Save "     שֶׂ֥רַח בַּת־אָשֵׁ֗ר 

 סרח Serach bas Asher

 

 
"
שֶׂ֥רַח בַּת־אָשֵׁ֗ר סרח Serach bas Asher

וּבְנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְיִשְׁוָ֛ה וְיִשְׁוִ֥י וּבְרִיעָ֖ה וְשֶׂ֣רַח אֲחֹתָ֑ם וּבְנֵ֣י בְרִיעָ֔ה חֶ֖בֶר וּמַלְכִּיאֵֽל׃

Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah, and their sister Serah. Beriah’s sons: Heber and Malchiel.

(מו) וְשֵׁ֥ם בַּת־אָשֵׁ֖ר שָֽׂרַח׃

(46) The name of Asher’s daughter was Serah.—
ושם בת אשר שרח. לְפִי שֶׁהָיְתָה קַיֶּמֶת בְּחַיֶּיהָ מְנָאָהּ כָּאן (סדר עולם):
ושם בת אשר שרח AND THE NAME OF THE DAUGHTER OF ASHER WAS SERAH — Because she still remained alive after all these long years (Sotah 13a) it exceptionally mentions her here (Seder Olam 9).

(ל) בְּנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְיִשְׁוָ֛ה וְיִשְׁוִ֥י וּבְרִיעָ֖ה וְשֶׂ֥רַח אֲחוֹתָֽם׃

(30) The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

וּמִנַּיִן הָיָה יוֹדֵעַ מֹשֶׁה רַבֵּינוּ הֵיכָן יוֹסֵף קָבוּר אָמְרוּ סֶרַח בַּת אָשֵׁר נִשְׁתַּיְּירָה מֵאוֹתוֹ הַדּוֹר הָלַךְ מֹשֶׁה אֶצְלָהּ אָמַר לָהּ כְּלוּם אַתְּ יוֹדַעַת הֵיכָן יוֹסֵף קָבוּר אָמְרָה לוֹ אָרוֹן שֶׁל מַתֶּכֶת עָשׂוּ לוֹ מִצְרִים וּקְבָעוּהוּ בְּנִילוּס הַנָּהָר כְּדֵי שֶׁיִּתְבָּרְכוּ מֵימָיו הָלַךְ מֹשֶׁה וְעָמַד עַל שְׂפַת נִילוּס אָמַר לוֹ יוֹסֵף יוֹסֵף הִגִּיעַ הָעֵת שֶׁנִּשְׁבַּע הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁאֲנִי גּוֹאֵל אֶתְכֶם וְהִגִּיעָה הַשְּׁבוּעָה שֶׁהִשְׁבַּעְתָּ אֶת יִשְׂרָאֵל אִם אַתָּה מַרְאֶה עַצְמְךָ מוּטָב אִם לָאו הֲרֵי אָנוּ מְנוּקִּין מִשְּׁבוּעָתֶךָ מִיָּד צָף אֲרוֹנוֹ שֶׁל יוֹסֵף

The Gemara asks: And from where did Moses our teacher know where Joseph was buried? The Sages said: Serah, the daughter of Asher, remained from that generation that initially descended to Egypt with Jacob. Moses went to her and said to her: Do you know anything about where Joseph is buried? She said to him: The Egyptians fashioned a metal casket for him and set it in the Nile [Nilus] River as an augury so that its water would be blessed. Moses went and stood on the bank of the Nile. He said to Joseph: Joseph, Joseph, the time has arrived about which the Holy One, Blessed be He, took an oath saying that I, i.e., God, will redeem you. And the time for fulfillment of the oath that you administered to the Jewish people that they will bury you in Eretz Yisrael has arrived. If you show yourself, it is good, but if not, we are clear from your oath. Immediately, the casket of Joseph floated to the top of the water.

(טז) וַתִּקְרָ֛א אִשָּׁ֥ה חֲכָמָ֖ה מִן־הָעִ֑יר שִׁמְע֤וּ שִׁמְעוּ֙ אִמְרוּ־נָ֣א אֶל־יוֹאָ֔ב קְרַ֣ב עַד־הֵ֔נָּה וַאֲדַבְּרָ֖ה אֵלֶֽיךָ׃
(16) when a clever woman shouted from the city, “Listen! Listen! Tell Joab to come over here so I can talk to him.”
(יט) אָנֹכִ֕י שְׁלֻמֵ֖י אֱמוּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתָּ֣ה מְבַקֵּ֗שׁ לְהָמִ֨ית עִ֤יר וְאֵם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לָ֥מָּה תְבַלַּ֖ע נַחֲלַ֥ת יְהֹוָֽה׃ {פ}
(19) I am one of those who seek the welfare of the faithful in Israel. But you seek to bring death upon a mother city in Israel! Why should you destroy the LORD’s possession?”
(כב) וַתָּבוֹא֩ הָאִשָּׁ֨ה אֶל־כׇּל־הָעָ֜ם בְּחׇכְמָתָ֗הּ וַֽיִּכְרְת֞וּ אֶת־רֹ֨אשׁ שֶׁ֤בַע בֶּן־בִּכְרִי֙ וַיַּשְׁלִ֣כוּ אֶל־יוֹאָ֔ב וַיִּתְקַע֙ בַּשֹּׁפָ֔ר וַיָּפֻ֥צוּ מֵעַל־הָעִ֖יר אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֑יו וְיוֹאָ֛ב שָׁ֥ב יְרוּשָׁלַ֖͏ִם אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ {ס}
(22) The woman came to all the people with her clever plan; and they cut off the head of Sheba son of Bichri and threw it down to Joab. He then sounded the horn; all the men dispersed to their homes, and Joab returned to the king in Jerusalem.

ילקוט שמעוני יחזקאל רמז שסז

שלשה עשר הם שלא טעמו טעם מיתה, אלו הם חנוך, ואליעזר עבד אברהם, ומתושלח, וחירם מלך צור, ועבד מלך הכושי, ובתיה בת פרעה, וסרח בת אשר, ושלשה בני קרח, ואליהו ז"ל, ומשיח, ור' יהושע בן לוי. תשעה נכנסו בחיים לגן עדן חנוך, אליהו ז"ל, ומשיח, ואליעזר, ועבד מלך הכושי, וחירם מלך צור, ויעבץ בן בנו של ר' יהודה הנשיא, וסרח בת אשר, ובתיה בת פרעה...

Yalkut Shimoni, Yechezkel

There are thirteen that did not taste death. And they are: Chanoch, Eliezer the servant of Avraham, Metushelach, Chirim the king of Tzur, Oved the king of Kushi, Batya the daughter of Paroah, Serach the daughter of Asher, three sons of Korach, Eliyahu, Mashiach, and Rebbi Yehoshua ben Levi. There are nine that went to Gan Eden alive- Chanoch, Eliyahu, Mashiach, Eliezer, Oved the king of Kushi, Chirim the king of Tzur, Ya'vetz the son of Rebbi Yehudah Hanasi, Serach the daughter of Asher, Batya the daughter of Paroah...

מסכתות קטנות מסכת כלה רבתי פרק ג

הלכה כג
שבעה נכנסו בחייהם לגן עדן, אלו הן, סרח בת אשר, ובתיה בת פרעה, חירם מלך צור, עבד מלך הכושי, אליעזר עבד אברהם, ובן בנו של ר' יהודה הנשיא, ויעבץ, ויש אומרים אף ר' יהושע בן לוי.
סרח, דכתיב בה, אנכי שלומי אמוני ישראל, אני שהשלמתי מנין הנכנסים לגן עדן.
ובתיה בת פרעה, דכתיב ילדה את ירד אבי גדור ואת חבר אבי שוכו ואת יקותיאל אבי זנוח ואלה בני בתיה בת פרעה, אמר הקדוש ברוך הוא איני קורא למשה אלא בשם שקראתו, שנאמר ויקרא אליו אלהים מתוך הסנה ויאמר משה משה; הוא שדוד אומר ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים, יקחני, ותשלח את אמתה ותקחה, מלמד שנוסף באמתה עד שהגיע לתיבה, ימשני ממים רבים, כי מן המים משיתיהו; אמר הקדוש ברוך הוא הואיל וזאת הביאה ישועה לישראל והוצאתן לחיים, הרני מאריך לה בחיים עם ישראל, כרתי עם אבותיכם ברית, והם בהלכות אבותיהם, זאת שבאת ועזבה מלכות בית אביה, ונדבקה בם, אני משלם לה.
חירם מלך צור, משום מאי זכה, משום שעשה משכן, כמו שעשאו משה, דכתיב ואת כל הכלים האהל אשר עשה חירם למלך שלמה בית י"י, מאי אהל, זה אהל מועד.
ועבד מלך הכושי, דאסקיה לירמיה, דכתיב ויאמר עבד מלך הכושי אל ירמיהו שים נא בלואי הסחבות והמלחים תחת אצילות ידיך מתחת לחבלים ויעש ירמיהו כן, וימשכו את ירמיהו בחבלים ויעלו אותו מן הבור.
ואליעזר, על דפלחיה לאברהם, אימתי, כיון דאמר הקרה נא לפני היום, וכתיב כי הקרה י"י אלהיך לפני; ולהלן מנא לן, דכתיב ויבא לו יין וישת, ואומר ריח בני כריח שדה אשר ברכו י"י.
ובן בנו של ר' יהודה הנשיא, גמרא; ור' יהושע בן לוי נמי גמרא.
ויעבץ, מנא לן, דכתיב ויקרא יעבץ לאלהי ישראל לאמר אם ברך תברכני והרבית את גבולי והיתה ידך עמי, ואית דמייתין ליה מהכא, ועשית מרעה לבלתי עצבי, ומנא לן מרעה זו מיתה, דכתיב כי מפני הרעה נאסף הצדיק, ותנא אלמלא רעות שבאות לעולם, לא היו הצדיקים נאספים בלא זמנם, ויעבץ בקש על עצמו לבלתי עצבו, ויבא אלהים את אשר שאל.

Mesechet Kallah 3:23

There are seven who entered Gan Eden alive, and they are: Serach the daughter of Asher, Batya the daughter of Paroah, Chirim the king of Tzur, Oved the king of Kushi, Eliezer the servant of Avraham, and the grandson of Rebbi Yehoshua ben Levi, Ya'avetz, and some say even Rebbi Yehoshua ben Levi.

Serach, it is written about her, "We are of them that are peaceable and faithful in Israel". Ani Hishlamti, this means those who go into Gan Eden.

Batya Bat Paroah, it is written about her: "She gave birth to Yered the father of Gadur, and to Chever the father of Socho, and to Yekutiel the father of Zanoch, these are the sons of Batya bat Paroah."...God said, this one that brought savior to the Israel and brought them to life, I will extend her life with Israel...that one that left the kingdom of her father, I will repay her.

Chirim the King of Tzur, why did he merit? Because he made a mishkan like Moshe. As it says, "And all the vessels for the tent Chirim made for King Solomon the House of God." What is a "tent"? This means the Ohel Moed.

Oved the King of Kushi, for he saved Yirmiyahu, as it says: "And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah: 'Put now these worn clouts and rags under thine armholes under the cords.' And Jeremiah did so.So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the pit"

Eliezer, the servant of Avraham, because it says "send me, I pray Thee, good speed this day"...

And the grandson of Rebbi Yehudah Hanasi and Rebbi Yehoshua ben Levi are taught.

Ya'avatz, from where do we know? As it says, "And Jabez called on the God of Israel, saying: ‘Oh that Thou wouldest bless me indeed, and enlarge my border, and that Thy hand might be with me, and that Thou wouldest work deliverance from evil, that it may not pain me! ’ And God granted him that which he requested." And where do we know that this got rid of death? As it says, "That the righteous is taken away from the evil to come." And it is taught, that the world was filled with bad people, and there weren't other tzadikim. Ya'avatz asked to prevent sadness, and God answered him.

ילקוט שמעוני יחזקאל רמז שסז

שלשה עשר הם שלא טעמו טעם מיתה, אלו הם חנוך, ואליעזר עבד אברהם, ומתושלח, וחירם מלך צור, ועבד מלך הכושי, ובתיה בת פרעה, וסרח בת אשר, ושלשה בני קרח, ואליהו ז"ל, ומשיח, ור' יהושע בן לוי. תשעה נכנסו בחיים לגן עדן חנוך, אליהו ז"ל, ומשיח, ואליעזר, ועבד מלך הכושי, וחירם מלך צור, ויעבץ בן בנו של ר' יהודה הנשיא, וסרח בת אשר, ובתיה בת פרעה...

Yalkut Shimoni, Yechezkel

There are thirteen that did not taste death. And they are: Chanoch, Eliezer the servant of Avraham, Metushelach, Chirim the king of Tzur, Oved the king of Kushi, Batya the daughter of Paroah, Serach the daughter of Asher, three sons of Korach, Eliyahu, Mashiach, and Rebbi Yehoshua ben Levi. There are nine that went to Gan Eden alive- Chanoch, Eliyahu, Mashiach, Eliezer, Oved the king of Kushi, Chirim the king of Tzur, Ya'vetz the son of Rebbi Yehudah Hanasi, Serach the daughter of Asher, Batya the daughter of Paroah...

ושם בת אשר שרח לפי שהיתה בחיים מנאה כאן לשון רש"י (רש"י על במדבר כ״ו:מ״ו) ואונקלוס (תרגום אונקלוס על במדבר כ״ו:מ״ו) תרגם ושום בת אתת אשר סרח נתכוין בזה לומר כי היתה בת יורשת נחלה ולכך הזכירה הכתוב בכאן כאשר הזכיר בנות צלפחד ותכנס בכלל לאלה תחלק הארץ (במדבר כ״ו:נ״ג) ואלו היתה בת אשר עצמו לא היתה יורשת כי בנים זכרים היו לו אבל היתה בת אשתו מאיש אחר לא היה לו בן והיתה נחלתו לבתו ויהיה טעם ושרח אחותם (בראשית מו יז) כי היתה אחות בניו לא בתו ולכך אמר ושם בת אשר שרח ולא אמר ובת אשר לומר כי היה שמה בת אשר ונקראת שרח ואם היתה בחיים כדברי רש"י הנה היא כבנות צלפחד לנחלה ואם מתה משפחתה נטלו בעבורה ועל דרך הפשט היה לה משפחה גדולה תקרא על שמה ותכנס בכלל אלה משפחות בני אשר לפקודיהם (במדבר כ״ו:מ״ז) אבל לא רצה הכתוב ליחסם אל האשה שיאמר לשרח משפחת שרח וקצר הענין:
AND THE NAME OF THE DAUGHTER OF ASHER WAS SERACH. “Because she was still alive [at the end of Israel’s period of bondage in Egypt, and after forty years in the desert, and was one of the seventy people mentioned in Genesis 46 who went down to Egypt with Jacob], Scripture mentions her here.” This is Rashi’s language. And Onkelos translated [the verse as follows]: “and the name of the daughter of Asher’s wife, was Serach.” By this he intended to say that she was a daughter that possesseth an inheritance [in the Land in her own right], and therefore Scripture mentions her here just as it mentions the daughters of Zelophehad, for she [Serach] is included amongst [those referred to in the verse], Unto these the Land shall be divided. Now had she been the daughter of Asher himself, she would not have inherited [a portion in the Land], since he had male children [as stated in Verse 44]. But she [Serach] was the daughter of his [Asher’s] wife from another man [namely Asher’s wife’s first husband], who did not have a son; therefore his inheritance [in the Land] passed to his daughter. In that case, the reason [why Scripture uses the phrase] and Serach their sister is because she was a [half-]sister to Asher’s sons, but was not his daughter. And therefore it says [here], And the name of the daughter of Asher was Serach, and it does not say “and Asher’s daughter [was Serach],” because [the intention of the verse] is to say that her name was [i.e., she was known as] “Asher’s daughter,” and she was [actually] called Serach. Now if she were still alive [at the end of the period of Israel’s sojourn in the desert], as Rashi explained, then she was like the daughters of Zelophehad as regards [receiving] an inheritance [in the Land in her own right], but if she had died [by then, Scripture mentions her here to indicate that] her family received [a portion in the Land] because of her [since she was amongst those who went down to Egypt].
According to the simple meaning of Scripture, Serach had a large family which was called by her name, and she is included in the phrase, These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered. Scripture, however, did not want to trace their ancestry to a woman, by saying: “Of Serach, the family of the Serachites,” but instead alluded to this matter [briefly].
https://images.shulcloud.com/205/uploads/classes%2FArik---Hidden-Women-in-Bible%2Fserach.pdf

מדרש הגדול ויגש מה:כו

מָה עָשׂוּ, אָמְרוּ לשֶׂ֥רַח בַּת־אָשֵׁ֗ר, לְכִי אִמְרִי לְאָבִינוּ יַעֲקֹב שֶׁיּוֹסֵף קַיָּם, וְהוּא בְּמִצְרַיִם. מָה עָשְׂתָה, הִמְתִּינָה לוֹ עַד שֶׁהוּא עוֹמֵד בִּתְפִלָּה, וְאָמְרָה

בַּלָּשׁוֹן תְּימָה, יוֹסֵף בְּמִצְרַיִם יָלַד לוֹ עַל בְּרַכִּים, מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם, פָּג לִבּוֹ כְּשֶׁהוּא עוֹמֵד בִּתְפִלָּה, כִּיוָן שֶׁהִשְׁלִים רָאָה הָעֲגָלוֹת, מִיָּד וַתְּחִי רוּחַ יַעֲקֹב אֲבִיהֶם

Midrash Hagadol , Vayigash 45:26

They said to Serach bas Asher, ‘go and say to our father Yacov that Yosef is alive and is Egypt’. What did she do? She waited until he was standing in prayer, and hinted ‘Yosef is in Egypt and he has given birth to Menashe and Efraim’, his heart skipped a beat when he was praying, when he finished, he saw the wagons, immediately the spirit of Yacov, their father was revived

מדרש הגדול פרשת קרח

תנו רבנן שתים עשרה נשים היו בעולם, שלש גרמו לבעליהן מיתה, והן חוה ודלילה ואיזבל, ושלש הצילו בעליהן מן המיתה, והן אשת און ומיכל בת שאול ושרח בת אשר, ושלש זינו ונתקיים העולם מהן, והן תמר ושתי בנות לוט, ושלש נתכוונו לזנות ולא נתקיים העולם מהן, והן רחב ויעל ואשתו של פוטיפר. (במדבר טז לג)

Midrash Hagadol Parshas Korach

Our Rabbis teach that there were 12 women in the world; there brought death to their husbands, they were Chava, Delila and Izevel; Three saved their husbands from death; they were the wife of Ohn (ben Peles), Michal the daughter of Saul and Serach the daughter of Asher

Three were lewd and the world was continued through them - they were Tamar and the two daughters of Lot

Three intended to behave in a certain way and the world was not established through them and they were Rachav, Yael and the wife of Potifar