Save " Rosh Hashanah at Home - Tashlich "
Rosh Hashanah at Home - Tashlich
(ב) אוֹכְלִים רֹאשׁ כֶּבֶשׂ לוֹמַר: נִהְיֶה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב, וְזֵכֶר לְאֵילוֹ שֶׁל יִצְחָק. הַגָּה: יֵשׁ מְדַקְדְּקִים שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל אֱגוֹזִים, שֶׁאֱגוֹז בְּגִימַטְרִיָּא חֵטְא, וְעוֹד שֶׁהֵן מַרְבִּים כִּיחָה וְנִיעָה וּמְבַטְּלִים הַתְּפִלָּה (מַהֲרִי''ל). וְהוֹלְכִין אֶל הַנָּהָר לוֹמַר פָּסוּק: וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאותָם וְגוֹ' (מִיכָה ז, יט)(מִנְהָגִים). וְגַם נוֹהֲגִים שֶׁלֹּא לִישַׁן בְּיוֹם רֹאשׁ הַשָּׁנָה (יְרוּשַׁלְמִי), וּמִנְהָג נָכוֹן הוּא.
(2) Eat a head of a lamb saying: Let us be as a head and not a tail. It is also a remembrance of the ram of Isaac. Rema: There are those who are careful not to eat nuts, as the word "egoz" in gematriah [is equal to the value of] chet (sin). They also cause a lot of excess saliva and phloem and cause abrogation of prayers. They also go to a river and say the verse: And Thou wilt cast all their sins into the depths of the sea (Micah 7:19). There are also those who do not sleep during Rosh Hashana during the day, and this is the correct thing to do.
ומנהג של ישראל תורה הוא, במה שהולכים על מים ואמרים תשליך במצולת ים הוא התהום, והיא המקום היותר עמוק בים. והנה לפי הטבע של היסודות שהמים יכסו הארץ, והארץ הוא המרכז, והוא מקום הנמוך בכל העולם, והנה התגלות הארץ לצורך בני אדם ולדרים עליה אינו בלא כוונת מכוון והוא אשר חדש העולם כרצונו לתכלית ישוב הארץ, ולכן אנו הולכים על המים לראות אשר שם חול גבול לים, ואמר עד פה תבא ולא תוסף, וכשאנו הולכים שם אנו רואים גבורתו של יוצר בראשית, ולכן אנו הולכים על המים בראש השנה, שהוא יום הדין, לשום כל אחד על נפשו ענין בריאת העולם, ושהשם יתעלה מלך הארץ ועל זה נאמר תשליך במצולת ים חטאינו, כי באמת המתבונן בענין מצולת ים ומכיר שהעולם מחודש על ידי זה עומד על מציאות השם יתעלה, ומתחרט על ידי זה על כל עונותיו, וחטאיו נמחלים ועל דרך זה נשלכים החטאים במצולת הים, והוא מבואר למשכיל
Torat HaOlah 56:3 (by the Rema/Moshe Isserles)
And the custom of Israel is law. And in that in which you go towards water and say Tashlich on the edge of the sea for all of our sins, because at the edge of the sea you recall the creation of the world... The deeps of the sea allude to the existence of a single Creator that created the world and that controls the world by, for example, not letting the seas flood the earth. Thus, we go to the sea and reflect upon that on New-Year's Day, the anniversary of Creation. We reflect upon proof of the Creator's creation and of God's control, so as to repent of our sins to the Creator, and so God will figuratively "cast our sins into the depths of the sea".
לְאַחַר תְּפִלַּת מִנְחָה, הוֹלְכִין אֶל הַנָּהָר (לִזְכֹּר זְכוּת הָעֲקֵדָה, דְּאִיתָא בַּמִּדְרָשׁ כְּשֶׁהָלַךְ אַבְרָהָם אָבִינוּ עִם יִצְחַק בְּנוֹ לָעֲקֵדָה, עָשָׂה הַשָּׂטָן אֶת עַצְמוֹ כְּמוֹ נָהָר לְעַכְּבוֹ, וְעָבַר אַבְרָהָם אָבִינוּ, עָלָיו הַשָּׁלוֹם, בַּנָּהָר עַד צַוָּארוֹ וְאָמַר, הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹקִים כִּי בָאוּ מַיִם עַד נָפֶשׁ. וְעוֹד יֵשׁ טַעַם, מִפְּנֵי שֶׁאָנוּ מַמְלִיכִין הַיּוֹם אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָלֵינוּ, וְהַדֶּרֶךְ הוּא לִמְשֹׁחַ אֶת הַמְּלָכִים אֵצֶל הַנָּהָר, לִרֶמֶז שֶׁתִּמָּשֵׁךְ מַלְכוּתָם) וְטוֹב שֶׁיִּהְיֶה מִחוּץ לָעִיר וְיֶשׁ בּוֹ דָּגִּים (לְזֵכֶר שֶׁאָנוּ מְשׁוּלִים כְּדָגִים חַיִּים הַלָּלוּ שֶׁנֶּאֱחָזִים בַּמְּצוֹדָה, כָּךְ אָנוּ נֶאֱחָזִים בִּמְצוּדַת הַמָּוֶת וְהַדִּין, וּמִתּוֹךְ כָּךְ נְהַרְהֵר יוֹתֵר בִּתְשׁוּבָה. עוֹד טַעַם, סִימָן שֶׁלֹּא תִשְׁלֹט בָּנוּ עַיִן רָעָה כְּמוֹ בְּדָגִים, וְנִפְרֶה וְנִרְבֶּה כְּדָגִים. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, הַטַּעַם, כִּי לְדָגִים אֵין גְּבִינִים [עַפְעַפַּיִם] וְעֵינֵיהֶם תָּמִיד פְּתוּחוֹת, כְּדֵי לְהִתְעוֹרֵר עֵינָא פְּקִיחָא דִּלְעֵילָא) וְאִם אֵין שָׁם נָהָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דָּגִּים, הוֹלְכִין לְנָהָר אַחֵר אוֹ לִבְאֵר, וְאוֹמְרִים הַפְּסוּקִים מִי אֵל כָּמוֹךָ וְכוּ' כַּכָּתוּב בַּסִּדּוּרִים בְּסֵדֶר תַּשְׁלִיךְ. וּמְנַעֲרִים שׁוּלֵי הַבְּגָדִים, וְהוּא לְרֶמֶז בְּעָלְמָא, לִתֵּן לֵב לְהַשְׁלִיךְ אֶת הַחֲטָאִים וּלְחַפֵּשׂ וְלַחֲקֹר דְּרָכָיו מֵהַיּוֹם וָהָלְאָה, שֶׁיִּהְיוּ בְּגָדָיו לְבָנִים וּנְקִיִּים מִכָּל חֵטְא. אִם חָל יוֹם רִאשׁוֹן בַּשַׁבָּת הוֹלְכִין בְּיוֹם שֵׁנִי (תקפג ובסידור).
After the Minchah service21This should be done before sunset. (Ibid) you should go to a river [or stream] (to recall the merit of the Akeidah, [the binding of Yitzchak] for the Midrash relates that when our Father Avraham went to the Akeidah with his son Yitzchak, Satan transformed himself into a river to deter him. But our Father Avraham, peace be upon him, walked into the river until [the water reached] his neck and said, "Deliver me, O God, for the waters have reached until my soul." (Psalm 69:2) There is another reason [for this custom]; for on this day we proclaim the kingship of the Holy One, blessed is He, over us, and it was the custom to anoint kings near a river bank as a sign that their kingdom may endure without end.)22Maseches Horayos 12a. It is preferable that [this river] should be outside the city limits and it should contain fish (as a reminder that we are compared to living fish who are caught in a net. We too, are caught in the net of death and judgment, and as a result [we will be inclined] to think more of repenting. Another reason is to symbolize that the evil eye shall have no power over us, just as [it has no power] over fish, and that we may be fruitful and multiply as the fish. Others say the reason is that fish have no eyelids, and their eyes are always open, the purpose is thus to arouse the compassion of the All-Seeing Eye above us.) But if there is no river that contains fish you may go to any river, or to a well, and you should recite the verses, Mi keil kamocha [Who, Almighty, is like you] etc. as it is written in the prayer books in the text of Tashlich. You should then shake the ends of your clothes, symbolizing your resolve to cast away your sins, and to examine and scrutinize your ways, from now on; so that your "clothes" will be white and innocent of all sin. If the first day of Rosh Hashanah is on Shabbos you go [to the stream for Tashlich] on the second day.
(יט) יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ יִכְבֹּשׁ עֲו‍ֹנֹתֵינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאותָם.
(19) He will again have compassion upon us; He will subdue our iniquities; And Thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.
האי פרפיסא - ... ובתשובת הגאונים מצאתי שעושין חותלות מכפות תמרים וממלאין אותם עפר וזבל בהמה וכ"ב או ט"ו יום לפני ר"ה עושין כל אחד ואחד לשם כל קטן וקטנה שבבית וזורעים לתוכן פול המצרי או קיטנית וקורין לו פורפיסא וצומח ובערב ר"ה נוטל כל אחד שלו ומחזירו סביבות ראשו שבעה פעמים ואומר זה תחת זה וזה חליפתי וזה תמורתי ומשליכו לנהר:
...and in the responsa of the Geonim I found that they used to make mats from palm leaves, and fill them with dust and cow manure. Then 22 or 15 days before Rosh Hashanah each and every person would make one for each young boy or girl in their house, and plant inside them Colocasia (the Egyptian bean) or small beans and call it Purpisa (a kind of flower pot) and a sprout. Then on the day before Rosh Hashanah each person takes their own, spins it round their head seven times, and says "this one in place of this one", and "this one is my exchange" and "this one is my substitute" and throws it in the river.
מִי אֵל כָּמֽוֹךָ: נֹשֵׂא עָו‍ֹן: וְעֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע: לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ: לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ: כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ: יִכְבּשׁ עֲו‍ֹנֹתֵֽינוּ: וְתַשְׁלִיךְ בִמְצֻלוֹת יָם כָּל־חַטֹּאתָם: תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב: חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם: אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבֹתֵֽינוּ: מִימֵי קֶֽדֶם: מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָהּ עָנָנִי בַּמֶּרְחָב יָהּ: ה׳ לִי לֹא אִירָא מַה יַעֲשֶׂה לִי אָדָם: ה׳ לִי בְּעוֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְּשׂוֹנְאָי: טוֹב לַחֲסוֹת בַּה׳ מִבְּטֹֽחַ בָּאָדָם: טוֹב לַחֲסוֹת בַּה׳ מִבְּטֹֽחַ בִּנְדִיבִים:
Who is an Almighty like You Forbearer of iniquity, and forgiver of transgression for the remnant of His heritage? He does not maintain His wrath forever, for He desires to do kindness. He will again show us compassion, He will suppress our iniquities; and You will cast into the depths of the sea all their sins. You will grant truth to Yaakov, kindness to Avraham, as You swore to our fathers from the days of old. From the narrowness [of distress] I called [to] God; He answered me with the breadth of Divine relief. Adonoy is with me, I will not fear, what can man do to me? Adonoy is with me, to help me, and I will see my enemies’ [defeat]. It is better to take refuge in Adonoy than to trust in man. It is better to take refuge in Adonoy than to trust in nobles.
רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּה׳. לַיְשָׁרִים נָאוָה תְּהִלָּה: הוֹדוּ לַה׳ בְּכִנּוֹר. בְּנֵֽבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ־לוֹ: שִֽׁירוּ־לוֹ שִׁיר חָדָשׁ. הֵיטִֽיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה: כִּי־יָשָׁר דְּבַר־ה׳. וְכָל־מַעֲשֵֽׂהוּ בֶּאֱמוּנָה: אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט. חֶֽסֶד ה׳ מָלְאָה הָאָֽרֶץ: בִּדְבַר ה׳ שָׁמַֽיִם נַעֲשׂוּ. וּבְרֽוּחַ פִּיו כָּל־צְבָאָם: כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם. נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת: יִירְאוּ מֵה׳ כָּל־הָאָֽרֶץ. מִמֶּֽנּוּ יָגֽוּרוּ כָּל־ישְׁבֵי תֵבֵל: כִּי הוּא אָמַר וַיֶּֽהִי. הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד: ה׳ הֵפִיר עֲצַת־גּוֹיִם. הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים: עֲצַת ה׳ לְעוֹלָם תַּעֲמֹד. מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר: אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר־ה׳ אֱלֹקָיו. הָעָם בָּחַר לְנַֽחֲלָה לוֹ: מִשָּׁמַֽיִם הִבִּיט ה׳. רָאָה אֶת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָם: מִמְּכוֹן־שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּֽיחַ. אֶל כָּל־ישְׁבֵי הָאָֽרֶץ: הַיֹּצֵר יַֽחַד לִבָּם. הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם: אֵין הַמֶּֽלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב־חָֽיִל. גִבּוֹר לֹא־יִנָּצֵל בְּרָב־כֹּֽחַ: שֶֽׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה. וּבְרֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט: הִנֵּה עֵין ה׳ אֶל־יְרֵאָיו. לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: לְהַצִּיל מִמָּֽוֶת נַפְשָׁם. וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב: נַפְשֵֽׁנוּ חִכְּתָה לַה׳. עֶזְרֵֽנוּ וּמָגִנֵּֽנוּ הוּא: כִּי־בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּֽנוּ. כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָֽחְנוּ: יְהִי־חַסְדְּךָ ה׳ עָלֵֽינוּ. כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ:
Joyfully exult in Adonoy, [you] righteous ones, for the upright, praise is fitting. Thank Adonoy with the harp, with the ten-stringed lyre sing to Him. Sing Him a new song, play skillfully with jubilation. For upright is the word of Adonoy, and all His deeds [are done] with faithfulness. He loves righteousness and justice, the kindliness of Adonoy fills the earth. By the word of God, the heavens were made, and by the breath of His mouth, all their hosts. He gathers like a mound the waters of the sea, He places in vaults the deep waters. Fear Adonoy, all the earth, of Him, be frightened all dwellers of the inhabited world. For He spoke and it became; He commanded and it stood. Adonoy annuls the counsel of nations, He disrupts the intention of peoples. The counsel of Adonoy will stand forever, the thoughts of His heart throughout all generations. Fortunate is the nation for whom Adonoy is their God, the people He chose as His heritage. From the heavens, Adonoy looks [down], He sees all mankind. From His dwelling place, He watches intently all the inhabitants of the earth. He forms their hearts all together; He perceives all their doings. A king is not saved by a great army; a mighty man is not rescued with [his] great strength. A horse is deceptive [assurance] for deliverance, and with its great strength it provides no escape. Behold, the eye of Adonoy is on those who fear Him, on those who wait for His kindliness. To rescue their soul from death, and to keep them alive during famine. Our soul yearned for Adonoy, our help and our shield is He. For in Him our heart will rejoice, for in His Holy Name we trust. May your kindliness, Adonoy, be upon us, as we have waited for You.
וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ ה׳ אֱלֹקַי וֵאלֹקֵי אֲבוֹתַי, אֵל עֶלְיוֹן מֻכְתָּר בִּתְלֵיסַר מְכִילִין דְּרַחֲמֵי. שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוֹ עֵת רָצוֹן לְפָנֶֽיךָ, וְתִהְיֶה עוֹלָה לְפָנֶֽיךָ קְרִיאַת שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁל רַחֲמִים, שֶׁבִּפְסוּקִים מִי אֵל כָּמֽוֹךָ, הַמְּכֻוָּנִים אֶל שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת אֵל רַחוּם וְחַנּוּן וְגו', אֲשֶׁר קָרִֽינוּ לְפָנֶֽיךָ, כְּאִלּוּ הִשַּֽׂגְנוּ כָּל הַסּוֹדוֹת וְצֵרוּפֵי שֵׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הַיּוֹצְאִים מֵהֶם וְזִוּוּגֵי מִדּוֹתֵיהֶם, אֲשֶׁר אֶחָד בְּאֶחָד יִגָּֽשׁוּ לְהַמְתִּיק הַדִּינִים תַּקִּיפִים וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל־חַטֹּאתֵֽינוּ. וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּעוֹרֵר רַחֲמֶֽיךָ וְנִהְיֶה נְקִיִּים מִכָּל־טֻמְאָה וְחֶלְאָה וְזוּהֲמָא. וְיַעֲלוּ כָּל־נִצּוֹצֵי הַקְּדֻשָּׁה אֲשֶׁר נִתְפַּזְרוּ, וְיִתְבַּרְרוּ וְיִתְלַבְּנוּ בְּמִדַּת טוּבְךָ, אַתָּה אֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ נוֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים, וּבְרֹב רַחֲמֶֽיךָ תִּתֵּן לָֽנוּ חַיִים אֲרוּכִים. חַיִּים שֶׁל שָׁלוֹם, חַיִּים שֶׁל טוֹבָה, חַיִּים שֶׁל בְּרָכָה, חַיִּים שֶׁל פַּרְנָסָה טוֹבָה, חַיִּים שֶׁל חִלּוּץ עֲצָמוֹת, חַיִּים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם יִרְאַת שָׁמַֽיִם וְיִרְאַת חֵטְא, חַיִּים שֶׁאֵין בָּהֶם בּוּשָׁה וּכְלִמָּה, חַיִּים שֶׁל עֽשֶׁר וְכָבוֹד לַעֲבוֹדָתֶֽךָ, חַיִּים שֶׁתְּהֵא בָֽנוּ אַהֲבַת תּוֹרָה וְיִרְאַת שָׁמַֽיִם, חַיִּים שֶׁתְמַלֵּא כָּל מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּֽנוּ לְטוֹבָה. וְזָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָּתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים. לְמַעֲנְךָ אֱלֹקִים חַיִּים, וּקְרַע רֹֽעַ גְּזַר דִּינֵנוּ, וְיִקָּרְאוּ לְפָנֶֽיךָ זָכִיּוֹתֵֽינוּ:
May it be Your will Adonoy, our God, and God of our fathers, most High Almighty Who is crowned with thirteen attributes of mercy, that this be a time of favor before You, and may it ascend before You our recitation of the Thirteen Attributes of mercy, [which are contained in the verses: “Who is an Almighty like You” which correspond to the Thirteen Attributes, “Almighty, Merciful, Gracious etc.,” that we have recited before You. Consider it as if we had comprehended all the esoteric meanings and the combinations of the Holy Names that are formed from them. And the joining of their attributes, which, one by one, shall approach [You] to sweeten the severe judgments. And so, cast into the depths of the sea all our sins. And You, with Your goodness, arouse Your mercy, that we may be cleansed from all forms of impurity. And may there ascend [before You] all the sparks of holiness which have been scattered. And may we be refined and purified through Your goodness. You Almighty, are our deliverance, the Keeper of kindness for thousands [of generations.] And with Your abundant compassion grant us long life, a life of peace, a life of goodness, a life of blessing, a life of good sustenance, a life of bodily vigor, a life in which there is fear of Heaven and fear of sin, a life in which there is no shame or disgrace, a life of prosperity and honor, in order that we may serve You, a life in which there will be within us love of Torah and fear of Heaven, a life [in which] You will fulfill the wishes of our hearts for goodness. And remember us for life O King, Who desires life, and inscribe us in the Book of Life, for Your sake, Living God. And tear up the evil [parts] of our sentence, and may our merits be stated before You.
On the first day of Rosh Hashana [or on the second day if the first day is Shabbos], after the Mincha Services, before sunset, it is customary to go to a body of water [the ocean, river, lake, etc.] but preferably one which contains fish, and recite the following prayers. The opening verses are taken from Micah 7:18-20 and they correspond to the thirteen Divine Attributes mentioned in Shemos 34:6,7. The closing verses are from Psalms 118:5-9 which correspond to the nine attributes mentioned in Bamidbar 14:18.
וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י ה׳ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ וְנָתַ֧ן אַהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גּוֹרָל֑וֹת גּוֹרָ֤ל אֶחָד֙ לַה׳ וְגוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַעֲזָאזֵֽל׃ וְהִקְרִ֤יב אַהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגּוֹרָ֖ל לַה׳ וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃ וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר֩ עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגּוֹרָל֙ לַעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד־חַ֛י לִפְנֵ֥י ה׳ לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹת֛וֹ לַעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה׃
Aaron shall take the two he-goats and let them stand before the LORD at the entrance of the Tent of Meeting; and he shall place lots upon the two goats, one marked for the LORD and the other marked for Azazel. Aaron shall bring forward the goat designated by lot for the LORD, which he is to offer as a sin offering; while the goat designated by lot for Azazel shall be left standing alive before the LORD, to make expiation with it and to send it off to the wilderness for Azazel.
The goat [of the Day of Atonement] that was sent [into the wilderness] (Lev. 16:20, seq.) served as an atonement for all serious transgressions more than any other sin-offering of the congregation. As it thus seemed to carry off all sins, it was not accepted as an ordinary sacrifice to be slaughtered, burnt, or even brought near the Sanctuary; it was removed as far as possible, and sent forth into a waste, uncultivated, uninhabited land. There is no doubt that sins cannot be carried like a burden, and taken off the shoulder of one being to be laid on that of another being. But these ceremonies are of a symbolic character, and serve to impress men with a certain idea, and to induce them to repent; as if to say, we have freed ourselves of our previous deeds, have cast them behind our backs, and removed them from us as far as possible.