Save "  אשר יצר ואלקי נצור 
"
אשר יצר ואלקי נצור

(ב) "אשר יצר את האדם בחכמה"- כלומר: שהאדם יש בו חכמה (מהרש"א), ושייך לענין הזה משום דהבהמה אין לה בושה, ומטלת הרעי בפני כל, מה שאין כן האדם...

(ג) "וברא בו נקבים נקבים" – נקב הפה להכניס המאכל והמשקה, שהוא התחלת כוח המושך, ונקבי הכרכשתא והשתן להוציאם.

"חלולים חלולים" – היינו הכרס והדקין והאצטומכא, שהם בחללים גדולים כדי שהמאכל יכנס בהם, ויחזיקו אותו עד זמן העיכול.

"שאם יפתח אחד מהם או יסתם"…- כלומר: שכל אלו בראם השם יתברך במידה ובמשקל כפי צרכו של אדם... ואלולי יפתח אחד, מהם כלומר שהיה החלל גדול ממה שהוא עתה, או יסתם אחד מהם שהיה החלל קטן ממה שהוא, וכן הנקבים של הפה והכרכשתא אלמלי היו גדולים או קטנים מהשיעור

"אי אפשר להתקיים ולעמוד לפניך" ימים רבים.

ומסיים "רופא כל בשר", כלומר: שעל ידי מה שבראת הארבעה כוחות ובמידתם בזה אתה "רופא כל בשר", שלא יבואו לידי חולי.

"ומפליא לעשות" שהאדם הוא כנאד(Baloon) מלא רוח, ובנאד אם יהיה נקב קטן – יצא הרוח. והאדם מלא נקבים ומתקיים (לבוש).

הגה: ועוד יש לפרש שמפליא לעשות במה ששומר רוח האדם בקרבו וקושר דבר רוחני בדבר גשמי

(1) When one leaves the washroom he will recite the benediction of "who creates man with wisdom", as the creation of man was done with great wisdom. There are those who interpret this to mean, that the body is similar to a sack full of air, and is full of holes, as it (the opening of the sack) is close to the bottom. Others understand "with wisdom", that G-d arranged the food of Adam Harishon [before he was created] and afterwards he was created. "And create in him holes, holes hollow places, hollow places", meaning: many holes, for example mouth nose and anus, and also creates in him limbs with many hollow places, like the heart, belly and intestines. "If one of them to shut up", meaning: that in the places there are holes there is one hole, Which is the mouth, that when [one is inside his mother] he is closed off [dependent on mother for all needs does not need to use organs] and [if] when he goes into the air of the world it [his organs] remain clogged, it would not be possible to remain alive even for one moment. And in regard to the limbs with hollow places if one of them are open- it would not not be possible to remain alive for even one moment. Furthermore there is another interpretation, that man is able to not relieve himself (immediately) and not die, and since, and because past that limit- it is impossible to remain alive for even a moment. Since in general the limbs [made reference to in the benediction] are the anus and penis, and in regard to hollow places- if they were opened even for a moment it would be impossible to live- [making reference to the belly and intestines, it is good to praise on making fit what is needed in man. And another [interpretation] is possible that after he eats, waste comes out in a large amount [that he cant handle] he will die, implied [in the phrase] " if one of them are opened", also that phrase refers to that all his needs are done [using this system G-d created to sustain life i.e the human body]. [The phrase] "The healer of the sickness of all flesh" refers to the holes that G-d created in him to take out the waste of his food, because if it spoils while inside his stomach he will die, and taking [the waste] out of him is the remedy. "And does miraculous things" [is in the text] because man is compared to a sack full of air, and if man makes a hole in the sack as small as the tip of a needle, air will escape, and the fact that man has many holes in him and his spirit is still kept inside him, this is a miracle. And furthermore, some explain it as referring to [how the body] selects the good parts of food and pushes out the waste. Gloss: And Furthermore, there are those that explain that "does miraculous things" to refer to that [G-d] keeps the spirit of man in his innards and binds something spiritual to something physical, and all this is on account of that He is the healer of all flesh because then man stays on the line of health, and his soul is kept in his innards (Divrei Atzmo).

וְאַחַר שֶׁיָּצָא מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים חֲלוּלִים חֲלוּלִים גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם אוֹ אִם יִפָּתֵחַ אֶחָד מֵהֶם אִי אֶפְשָׁר לְהִתְקַיֵּם אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:

(5) When one goes to the toilet, he says before entering, "Honoured be ye, O honoured and holy ones, ministers of the Supreme. Protect me, protect me; tarry for me when I enter and till I leave; for this is the way of the children of men".*These sentences are no longer said. After leaving, he recites the blessing, "Blessed art Thou, O Lord our God, King of the Universe, who hast formed man in wisdom and created in him many orifices and vessels. If one of these should close*Contrary to their function.*Contrary to their function. or one of these open, it would be impossible to exist even for a single hour. Blessed art Thou, O Lord, who healest all flesh and doest wondrously."

לאפוקי מהר"מ מרוטנבורק שכתב שאין לגרוס אפילו שעה אחת שהרי סותם את פיו הרבה שעות ויכול לחיות וכמו שכתבו הר"ד אבודרהם והכלבו בשמו והוא ז"ל בא ליישב דשפיר גרסינן אפילו שעה אחת וקאי אשעת יציאתו לאויר העולם שאז אם היה נשאר פיו סתום או טבורו פתוח אפילו שעה אחת אינו יכול להתקיים ואע"פ שאחר צאתו לאויר העולם סותם את פיו הרבה שעות ויכול לחיות כשיוצא ממעי אמו ופיו סתום אם ישאר כך אפי' שעה אחת אינו יכול להתקיים

איזהו חכם הרואה את הנולד

Alexander said to the Elders: Who is truly worthy of being called wise? They said to him, citing a tradition (see Avot 2:9): Who is the wise person? The one who sees and anticipates the consequences of his behavior. He said to them: Who is truly worthy of being called mighty? They said to him, again citing a tradition (see Avot 4:1): Who is the mighty person? The one who masters his desire. He said to them: Who is worthy of being called wealthy? They said to him: Who is the wealthy person? The one who is pleased with his own portion (see Avot 4:1).

רב שלום רוזנר: We mention the כסא הכבוד to show that even when engaging in the most mundane act, we are still sitting in front of Hashem

(ב) יש נוהגין להמתין לברך על נטילת ידים עד בואם לבית הכנסת ומסדרים אותם עם שאר הברכות ובני ספרד לא נהגו כן: (ועכ"פ לא יברך ב' פעמים ומי שמברכם בביתו לא יברך בבה"כ וכן מי שמברכה בבה"כ לא יברך בביתו...)

(2) Some have the custom to wait to make the blessing "on the washing of hands" until his coming to the synagogue, and he organizes it with the rest of the blessings. The descendants of the Sephardim did not hold this way. In any instance, he should not make the blessing twice; and so to he that recites it in the home should not do so at synagogue, and he that recites it in the synagogue should not say at home (all of this in Siman 2). And he who learns before he enters the synagogue, or prays before, makes the blessing at home and should not recite it in the synagogue. Even in this case, there is to organize it with the other blessings in the synagogue and to not make in their homes (Maharil, Laws of Prayer).

(א) אמנם אם יברך מיד ענט"י ואשר יצר י"א שצ"ל מיד אחריה אלקי נשמה וכו' כ"כ הרא"ש בתשובה בכלל ד' סי' א'

לא יפסיק בין ברכת אשר יצר לאלקי נשמה כי היא סמוכה לה ולכך אינה(אלקי) פותחת בברוך

כׇּל הַבְּרָכוֹת כּוּלָּן פּוֹתֵחַ בָּהֶן בְּ״בָרוּךְ״ וְחוֹתֵם בָּהֶן בְּ״בָרוּךְ״, חוּץ מִבִּרְכַּת הַפֵּירוֹת וּבִרְכַּת הַמִּצְווֹת, וּבְרָכָה הַסְּמוּכָה לַחֲבֶרְתָּהּ

Rav Yitzḥak bar Shmuel bar Marta said another proof in the name of Rav: Know that the blessing: Who is good and does good, is not required by Torah law, as one who recites it begins to recite it with: Blessed, but does not conclude reciting it with: Blessed. This is the formula in all comparable blessings, as it was taught in a baraita: All blessings, one begins to recite them with: Blessed, and concludes reciting them with: Blessed, except for blessings over fruit, blessings over mitzvot, a blessing that is juxtaposed to another blessing, and the final blessing after Shema. There are among these blessings those that one who recites it begins to recite it with: Blessed, but does not conclude reciting it with: Blessed;

כִּי מִתְּעַר(לפני אשר יצר) אוֹמֵר: ״אֱלֹהַי, נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה. אַתָּה יְצַרְתָּהּ בִּי, אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי, וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי, וְאַתָּה עָתִיד לִיטְּלָהּ מִמֶּנִּי וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לְעָתִיד לָבֹא. כׇּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְּקִרְבִּי מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ ה׳ אֱלֹקַי וֵאלֹקֵי אֲבוֹתַי, רִבּוֹן כׇּל הָעוֹלָמִים, אֲדוֹן כׇּל הַנְּשָׁמוֹת. בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים״.

When one awakens, he recites:
My God, the soul You have placed within me is pure.
You formed it within me,
You breathed it into me,
and You guard it while it is within me.
One day You will take it from me and restore it within me in the time to come.
As long as the soul is within me, I thank You,
O Lord my God and God of my ancestors, Master of all worlds, Lord of all souls.
Blessed are You, O Lord, who restores souls to lifeless bodies.

(ג) בְּשָׁעָה שֶׁיִּיקַץ בְּסוֹף שְׁנָתוֹ מְבָרֵךְ וְהוּא עַל מִטָּתוֹ כָּךְ. אֱלֹקַי נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה אַתָּה בְּרָאתָהּ וְאַתָּה יְצַרְתָּהּ וְאַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי וְאַתָּה עָתִיד לְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא. כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה בְּקִרְבִּי מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹקַי רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים:

(3) When he awakes, after he has completed his rest, he recites, while still on his couch, the following blessing: "O my God, the soul that Thou gavest me is pure. Thou didst create it, Thou didst form it, Thou didst breathe it into me, Thou preservest it within me, Thou wilt take it from me and wilt restore it unto me hereafter. So long as the soul is joined within me, I give thanks unto Thee, O Lord my God, Sovereign of all works. Blessed art Thou, O Lord, who restorest souls unto dead bodies."

(א) וי"א שא"צ לומר מיד אחריה ומה שאינה פותחת בברוך מפני שהיא ברכת ההודאה וכו'

כל הברכות כולן פותחות בברוך וחותמות בברוך חוץ מברכת הפירות וברכת המצות וברכה הסמוכה לחברתה וברכה אחרונה שבקרית שמע - והא לך הסדר ברכת אשר יצר אינה סמוכה לנטילת ידים דנטילה שייכא בלא אשר יצר והרבה פעמים אומרה לבדה.

אלקי נשמה אמאי אינה פותחת בברוך דאינה סמוכה לאשר יצר וכו' כגון אם לא בא מן הנקבים דידיו טהורות אין צריך לברכת אשר יצר, וצריך לומר הואיל ואין בה אלא הודאה בעלמא אינה פותחת בברוך ומכל מקום חותמת בברוך הואיל וארוכה קצת.

כל הברכות פותח בברוך וחותם בברוך - ותימה ברכה דאלהי נשמה אמאי לא פותחת בברוך דהא מעיקרא לא הוות סמוכה לחבירתה כדאמרינן בברכות - 'כי מתער אומר אלקי נשמה' ... וי"ל לפי שאינן ברכות אלא שבח ותפלה בעלמא...

ור"ת אומר דשהכל ברא לכבודו ויוצר האדם לכך פותח בברוך בלא חתימה שהם קצרות כמו ברכת פירות ומצות ופתיחתן זו היא חתימתן.

(ג) ברכת אלקי נשמה אינה פותחת בברוך מפני שהיא ברכת ההודאה וברכת ההודאות אין פותחת בברוך כמו שמצינו בברכת הגשמים:

(3) The blessing of my "my G-d, my soul" does not open with "blessed", because it is a blessing of thanks, and a blessings of thanks do not open with "blessed", like what we find with the blessing of the rain.

(ט) ואני אומר דמדינא צריך לסמכה ל"אשר יצר", דכן כתב הרא"ש בתשובה ריש כלל ד' שהיא סמוכה ל"אשר יצר"... שאנחנו תמיד מקדימים ברכת "על נטילת ידים" ו"אשר יצר", ולכן אצלינו היא ודאי ברכה הסמוכה לחבירתה. וכן מדוקדק לשון התוספות בערבי פסחים שכתבו דמעיקרא לא הוה סמוכה לחבירתה, עיין שם – משמע להדיא דעכשיו היא סמוכה לחבירתה. וכן אנו נוהגים להסמיכה ל"אשר יצר"

(יב) יש מי שאומר דאם שכח לומר ברכת "אלקי נשמה" עד אחר התפילה – לא יאמרנה עוד. דכיון שאמר "מחיה המתים" – יצא גם ברכה זו ד"המחזיר נשמות לפגרים מתים", משום דמשמע בירושלמי דכשאמר "מחיה מתים" במקום "אלקי נשמה" – יצא.

ומ"מ יותר טוב לכתחלה לצאת אליבא דכו"ע דהיינו שאם התחיל כבר להתפלל ושכח מקודם ברכת א"נ אלוקי נשמה יכוין בפירוש בברכת ונאמן אתה שאינו רוצה לפטור בזה ברכת א"נ אלוקי נשמה ואז לכו"ע יברכנה אחר התפלה.

כל היום כשעושה צרכיו בין קטנים בין גדולים מברך אשר יצר ולא על נטילת ידים אף אם רוצה ללמוד או להתפלל מיד

(1) Every day when "visiting the facilities," whether urination or defecation, bless "Who has formed" and not "concerning the washing of the hands," even if one wants to learn or pray immediately. Gloss: If one has dirty hands because he soiled them, even in such a case, one should not recite the blessing"concerning the washing of the hands" (Sefer Mitzvot Ha-Gadol chpt. 27 positive commandment)

תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב הוּנָא בַּר יְהוּדָה אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: טָעָה וְלֹא הִתְפַּלֵּל מִנְחָה — מִתְפַּלֵּל עַרְבִית שְׁתַּיִם, וְאֵין בָּזֶה מִשּׁוּם דְּעָבַר יוֹמוֹ בָּטַל קׇרְבָּנוֹ.
Come and hear a resolution to this dilemma from that which Rav Huna bar Yehuda said that Rabbi Yitzḥak said that Rabbi Yoḥanan said: One who erred and did not recite the afternoon prayer, prays in the evening prayer two Amida prayers and there is no element of: Its day passed, its sacrifice is invalid.

כתב רבינו הגדול מהר"י אבוהב ז"ל שכתוב בא"ח בשם גאון שאדם שהטיל מים והסיח דעתו מלהטיל מים ואח"כ נמלך והטיל מים פעם אחרת שחייב לברך ב"פ אשר יצר והביא ראיה ממה שאמר ברכות (כו.) טעה ולא התפלל שחרית מתפלל מנחה שתים:

(ג) הטיל מים והסיח דעתו מלהטיל מים ואח"כ נמלך והטיל מים פעם אחרת צריך לברך ב"פ אשר יצר:

(3) One who passes urine and then forgets about it and then remembers it, when he passes urine anew - he needs to recite "Asher Yatzar" twice.

אבל רבים וגדולים דחו פסק זה מהלכה, ופסקו שאין לברך רק פעם אחת, וכן המנהג הפשוט (ב"ח, ושל"ה, ומגן אברהם, והגר"א, ושאגת אריה). ויותר מזה: דאם שכח מלברך "אשר יצר" ונזכר, ובעת מעשה נתאוה לו לנקבים – אין לו לברך, אלא יעשה צרכיו ויברך אחר כך ברכה אחת על שתיהן (שערי תשובה)

(ד) אין שיעור להשתין מים כי אפילו לטפה אחת חייב לברך שאם יסתם הנקב מלהוציא הטפה ההיא היה קשה לו וחייב להודות:

(4) There is no specific amount of urinating required, because even if one urinates a single drop one must bless ["who created man/Asher Yatzar"], because one's opening may have been blocked from urinating that drop and so it may have been difficult for him, and so he is required to give thanks.