
For the years leading up to this, Jeremiah begged his listeners to heed his warning and change their behavior. But this message was an unpopular one. Worse, he was despised for it. No one wanted to be told that were they to engage in a real, deep and self-critical reckoning, they would recognize that a radical change of behavior is necessitated, and Jeremiah was ill-fated to carry this message. And for this, he was persecuted, he was conspired against, he was locked up and beaten.
And he was heartbroken; for he dedicated every single breath of his towards the salvation of his brothers and sisters of Judea around him, and they hated him for it.
Consider this most sorrowful, tear-dripping of passages:
(יד) אָר֣וּר הַיּ֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖דְתִּי בּ֑וֹ י֛וֹם אֲשֶׁר־יְלָדַ֥תְנִי אִמִּ֖י אַל־יְהִ֥י בָרֽוּךְ׃ (טו) אָר֣וּר הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר בִּשַּׂ֤ר אֶת־אָבִי֙ לֵאמֹ֔ר יֻֽלַּד־לְךָ֖ בֵּ֣ן זָכָ֑ר שַׂמֵּ֖חַ שִׂמֳּחָֽהוּ׃ (טז) וְהָיָה֙ הָאִ֣ישׁ הַה֔וּא כֶּֽעָרִ֛ים אֲשֶׁר־הָפַ֥ךְ יְהוָ֖ה וְלֹ֣א נִחָ֑ם וְשָׁמַ֤ע זְעָקָה֙ בַּבֹּ֔קֶר וּתְרוּעָ֖ה בְּעֵ֥ת צָהֳרָֽיִם׃ (יז) אֲשֶׁ֥ר לֹא־מוֹתְתַ֖נִי מֵרָ֑חֶם וַתְּהִי־לִ֤י אִמִּי֙ קִבְרִ֔י וְרַחְמָ֖הֿ הֲרַ֥ת עוֹלָֽם׃ (יח) לָ֤מָּה זֶּה֙ מֵרֶ֣חֶם יָצָ֔אתִי לִרְא֥וֹת עָמָ֖ל וְיָג֑וֹן וַיִּכְל֥וּ בְּבֹ֖שֶׁת יָמָֽי׃ (פ)
(14) Accursed be the day that I was born!
My mother who bore me, may she not be blessed!
(15) Accursed be the man who brought my father the news, saying, “A boy is born to you!” and gave him such joy! (16) Let that man become like the cities which YHWH overthrew and did not relent! Let him hear shrieks in the morning And battle shouts at noontide— (17) Because he did not kill me before birth, so that my mother might be my grave, and her womb big [with me] for all time. (18) Why did I ever issue from the womb, to see misery and woe, to spend all my days in shame!

(א) וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ (ב) הָלֹ֡ךְ וְקָֽרָאתָ֩ בְאָזְנֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה זָכַ֤רְתִּי לָךְ֙ חֶ֣סֶד נְעוּרַ֔יִךְ אַהֲבַ֖ת כְּלוּלֹתָ֑יִךְ לֶכְתֵּ֤ךְ אַחֲרַי֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּאֶ֖רֶץ לֹ֥א זְרוּעָֽה׃
(1) The word of YHWH came to me, saying,
(2) Go! Proclaim to Jerusalem: Thus said YHWH:
I accounted to your favor The devotion of your youth, Your love as a bride— How you followed Me in the wilderness, In a land not sown.

Note the contrast Jeremiah sets up between the arid wasteland on one hand, and the bounty that had awaited the exodus-generation in Canaan on the other:
(5) Thus said YHWH:
What wrong did your fathers find in Me, that they abandoned Me and went after delusion and were deluded? (6) They never asked themselves:
“Where is YHWH, who brought us up from the land of Egypt, Who led us through the wilderness?
A land of deserts and pits;
A land of drought and darkness;
A land no man had traversed, where no human being had dwelt?”
(7) I brought you to this country of farm land!!! To enjoy its fruit and its bounty!; But you came and defiled My land. You made My possession abhorrent.
(8) The priests never asked themselves, “Where is YHWH?”
The guardians of the teaching ignored Me; The rulers rebelled against Me, and the prophets prophesied by Baal and followed what can do no good.
(9) Oh, I will go on accusing you! —declares YHWH—
And I will accuse your children’s children!
(10) Just cross over to the isles of the Kittim and look! Send to Kedar and observe carefully!; See if aught like this has ever happened:
(11) Has any nation changed its gods, even though they are no-gods? And yet, My people has exchanged its glory for what can do no good.
(12) Be appalled, O heavens, at this!; Be horrified, utterly dazed! —says YHWH.
(13) For My people has done a twofold wrong: They have forsaken Me, the Fount of Living Waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, which cannot even hold water.

For me, upon reading this my mind was immediately brought to what is actually one of my favorite passages in Deuteronomy. Read through this, then take another look at Jeremiah's words above:
(לב) כִּ֣י שְׁאַל־נָא֩ לְיָמִ֨ים רִֽאשֹׁנִ֜ים אֲשֶׁר־הָי֣וּ לְפָנֶ֗יךָ לְמִן־הַיּוֹם֙ אֲשֶׁר֩ בָּרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ אָדָם֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וּלְמִקְצֵ֥ה הַשָּׁמַ֖יִם וְעַד־קְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם הֲנִֽהְיָ֗ה כַּדָּבָ֤ר הַגָּדוֹל֙ הַזֶּ֔ה א֖וֹ הֲנִשְׁמַ֥ע כָּמֹֽהוּ׃ (לג) הֲשָׁ֣מַֽע עָם֩ ק֨וֹל אֱלֹהִ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתּוֹךְ־הָאֵ֛שׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַ֥עְתָּ אַתָּ֖ה וַיֶּֽחִי׃ (לד) א֣וֹ ׀ הֲנִסָּ֣ה אֱלֹהִ֗ים לָ֠בוֹא לָקַ֨חַת ל֣וֹ גוֹי֮ מִקֶּ֣רֶב גּוֹי֒ בְּמַסֹּת֩ בְּאֹתֹ֨ת וּבְמוֹפְתִ֜ים וּבְמִלְחָמָ֗ה וּבְיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבְמוֹרָאִ֖ים גְּדֹלִ֑ים כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה לָכֶ֜ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם בְּמִצְרַ֖יִם לְעֵינֶֽיךָ׃
(32) You have but to inquire about bygone ages that came before you, ever since God created man on earth, from one end of heaven to the other:
Has anything as grand as this ever happened? Or has its like ever been known?
(33) Has any people heard the voice of a god speaking out of a fire, as you have, and survived?
(34) Or has any god ventured to go and take for himself one nation from the midst of another by prodigious acts, by signs and portents, by war, by a mighty and an outstretched arm and awesome power, as YHWH your god did for you in Egypt before your very eyes?
While in Jeremiah, it is God impressing upon the Judeans that no people has ever acted with as much infidelity to their gods as Israel is now doing to hers.
The greatest kindnesses are being repaid with the greatest betrayals.
And to make matters worse; the gods with which the Judeans are replacing the Lord Almighty are no-gods to begin with!

(18) And now, what good is it, your going to Egypt to drink the waters of the Nile? And what is the good of your going to Assyria, to drink the waters of the Euphrates?
(19) Let your misfortune reprove you! Let your afflictions rebuke you!;
Mark well how bad and bitter it is that you forsake YHWH your God. That awe for Me is not in you —declares the Lord YHWH of Hosts.

First of all, it is important to keep in mind that during Jeremiah's time, the dominant world-power, overtaking even that of the Assyrians, was the Neo-Babylonian Empire, beginning with Emperor Nebopolassar in the 620s. As the Babylonians became increasingly more imposing under his rule, nations and kingdoms were forced to adjust and realign.
About two generations earlier, when Assyria was primed to take over the entirety of the ancient near east, King Hezekiah was accused by the Assyrian emperor, Sennacharib, of aligning himself with Egypt in a fateful confrontation outside the walls of Jerusalem:
(יט) וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ רַב־שָׁקֵ֔ה אִמְרוּ־נָ֖א אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ כֹּֽה־אָמַ֞ר הַמֶּ֤לֶךְ הַגָּדוֹל֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר מָ֧ה הַבִּטָּח֛וֹן הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּטָֽחְתָּ׃ (כ) אָמַ֙רְתָּ֙ אַךְ־דְּבַר־שְׂפָתַ֔יִם עֵצָ֥ה וּגְבוּרָ֖ה לַמִּלְחָמָ֑ה עַתָּה֙ עַל־מִ֣י בָטַ֔חְתָּ כִּ֥י מָרַ֖דְתָּ בִּֽי׃ (כא) עַתָּ֡ה הִנֵּ֣ה בָטַ֣חְתָּ לְּךָ֡ עַל־מִשְׁעֶנֶת֩ הַקָּנֶ֨ה הָרָצ֤וּץ הַזֶּה֙ עַל־מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֨ר יִסָּמֵ֥ךְ אִישׁ֙ עָלָ֔יו וּבָ֥א בְכַפּ֖וֹ וּנְקָבָ֑הּ כֵּ֚ן פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם לְכָֽל־הַבֹּטְחִ֖ים עָלָֽיו׃
(19) The Rabshakeh (Assyrian representative) said to them,
“You tell Hezekiah: Thus said the Great King, the King of Assyria: What makes you so confident? (20) You must think that mere talk is counsel and valor for war! Look, on whom are you relying, that you have rebelled against me? (21) You rely, of all things, on Egypt, that splintered reed of a staff, which enters and punctures the palm of anyone who leans on it! That’s what Pharaoh king of Egypt is like to all who rely on him.

(ה) אָ֣ז יַעֲלֶ֣ה רְצִ֣ין מֶֽלֶךְ־אֲ֠רָם וּפֶ֨קַח בֶּן־רְמַלְיָ֧הוּ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל יְרוּשָׁלִַ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה וַיָּצֻ֙רוּ֙ עַל־אָחָ֔ז וְלֹ֥א יָכְל֖וּ לְהִלָּחֵֽם׃ (ו) בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא הֵ֠שִׁיב רְצִ֨ין מֶֽלֶךְ־אֲרָ֤ם אֶת־אֵילַת֙ לַֽאֲרָ֔ם וַיְנַשֵּׁ֥ל אֶת־הַיְהוּדִ֖ים מֵֽאֵיל֑וֹת וארמים [וַֽאֲדוֹמִים֙] בָּ֣אוּ אֵילַ֔ת וַיֵּ֣שְׁבוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (פ) (ז) וַיִּשְׁלַ֨ח אָחָ֜ז מַלְאָכִ֗ים אֶל־תִּ֠גְלַת פְּלֶ֤סֶר מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ לֵאמֹ֔ר עַבְדְּךָ֥ וּבִנְךָ֖ אָ֑נִי עֲלֵ֨ה וְהוֹשִׁעֵ֜נִי מִכַּ֣ף מֶֽלֶךְ־אֲרָ֗ם וּמִכַּף֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל הַקּוֹמִ֖ים עָלָֽי׃
(5) Then King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel advanced on Jerusalem for battle. They besieged Ahaz, but could not overcome [him]...
(7) Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria to say, “I am your servant and your son; come and deliver me from the hands of the king of Aram and from the hands of the king of Israel, who are attacking me.”
When Judea's immediate neighbors were the threat in the 730s, King Ahaz turned to Emperor Tiglath-Pilesar of Assyria for help. Later, King Hezekiah was forced to turn to Egypt in order to help against Assyria when Emperor Sennacharib's might seemed unstoppable. And now, during Jeremiah's time in the 7th century, the only way to stand up to the Babylonians is with the backing of the combined might of Egypt and Assyria.
How ironic. As the commentary in the Jewish Study Bible points out (page 1032):
[The people are admonished] for asking political assistance from the imperial forces of Egypt and Assyria. The two are the typological enemies of Judah, from the southwest and the northeast.

Jeremiah is not unique as a prophet to make this point. When King Ahaz was first faced with the threat of Northern Israel and Aram from 2 Kings above, before he requested help from Assyria, the prophet Isaiah assured him that all would be well. Isaiah then told Ahaz he could request a miraculous sign, which would demonstrate that Isaiah speaks truly; that God is watching over Judea and won't let Northern Israel and Aram hurt her, even though she seems in-over-her-head and outnumbered.
King Ahaz refuses to ask for a sign, and Isaiah is furious:
(י) וַיּ֣וֹסֶף יְהוָ֔ה דַּבֵּ֥ר אֶל־אָחָ֖ז לֵאמֹֽר׃ (יא) שְׁאַל־לְךָ֣ א֔וֹת מֵעִ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ הַעְמֵ֣ק שְׁאָ֔לָה א֖וֹ הַגְבֵּ֥הַּ לְמָֽעְלָה׃ (יב) וַיֹּ֖אמֶר אָחָ֑ז לֹא־אֶשְׁאַ֥ל וְלֹֽא־אֲנַסֶּ֖ה אֶת־יְהוָֽה׃ (יג) וַיֹּ֕אמֶר שִׁמְעוּ־נָ֖א בֵּ֣ית דָּוִ֑ד הַמְעַ֤ט מִכֶּם֙ הַלְא֣וֹת אֲנָשִׁ֔ים כִּ֥י תַלְא֖וּ גַּ֥ם אֶת־אֱלֹהָֽי׃
(10) YHWH [through Isaiah] spoke further to Ahaz:
(11) “Ask for a sign from YHWH your god, anywhere down to Sheol or up to the sky.”
(12) But Ahaz replied, “I will not ask, and I will not test YHWH!”
(13) And he [Isaiah] said, “Listen, House of David! Is it not enough for you to treat men as helpless that you also treat my God as helpless!???

The kings of Aram and Israel intended to march upon Jerusalem to rule over it, to remove King Ahaz from his throne and to appoint in his place another. Isaiah was commanded by God to declare the word of God to Ahaz, that this scheme of the two kings would not work, and that it is incumbent upon Ahaz to hold himself back from turning to Assyria for help. For if he would turn to Assyria, he would therefore demonstrate his lack of trust and faith in God, and his kingdom would then fall. Since Ahaz was not convinced, Isaiah said he would perform a sign for Ahaz that his prophecy was valid, but Ahaz refused even to see a sign.
from Prophecy of Rebuke or Consolation, in Beit Mikra: Journal for the Study of the Bible and Its World, 46:4 page 290:
https://www.jstor.org/stable/pdf/23508816.pdf?ab_segments=0%252Fbasic_SYC-5187%252Ftest&refreqid=excelsior%3A468694f65ff490264c383c2dd9ef1340
And yet, the Judeans turn not to God for help, but to "no-gods" as well as to their own recent enemies.

It seems to me that Jeremiah is making a rhetorical point here, in which he wants us to draw a connection between turning to idolatry on one hand, and relying on humans for salvation on the other; ultimately, they are one and the same. Even if one is not "worshipping" a false god, placing one's ultimate hopes in flesh and blood at the expense of God is similarly a symptom of having rejected, or at least forgotten, the Almighty.

See this in the closing verses to our Haftorah:
(26) Like a thief chagrined when he is caught, so is the House of Israel chagrined!— They, their kings, their officers, and their priests and prophets.
(27) They said to wood, “You are my father,” and to stone, “You gave birth to me!” While to Me they turned their backs and not their faces. But in their hour of calamity they cry, “Arise and save us!”
(28) And where are those gods you made for yourself? Let them arise and save you, if they can, In your hour of calamity! For your gods have become, O Judah, as many as your towns!
(יא) כִּי֩ אָנֹכִ֨י יָדַ֜עְתִּי אֶת־הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י חֹשֵׁ֥ב עֲלֵיכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה מַחְשְׁב֤וֹת שָׁלוֹם֙ וְלֹ֣א לְרָעָ֔ה לָתֵ֥ת לָכֶ֖ם אַחֲרִ֥ית וְתִקְוָֽה׃ (יב) וּקְרָאתֶ֤ם אֹתִי֙ וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וְשָׁמַעְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃ (יג) וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם אֹתִ֖י וּמְצָאתֶ֑ם כִּ֥י תִדְרְשֻׁ֖נִי בְּכָל־לְבַבְכֶֽם׃
(11) For I am mindful of the plans I have made concerning you—declares YHWH—plans for your welfare, not for disaster, to give you a hopeful future.
(12) When you call Me, and come and pray to Me, I will give heed to you. (13) You will search for Me and find Me, if only you seek Me wholeheartedly.


