַסְדְּךָ֥ ה' יִסְעָדֵֽנִי׃
(יט) בְּרֹ֣ב שַׂרְעַפַּ֣י בְּקִרְבִּ֑י
תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי׃
(כ) הַֽ֭יְחָבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת
יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק׃
(כא) יָ֭גוֹדּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק
וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃
(כב) וַיְהִ֬י ה' לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב
וֵ֝אלֹקַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי׃
(כג) וַיָּ֤שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם ׀ אֶת־אוֹנָ֗ם
וּבְרָעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑ם
יַ֝צְמִיתֵ֗ם ה' אֱלֹקֵֽינוּ׃
(1) God of vengeance, Hashem,
God of vengeance, appear!
(2) Rise up, O Judge of the earth,
give the arrogant their due!
(3) How long the wicked, O Hashem,
how long will the wicked exult?
(4) They continuously utter arrogance,
all wrongdoers aggrandize themselves.
(5) Your people, O Hashem, they oppress,
they abuse Your inheritance.
(6) Widow and stranger they kill,
and orphans they murder.
(7) And they say, “Yah will not see,
and the God of Jacob will not pay heed.”
(8) Take heed, you brutes among the people;
and you fools, when will you be wise?
(9) The One who plants the ear will not hear?!
The One who forms the eye not look?!
(10) The One who disciplines nations will not punish,
the One who teaches humanity knowledge?
(11) Hashem knows human designs of men, that they are nothingness.
(12) Happy is the man whom You discipline, Yah,
and whom from Your teaching ("Torah") You instruct,
(13) to bring him quiet in evil days,
until a pit is dug for the wicked.
(14) For Hashem will not forsake His people,
and His inheritance He will not abandon.
(15) For judgment will return to justice
and all the upright of heart will follow it.
(16) Who will rise up for me against evildoers?
Who will stand up for me against wrongdoers?
(17) Were not Hashem a help to me,
my soul would have almost dwelled in silence.
(18) When I though my foot had stumbled,
Your kindness, O Hashem, sustains me.
(19) With all of worries in my innards,
Your consolations delighted my soul.
(20) Shall the throne of deceit be joined to You,
one who forms toil [be joined] to the law?
(21) They band together against the just person's life;
and the blood of the innocent condemn.
(22) But Hashem became my fortress,
my God is my sheltering rock.
(23) He will turn their wickedness back against them,
through their evil He will put an end them;
Hashem our God will put an end them.
(טו) ה֛וֹי הַמַּעֲמִיקִ֥ים מֵֽה' לַסְתִּ֣ר עֵצָ֑ה
וְהָיָ֤ה בְמַחְשָׁךְ֙ מַֽעֲשֵׂיהֶ֔ם
וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֥י רֹאֵ֖נוּ וּמִ֥י יוֹדְעֵֽנוּ׃
(טז) הַ֨פְכְּכֶ֔ם אִם־כְּחֹ֥מֶר הַיֹּצֵ֖ר יֵֽחָשֵׁ֑ב
כִּֽי־יֹאמַ֨ר מַעֲשֶׂ֤ה לְעֹשֵׂ֙הוּ֙ לֹ֣א עָשָׂ֔נִי
וְיֵ֛צֶר אָמַ֥ר לְיוֹצְר֖וֹ לֹ֥א הֵבִֽין׃
(15) Ha! Those who would hide their plans deep from Hashem
and whose work is in a dark place --
they would say, “Who sees us, who knows of us?”
(16) On the contrary!
Should the potter be thought of as the clay? Should what is made say of its Maker, “He did not make me,”
And what is formed say of Him who formed it, “He did not understand”?
