You’ve Got a Friend in Me: Ruth and the Dynamics of Friendship

This article is from Gleanings: Reflections on Ruth, published by Maggid Books and YU Press, and is being shared with permission of the publishers. You can purchase the book here:

You got troubles, I’ve got ’em too
There isn’t anything I wouldn’t do for you
We stick together and see it through
Cause you’ve got a friend in me.

Randy Newman, “You’ve Got a Friend in Me,” Toy Story (1995)

When you pick up the Tanakh and read the Book
of Ruth, it is a shock how little it resembles memory.
It’s concerned with inheritance, lands, men’s names,
how women must wiggle and wobble to live. Yet
women have kept it dear for the beloved elder who
cherished Ruth, more friend than daughter.

Marge Piercy, “The Book of Naomi and Ruth”

Is your coworker your friend? Can your child be your friend? Can your cousin be your friend? Can men and women just be friends? Of course, one’s perspective on these questions would begin with the very definition of friendship itself. Most North Americans and Europeans would probably agree that friendship is “a voluntary association between people who enjoy one another’s company and care, at least to some degree, about one another’s welfare.”1 However, this basic definition still leaves many questions unanswered. What about people whose ages differ by decades? Or whose wealth, power, or social status are diametrically opposed? Do friends have to be on par with each other in every respect? Is a certain level of emotional intimacy required for a friendship? The answers to all of these are debatable even within contemporary Western society, and are likely to vary based on the cultural, gender, and class background of the respondent. Of course, non-Western and ancient cultures, due to their linguistic, cultural, or historical distance from our context, offer approaches that might differ widely from our own.


The classical theoretical framework for thinking about friendship is offered by Aristotle (384–322 BCE) in his Nicomachean Ethics. As summarized by Princeton philosophy professor Alexander Nehamas in his volume that will serve as a crucial guide in our study2, Aristotle suggests that:

"some of us...are attracted to one another because we have
something to gain from our relationship, some because of the
pleasure we provide for one another, and some are drawn to one
another’s...“excellence” or “virtue.”... When I bear you good will,
I do so either because of the practical benefits I derive from our
relationship, or because of the pleasure our interaction gives me,
or finally because I am drawn to your virtues – courage, justice temperance, magnificence, wisdom, and the features that are
necessary to make a life a good and happy one"3

For Aristotle, there are three categories of friendship: 1) Friendship of utility, in which we stand to gain something from the relationship – for example, business partners or classmates; 2) Friendship of pleasure, which, as Aristotle writes, we engage in with others “not because of what they are in themselves, but because they are agreeable to us” – for example,
lovers, fellow poker players, or fellow sports fans; and 3) Friendship of the good, which, unlike the other two, is not fleeting:

The perfect form of friendship is that between the good, and those who resemble each other in virtue. For these friends wish each alike the other’s good in respect of their goodness, and they are good in themselves; but it is those who wish the good of their friends for their friends’ sake who are friends in the fullest sense, since they love each other for themselves and not accidentally. Hence the friendship of these lasts as long as they continue to be good; and virtue is a permanent quality4.


Contrast the simplicity of Aristotle’s categories with how friendships are conceived of today. As British author Tim Lott’s award-winning novel White City Blue puts it in the following representative exchange:

How many varieties of friends are there? She replies.... Oh, loads.
For a start there are friends you don’t like. I’ve got plenty of those.
Then there are friends you do like, but never bother to see. Then there are the ones you really like a lot, but can’t stand their partners. There are those you just have out of habit and can’t shake off. Then there’s the ones you’re friends with not because you like them, but because they’re very good-looking or popular and it’s kind of cool to be their friends. There are friends of convenience – they’re usually work friends. There are pity friends who you stay with because you feel sorry for them. There are acquaintances who are on probation as friends. There are – “Enough!” he finally interrupts her.5

Nehamas expands with some additional categories, noting that “there
are fair-weather, heart-sink, dangerous, fossil friends, and ‘frenemies’ –
not to mention friends who know each other only through the virtual
spaces of social media.”6


What Does the Bible Say About Friendship?

While there is no biblical word that directly translates into “friendship,” there are many words that connote “friend” which have been translated to reflect various senses of the word. Most well-known is from the root word “rei’a” as it occurs in Leviticus 19:18, in Exodus 33:11 in the context of the relationship between Moses and God, and in the context of the laws of those who would entice an Israelite to idol worship, where the concept of a “closest friend” is referred to:

(יח) לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
(18) You shall not take vengeance or bear a grudge against your countrymen. Love your fellow as yourself: I am the LORD.
(יא) וְדִבֶּ֨ר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ פָּנִ֣ים אֶל־פָּנִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר יְדַבֵּ֥ר אִ֖ישׁ אֶל־רֵעֵ֑הוּ וְשָׁב֙ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וּמְשָׁ֨רְת֜וֹ יְהוֹשֻׁ֤עַ בִּן־נוּן֙ נַ֔עַר לֹ֥א יָמִ֖ישׁ מִתּ֥וֹךְ הָאֹֽהֶל׃ (ס)
(11) The LORD would speak to Moses face to face, as one man speaks to another. And he would then return to the camp; but his attendant, Joshua son of Nun, a youth, would not stir out of the Tent.
(ז) כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־אִ֠מֶּךָ אֽוֹ־בִנְךָ֨ אֽוֹ־בִתְּךָ֜ א֣וֹ ׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ א֧וֹ רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
(7) If your brother, your own mother’s son, or your son or daughter, or the wife of your bosom, or your closest friend entices you in secret, saying, “Come let us worship other gods”—whom neither you nor your fathers have experienced

Similarly, Psalms laments the Psalmist being abandoned by those he expected to stand by his side:

(יב) אֹֽהֲבַ֨י ׀ וְרֵעַ֗י מִנֶּ֣גֶד נִגְעִ֣י יַעֲמֹ֑דוּ וּ֝קְרוֹבַ֗י מֵרָחֹ֥ק עָמָֽדוּ׃
(12) My friends and companions stand back from my affliction; my kinsmen stand far off.

Less well-known Hebrew words connoting “friend” include “aluf" as seen in Proverbs and Micah, "ish shalom" as seen in Jeremiah, and "meyudaav" as seen in Kings II:

(ט) מְֽכַסֶּה־פֶּ֭שַׁע מְבַקֵּ֣שׁ אַהֲבָ֑ה וְשֹׁנֶ֥ה בְ֝דָבָ֗ר מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃
(9) He who seeks love overlooks faults, But he who harps on a matter alienates his friend.
(ה) אַל־תַּאֲמִ֣ינוּ בְרֵ֔עַ אַֽל־תִּבְטְח֖וּ בְּאַלּ֑וּף מִשֹּׁכֶ֣בֶת חֵיקֶ֔ךָ שְׁמֹ֖ר פִּתְחֵי־פִֽיךָ׃
(5) Trust no friend, Rely on no intimate; Be guarded in speech With her who lies in your bosom.
(י) כִּ֣י שָׁמַ֜עְתִּי דִּבַּ֣ת רַבִּים֮ מָג֣וֹר מִסָּבִיב֒ הַגִּ֙ידוּ֙ וְנַגִּידֶ֔נּוּ כֹּ֚ל אֱנ֣וֹשׁ שְׁלוֹמִ֔י שֹׁמְרֵ֖י צַלְעִ֑י אוּלַ֤י יְפֻתֶּה֙ וְנ֣וּכְלָה ל֔וֹ וְנִקְחָ֥ה נִקְמָתֵ֖נוּ מִמֶּֽנּוּ׃
(10) I heard the whispers of the crowd— Terror all around: “Inform! Let us inform against him!” All my [supposed] friends Are waiting for me to stumble: “Perhaps he can be entrapped, And we can prevail against him And take our vengeance on him.”
(יא) וַיַּ֣ךְ יֵה֗וּא אֵ֣ת כָּל־הַנִּשְׁאָרִ֤ים לְבֵית־אַחְאָב֙ בְּיִזְרְעֶ֔אל וְכָל־גְּדֹלָ֖יו וּמְיֻדָּעָ֣יו וְכֹהֲנָ֑יו עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־ל֖וֹ שָׂרִֽיד׃
(11) And Jehu struck down all that were left of the House of Ahab in Jezreel—and all his notables, intimates, and priests—till he left him no survivor.

The expectations the Bible conveys in these and other verses is that a proper friend should display love, trust, and support in times of trouble. These biblical expectations for friendship are very much in line with Nehamas’ assessment of friendship generally:

The love friendship provokes gives depth and color to life; the
loyalty it inspires erodes the barriers of selfishness. It provides
companionship and a safety net when we are in various kinds of
trouble; it offers sympathy for our misfortunes, discretion for
our secrets, encouragement for our efforts.7

Does “Friend” Always Mean “Friend”?

Several times throughout Tanakh, the root "rei'a" a word that could otherwise be translated as “friend” seems to refer to someone less intimate than a friend, such as a neighbor or peer. In such cases, the exact meaning of the word is dependent upon its contextual usage: In Deuteronomy it simply means another being, in Kings I it refers to a peer who belongs to the same group, and in the building of the Tower of Babel, the word seems to connote simply “another person”:

(ד) וְזֶה֙ דְּבַ֣ר הָרֹצֵ֔חַ אֲשֶׁר־יָנ֥וּס שָׁ֖מָּה וָחָ֑י אֲשֶׁ֨ר יַכֶּ֤ה אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ בִּבְלִי־דַ֔עַת וְה֛וּא לֹא־שֹׂנֵ֥א ל֖וֹ מִתְּמֹ֥ל שִׁלְשֹֽׁם׃
(4) Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: one who has killed another unwittingly, without having been his enemy in the past.
(לה) וְאִ֨ישׁ אֶחָ֜ד מִבְּנֵ֣י הַנְּבִיאִ֗ים אָמַ֧ר אֶל־רֵעֵ֛הוּ בִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה הַכֵּ֣ינִי נָ֑א וַיְמָאֵ֥ן הָאִ֖ישׁ לְהַכֹּתֽוֹ׃
(35) A certain man, a disciple of the prophets, said to another, at the word of the LORD, “Strike me”; but the man refused to strike him.
(ג) וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ הָ֚בָה נִלְבְּנָ֣ה לְבֵנִ֔ים וְנִשְׂרְפָ֖ה לִשְׂרֵפָ֑ה וַתְּהִ֨י לָהֶ֤ם הַלְּבֵנָה֙ לְאָ֔בֶן וְהַ֣חֵמָ֔ר הָיָ֥ה לָהֶ֖ם לַחֹֽמֶר׃
(3) They said to one another, “Come, let us make bricks and burn them hard.”—Brick served them as stone, and bitumen served them as mortar.—

Even more starkly, when Samuel tells Saul that God has decided to take away his kingdom and give it to a rival, the same word is used:

(כח) וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ שְׁמוּאֵ֔ל קָרַ֨ע יְהוָ֜ה אֶֽת־מַמְלְכ֧וּת יִשְׂרָאֵ֛ל מֵעָלֶ֖יךָ הַיּ֑וֹם וּנְתָנָ֕הּ לְרֵעֲךָ֖ הַטּ֥וֹב מִמֶּֽךָּ׃
(28) And Samuel said to him, “The LORD has this day torn the kingship over Israel away from you and has given it to another who is worthier than you.

Lamentations similarly uses the same form of the word to refer to former political allies who have now turned their backs on Jerusalem:

(ב) בָּכ֨וֹ תִבְכֶּ֜ה בַּלַּ֗יְלָה וְדִמְעָתָהּ֙ עַ֣ל לֶֽחֱיָ֔הּ אֵֽין־לָ֥הּ מְנַחֵ֖ם מִכָּל־אֹהֲבֶ֑יהָ כָּל־רֵעֶ֙יהָ֙ בָּ֣גְדוּ בָ֔הּ הָ֥יוּ לָ֖הּ לְאֹיְבִֽים׃ (ס)
(2) Bitterly she weeps in the night, Her cheek wet with tears. There is none to comfort her Of all her friends. All her allies have betrayed her; They have become her foes.

Family vs. Friend

Besides “friend” not always meaning “friend” in the conventional sense, there is the complex relationship between “friend” and “family.” There is significant overlap in Tanakh between expectations of family members and expectations of friends. Like friends, family members: display love like Isaac's relationship with Esau, have their own internal hierarchies8 as laid out in the laws of inheritance, are expected to behave honestly and be supportive9 as noted by Jeremiah, and manifest kindness toward each other as exhibited to Jospeh agreeing to Jacob's final request:

(כח) וַיֶּאֱהַ֥ב יִצְחָ֛ק אֶת־עֵשָׂ֖ו כִּי־צַ֣יִד בְּפִ֑יו וְרִבְקָ֖ה אֹהֶ֥בֶת אֶֽת־יַעֲקֹֽב׃
(28) Isaac favored Esau because he had a taste for game; but Rebekah favored Jacob.
(ז) כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־אִ֠מֶּךָ אֽוֹ־בִנְךָ֨ אֽוֹ־בִתְּךָ֜ א֣וֹ ׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ א֧וֹ רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
(7) If your brother, your own mother’s son, or your son or daughter, or the wife of your bosom, or your closest friend entices you in secret, saying, “Come let us worship other gods”—whom neither you nor your fathers have experienced
(ו) כִּ֧י גַם־אַחֶ֣יךָ וּבֵית־אָבִ֗יךָ גַּם־הֵ֙מָּה֙ בָּ֣גְדוּ בָ֔ךְ גַּם־הֵ֛מָּה קָרְא֥וּ אַחֲרֶ֖יךָ מָלֵ֑א אַל־תַּאֲמֵ֣ן בָּ֔ם כִּֽי־יְדַבְּר֥וּ אֵלֶ֖יךָ טוֹבֽוֹת׃ (ס)
(6) For even your kinsmen and your father’s house, Even they are treacherous toward you, They cry after you as a mob. Do not believe them When they speak cordially to you.
(כט) וַיִּקְרְב֣וּ יְמֵֽי־יִשְׂרָאֵ֘ל לָמוּת֒ וַיִּקְרָ֣א ׀ לִבְנ֣וֹ לְיוֹסֵ֗ף וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ שִֽׂים־נָ֥א יָדְךָ֖ תַּ֣חַת יְרֵכִ֑י וְעָשִׂ֤יתָ עִמָּדִי֙ חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֔ת אַל־נָ֥א תִקְבְּרֵ֖נִי בְּמִצְרָֽיִם׃
(29) And when the time approached for Israel to die, he summoned his son Joseph and said to him, “Do me this favor, place your hand under my thigh as a pledge of your steadfast loyalty: please do not bury me in Egypt.

Family and friends seem to be part of the same spectrum of emotional and practical ties10:

(יז) וְאֶת־כָּל־שְׁלָלָ֗הּ תִּקְבֹּץ֮ אֶל־תּ֣וֹךְ רְחֹבָהּ֒ וְשָׂרַפְתָּ֨ בָאֵ֜שׁ אֶת־הָעִ֤יר וְאֶת־כָּל־שְׁלָלָהּ֙ כָּלִ֔יל לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיְתָה֙ תֵּ֣ל עוֹלָ֔ם לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה עֽוֹד׃
(17) gather all its spoil into the open square, and burn the town and all its spoil as a holocaust to the LORD your God. And it shall remain an everlasting ruin, never to be rebuilt.
(ג) לֹֽא־רָגַ֨ל ׀ עַל־לְשֹׁנ֗וֹ לֹא־עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־נָשָׂ֥א עַל־קְרֹֽבוֹ׃
(3) whose tongue is not given to evil; who has never done harm to his fellow, or borne reproach for [his acts toward] his neighbor;
(כד) אִ֣ישׁ רֵ֭עִים לְהִתְרֹעֵ֑עַ וְיֵ֥שׁ אֹ֝הֵ֗ב דָּבֵ֥ק מֵאָֽח׃
(24) There are companions to keep one company, And there is a friend more devoted than a brother.

Even the word “brother” itself can connote a biological brother or an unrelated friend11:

(כג) וַיִּקַּ֤ח אֶת־אֶחָיו֙ עִמּ֔וֹ וַיִּרְדֹּ֣ף אַחֲרָ֔יו דֶּ֖רֶךְ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וַיַּדְבֵּ֥ק אֹת֖וֹ בְּהַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃
(23) So he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days, catching up with him in the hill country of Gilead.

While family and friends seem to share certain core characteristics, “the comparison of relatives to friends, as if friendship were the paradigmatic relationship, a phenomenon familiar to some contemporary Westerners – ‘my brother/sister/child/parent/cousin is my best friend’ – is unattested in biblical texts.”12 Rather, it is family that is the paradigmatic source of relationships in the Bible. Thus, Song of Songs uses that same root rei’a to refer to a lover (the ra’aya), who says about her male paramour:

(א) מִ֤י יִתֶּנְךָ֙ כְּאָ֣ח לִ֔י יוֹנֵ֖ק שְׁדֵ֣י אִמִּ֑י אֶֽמְצָאֲךָ֤ בַחוּץ֙ אֶשָׁ֣קְךָ֔ גַּ֖ם לֹא־יָב֥וּזוּ לִֽי׃
(1) If only it could be as with a brother, As if you had nursed at my mother’s breast: Then I could kiss you When I met you in the street, And no one would despise me.

This passage offers a striking wish to modern ears, but illuminates an assumption of a shared emotional categorization between friend and family member that differs in degree, with the family serving as the baseline.13

[Family members are] paradigmatic intimates...characterized
by intimacy, harmony, loyalty, support (particularly in times of need), and respect for hierarchy, [they] serve as a model for relationships, both voluntary and involuntary, that extend beyond the immediate family circle and larger kin group. Ties between a deity and his or her worshipers, a king and his people, human treaty partners, members of professional classes, and friends are all shaped by, at least in part, by the rhetoric and/or presuppositions of idealized familial relations.14

Unlike friendship, however, a family association is involuntary, and there are distinct formal obligations. Only family members display signs of mourning (though friends offer comfort when one of them is mourning over a family member)15:

(יב) וַיִּשְׂא֨וּ אֶת־עֵינֵיהֶ֤ם מֵרָחוֹק֙ וְלֹ֣א הִכִּירֻ֔הוּ וַיִּשְׂא֥וּ קוֹלָ֖ם וַיִּבְכּ֑וּ וַֽיִּקְרְעוּ֙ אִ֣ישׁ מְעִל֔וֹ וַיִּזְרְק֥וּ עָפָ֛ר עַל־רָאשֵׁיהֶ֖ם הַשָּׁמָֽיְמָה׃
(12) When they saw him from a distance, they could not recognize him, and they broke into loud weeping; each one tore his robe and threw dust into the air onto his head.
(לד) וַיִּקְרַ֤ע יַעֲקֹב֙ שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם שַׂ֖ק בְּמָתְנָ֑יו וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־בְּנ֖וֹ יָמִ֥ים רַבִּֽים׃
(34) Jacob rent his clothes, put sackcloth on his loins, and observed mourning for his son many days.

Only family members have an obligation to honor as instructed in the ten commandments:

(יב) כַּבֵּ֥ד אֶת־אָבִ֖יךָ וְאֶת־אִמֶּ֑ךָ לְמַ֙עַן֙ יַאֲרִכ֣וּן יָמֶ֔יךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ (ס)
(12) Honor your father and your mother, that you may long endure on the land that the LORD your God is assigning to you.

And there are multiple restrictions with respect to inter-family sexual relationships (see Lev., chapters 18 and 20). Other family-specific rituals include levirate marriage, burial, redemption of a poor family relative who has sold himself into servitude, and serving as a blood avenger (go’el hadam)16:

(ה) כִּֽי־יֵשְׁב֨וּ אַחִ֜ים יַחְדָּ֗ו וּמֵ֨ת אַחַ֤ד מֵהֶם֙ וּבֵ֣ן אֵֽין־ל֔וֹ לֹֽא־תִהְיֶ֧ה אֵֽשֶׁת־הַמֵּ֛ת הַח֖וּצָה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר יְבָמָהּ֙ יָבֹ֣א עָלֶ֔יהָ וּלְקָחָ֥הּ ל֛וֹ לְאִשָּׁ֖ה וְיִבְּמָֽהּ׃
(5) When brothers dwell together and one of them dies and leaves no son, the wife of the deceased shall not be married to a stranger, outside the family. Her husband’s brother shall unite with her: he shall take her as his wife and perform the levir’s duty.
(ל) וְשָֽׁכַבְתִּי֙ עִם־אֲבֹתַ֔י וּנְשָׂאתַ֙נִי֙ מִמִּצְרַ֔יִם וּקְבַרְתַּ֖נִי בִּקְבֻרָתָ֑ם וַיֹּאמַ֕ר אָנֹכִ֖י אֶֽעֱשֶׂ֥ה כִדְבָרֶֽךָ׃
(30) When I lie down with my fathers, take me up from Egypt and bury me in their burial-place.” He replied, “I will do as you have spoken.”
(מז) וְכִ֣י תַשִּׂ֗יג יַ֣ד גֵּ֤ר וְתוֹשָׁב֙ עִמָּ֔ךְ וּמָ֥ךְ אָחִ֖יךָ עִמּ֑וֹ וְנִמְכַּ֗ר לְגֵ֤ר תּוֹשָׁב֙ עִמָּ֔ךְ א֥וֹ לְעֵ֖קֶר מִשְׁפַּ֥חַת גֵּֽר׃ (מח) אַחֲרֵ֣י נִמְכַּ֔ר גְּאֻלָּ֖ה תִּהְיֶה־לּ֑וֹ אֶחָ֥ד מֵאֶחָ֖יו יִגְאָלֶֽנּוּ׃ (מט) אוֹ־דֹד֞וֹ א֤וֹ בֶן־דֹּדוֹ֙ יִגְאָלֶ֔נּוּ אֽוֹ־מִשְּׁאֵ֧ר בְּשָׂר֛וֹ מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ יִגְאָלֶ֑נּוּ אֽוֹ־הִשִּׂ֥יגָה יָד֖וֹ וְנִגְאָֽל׃
(47) If a resident alien among you has prospered, and your kinsman being in straits, comes under his authority and gives himself over to the resident alien among you, or to an offshoot of an alien’s family, (48) he shall have the right of redemption even after he has given himself over. One of his kinsmen shall redeem him, (49) or his uncle or his uncle’s son shall redeem him, or anyone of his family who is of his own flesh shall redeem him; or, if he prospers, he may redeem himself.
(יב) וְהָי֨וּ לָכֶ֧ם הֶעָרִ֛ים לְמִקְלָ֖ט מִגֹּאֵ֑ל וְלֹ֤א יָמוּת֙ הָרֹצֵ֔חַ עַד־עָמְד֛וֹ לִפְנֵ֥י הָעֵדָ֖ה לַמִּשְׁפָּֽט׃
(12) The cities shall serve you as a refuge from the avenger, so that the manslayer may not die unless he has stood trial before the assembly.


It is interesting to briefly note that, as Nehamas points out, friendship is a theologically problematic concept for Christianity, a faith premised on the belief that Jesus loves all of humanity equally.

The love of an infinite being, who loves everything and everyone unconditionally, translated into the earth’s finite realm, becomes love for everyone God loves. And that is absolutely everyone – including, in particular, one’s enemies – in loving whom one ultimately loves God himself. Friendship, though, unlike Christian love, involves loving some people more than the rest of the world, toward which, though not necessarily ill-disposed, friends may remain more or less emotionally indifferent.17

According to the Christian theologian Søren Kierkegaard, “to distinguish one person from the rest of the world, to love one in preference to others, is ‘a mockery of God.’”18 This Christian principle appears to contrast with the very nature of “friendship...[which] is inconceivable without thinking that it is perfectly all right to treat some people differently from the way we treat everyone else, to give them preference and pride of place, simply because they are our friends.”19


Keeping in mind this brief survey of friendship as explored in Western conceptualizations and the Bible – its core components and expectations, and the overlap and distinctions between friendships and familial relationships – let us examine the Book of Ruth’s portrayal of the nature of friendship, with a focus on the dynamic between Ruth and Naomi20. This friendship is a unique one, as it is the only biblical friendship between two named women, it spans the length of an entire book, and it consists of a dynamic between two individuals of vastly different cultural backgrounds and ages.

After the death of Ruth’s husband, Mahlon, her association with Naomi becomes a voluntary one, lacking in any formal obligation or affiliation. Notably, Naomi actively attempts to dissuade Ruth and Orpah (the wife of Naomi’s other deceased son) from joining Naomi on her journey back to Bethlehem:

(ח) וַתֹּ֤אמֶר נָעֳמִי֙ לִשְׁתֵּ֣י כַלֹּתֶ֔יהָ לֵ֣כְנָה שֹּׁ֔בְנָה אִשָּׁ֖ה לְבֵ֣ית אִמָּ֑הּ יעשה [יַ֣עַשׂ] יְהוָ֤ה עִמָּכֶם֙ חֶ֔סֶד כַּאֲשֶׁ֧ר עֲשִׂיתֶ֛ם עִם־הַמֵּתִ֖ים וְעִמָּדִֽי׃
(8) But Naomi said to her two daughters-in-law, “Turn back, each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me!

With no remaining familial bond between the women, and thus no obligation or cultural expectation for them to stay together, Orpah is persuaded to return home to her people.21 And yet, Ruth clings to Naomi, a voluntary association which is arguably best categorized as a friendship22:

(יד) וַתִּשֶּׂ֣נָה קוֹלָ֔ן וַתִּבְכֶּ֖ינָה ע֑וֹד וַתִּשַּׁ֤ק עָרְפָּה֙ לַחֲמוֹתָ֔הּ וְר֖וּת דָּ֥בְקָה בָּֽהּ׃
(14) They broke into weeping again, and Orpah kissed her mother-in-law farewell. But Ruth clung to her.

Though the meaning of the name “Ruth” is debated, some suggest it stems from that very same root “rei’a,” an etymological signal that Ruth is the quintessential friend. In fact, the Peshitta, the Syriac translation of the Bible, renders her name Rei’ut.23 As theologian and novelist C. S. Lewis describes, friendship is “a sort of secession, even a rebellion... a pocket of potential resistance...[because friends] have in common some insight or interest or even taste which the others do not share.”24 Here we see this manifest – Ruth “rebels” against her native society, one which Orpah readily returns to, and aligns herself with Naomi and the Israelite people. Ruth demonstrates that “friends recognize in one another something they don’t find in the rest of the world.”25 In essence, through friendship one testifies that:

Our friendship promises – and continues to promise, as long as it lasts – a better future; but all that I can know about that future is that I can’t approach it with anyone but you...[T]he promise friendship makes can be very firm but, however firm it is, its fulfillment is never guaranteed: ready as I am to come to want new things and harbor new wishes because of your own desires and wishes, I also can’t know what will become of me once these have a hand in shaping my life.26

Ruth then offers her loyalty to Naomi, pledged until death:

(טז) וַתֹּ֤אמֶר רוּת֙ אַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י לְעָזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ כִּ֠י אֶל־אֲשֶׁ֨ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי׃ (יז) בַּאֲשֶׁ֤ר תָּמ֙וּתִי֙ אָמ֔וּת וְשָׁ֖ם אֶקָּבֵ֑ר כֹּה֩ יַעֲשֶׂ֨ה יְהוָ֥ה לִי֙ וְכֹ֣ה יֹסִ֔יף כִּ֣י הַמָּ֔וֶת יַפְרִ֖יד בֵּינִ֥י וּבֵינֵֽךְ׃
(16) But Ruth replied, “Do not urge me to leave you, to turn back and not follow you. For wherever you go, I will go; wherever you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God. (17) Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus and more may the LORD do to me if anything but death parts me from you.”

As Nehamas notes, “Dying for the sake of one’s friend may perhaps be the noblest expression of friendship, and a friendship that leads to it may make the friends’ lives altogether worth living.”27 This blurring of distinction between Ruth and Naomi, ’til death do them part, is a unique moral bond. Possibly, it is the ultimate manifestation of Leviticus’ commandment to “love your fellow as yourself.”28 As contemporary scholar Laurie Zoloth-Dorfman elaborates:

What makes the bond possible and, hence, moral and meaningful is that Ruth has recognized Naomi as a self, taken on the responsibility of the entire capacity of her being and in that moment truly has been able to be a self in the text. She sees herself as Naomi, as paired as surely as Adam and Eve were paired, a coupling of similar selves in the darkness of the world.... The moral encounter involves a decentering of being, an opening up to the plurality and, indeed, to the infinity of possibility in the presence of the other.29

The story continues when, after arriving in Bethlehem, Ruth happens upon the field of Boaz, a relative of Naomi’s. He allows her to glean in the field, and advises her:

(ח) וַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז אֶל־ר֜וּת הֲל֧וֹא שָׁמַ֣עַתְּ בִּתִּ֗י אַל־תֵּלְכִי֙ לִלְקֹט֙ בְּשָׂדֶ֣ה אַחֵ֔ר וְגַ֛ם לֹ֥א תַעֲבוּרִ֖י מִזֶּ֑ה וְכֹ֥ה תִדְבָּקִ֖ין עִם־נַעֲרֹתָֽי׃
(8) Boaz said to Ruth, “Listen to me, daughter. Don’t go to glean in another field. Don’t go elsewhere, but stay here close to my girls.

It is the fellow females in the field best positioned to provide support to the mendicant Ruth as she strives to ensure economic support for herself and Naomi. “Feminism pays particular interest to friendship because it can be deeply liberating for those who don’t fit well into society’s existing structures: friendships can be agents of social change.”30 As in chapter 1, where it is the women of Bethlehem who address the returned Naomi, and in the later chapter 4, where the women bless Naomi upon the marriage of Ruth and Boaz and bestow a name upon the child born of that union, here, too, women play the crucial role of social support in a patriarchal context.31

Though Boaz allows Ruth protection and privileges in the field, he does not ensure her and Naomi’s sustained financial viability. Thus, in chapter 3, Ruth, on the advice of Naomi, puts on special clothing and goes down to the threshing floor of Boaz. Naomi’s instructions to Ruth on what she should do as she heads toward Boaz contain a few discrepancies between how the Hebrew words are read and how they are written. These discrepancies seem to blur the distinction between the two women, making it seem as if one is superimposed on the other, to the point where it’s almost unclear who it is getting dressed and going to the threshing floor. These verses read:

(ג) וְרָחַ֣צְתְּ ׀ וָסַ֗כְתְּ וְשַׂ֧מְתְּ שמלתך [שִׂמְלֹתַ֛יִךְ] עָלַ֖יִךְ וירדתי [וְיָרַ֣דְתְּ] הַגֹּ֑רֶן אַל־תִּוָּדְעִ֣י לָאִ֔ישׁ עַ֥ד כַּלֹּת֖וֹ לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתּֽוֹת׃ (ד) וִיהִ֣י בְשָׁכְב֗וֹ וְיָדַ֙עַתְּ֙ אֶת־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁכַּב־שָׁ֔ם וּבָ֛את וְגִלִּ֥ית מַרְגְּלֹתָ֖יו ושכבתי [וְשָׁכָ֑בְתְּ] וְהוּא֙ יַגִּ֣יד לָ֔ךְ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעַשִֽׂין׃
(3) So bathe, anoint yourself, dress up, and go down to the threshing floor. But do not disclose yourself to the man until he has finished eating and drinking. (4) When he lies down, note the place where he lies down, and go over and uncover his feet and lie down. He will tell you what you are to do.”

“‘A friend is another self ’ [said Aristotle]...some of us think of our friends as a kind of mirror in which we can see and come to know ourselves as we couldn’t possibly do on our own, as another self.”43 Contemporary scholar Rachel E. Adelman asks:

Does Naomi intend Ruth to take along her mother-in-law’s shadow as she wraps herself up in her garments and descends to the threshing floor? Ruth assuming an alternative identity, perhaps the identity of Naomi herself? Do these “slips of the tongue” and “pen” gesture at the older woman’s desire to lie at the man’s feet, to bear his child, to be the one who will redeem herself of widowhood....Leah, Tamar and Ruth...each of the three women...pretends to be another woman in bed. While Leah simulates Rachel, and Tamar dresses up as a harlot, it is Naomi’s identity that Ruth assumes.33

After Ruth succeeds in inspiring Boaz to take action, Boaz and Ruth are married. They bear a child, Obed, and the women of Bethlehem joyously react:

(יד) וַתֹּאמַ֤רְנָה הַנָּשִׁים֙ אֶֽל־נָעֳמִ֔י בָּר֣וּךְ יְהוָ֔ה אֲ֠שֶׁר לֹ֣א הִשְׁבִּ֥ית לָ֛ךְ גֹּאֵ֖ל הַיּ֑וֹם וְיִקָּרֵ֥א שְׁמ֖וֹ בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (טו) וְהָ֤יָה לָךְ֙ לְמֵשִׁ֣יב נֶ֔פֶשׁ וּלְכַלְכֵּ֖ל אֶת־שֵׂיבָתֵ֑ךְ כִּ֣י כַלָּתֵ֤ךְ אֲ‍ֽשֶׁר־אֲהֵבַ֙תֶךְ֙ יְלָדַ֔תּוּ אֲשֶׁר־הִיא֙ ט֣וֹבָה לָ֔ךְ מִשִּׁבְעָ֖ה בָּנִֽים׃
(14) And the women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not withheld a redeemer from you today! May his name be perpetuated in Israel! (15) He will renew your life and sustain your old age; for he is born of your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons.”

This encomium – in which God Himself is invoked – of Ruth’s love for Naomi, a dynamic which long ago transitioned from daughter-in-law to friend, brings to mind the nineteenth-century American philosopher and poet Ralph Waldo Emerson’s statement that “[friendship is] a select and sacred relation, which is a kind of absolute, and which even leaves the language of love suspicious and common, so much is this purer, and nothing is so much divine.”34

The salvific effect Ruth has had on Naomi has reached its culmination. Just as Naomi regained her youth vicariously through Ruth’s actions at the threshing floor, she now embraces Ruth’s baby – the product, albeit indirectly, of that nighttime interaction – as its nurse:

(טז) וַתִּקַּ֨ח נָעֳמִ֤י אֶת־הַיֶּ֙לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־ל֖וֹ לְאֹמֶֽנֶת׃
(16) Naomi took the child and held it to her bosom. She became its foster mother,

Though Naomi had claimed, upon her return after years in Moab, to be empty...

(כא) אֲנִי֙ מְלֵאָ֣ה הָלַ֔כְתִּי וְרֵיקָ֖ם הֱשִׁיבַ֣נִי יְהוָ֑ה לָ֣מָּה תִקְרֶ֤אנָה לִי֙ נָעֳמִ֔י וַֽיהוָה֙ עָ֣נָה בִ֔י וְשַׁדַּ֖י הֵ֥רַֽע לִֽי׃
(21) I went away full, and the LORD has brought me back empty. How can you call me Naomi, when the LORD has dealt harshly with me, when Shaddai has brought misfortune upon me!”

...she has been made full by Ruth. “Could our friends be irreplaceable because, just as with metaphors, we never fully know what their role in our life may be? Could our friends be, in the sense that metaphors are, inexhaustible?”35 Ruth has elevated Naomi from bereft and bitter widow to woman renewed and redeemed. We never know what effect our friendships will have through the vicissitudes of life and on our personal development and fulfillment. After all:

What we “really” are is not a hidden, unchanging nature that is from within us from the beginning, sometime unearthed and brought to light. It is something that we become – the result, but not the overall purpose, of countless activities and the vagaries of life.... Our love for our friends is also entwined with a sense that we haven’t yet exhausted what’s good in ourselves. “Friends bring out the best in one another.”... Our friends also have an idea of what we are or should be – an idea that, given our friendship, we are apt to take seriously. That is what we see of ourselves in them: not, as Aristotle may have thought, our virtuous similarities but a picture, an interpretation of who we are to them that we can use – not uncritically – to guide our self-formation.36

Though Naomi and Ruth shared a history as mother-in-law and daughter-in-law, it was not these broken family ties that kept them together; rather, it was the bonds of friendship. In reflecting on his own lifelong friends, Nehamas offers what is a rather fitting conclusion for this analysis of the dynamic of Ruth and Naomi:

When I realized that these people are who they have come to be, at least in part (and it is a large part) because of their friendship, I also realized that friendship, even when motivated by a desire to regain a common past, is also crucial in forging a different future....Friendship is crucial to what most of us come to be in life.37

Of course, we will never know exactly what motivated Ruth to stick with Naomi despite their troubles and to make a choice different from Orpah’s: Was Ruth’s fealty and friendship premised on the shared past they had as members of a family? Was it inspired by Naomi’s quiet faith despite the harshness of her circumstances? Was it born of admiration
for Naomi’s virtue? While we cannot know for sure, we do know that Ruth turned to Naomi and said, in essence:

You got troubles, I’ve got ’em too
There isn’t anything I wouldn’t do for you
We stick together and see it through

Cause you've got a friend in me.38

1. Saul Olyan, Friendship in the Hebrew Bible (New Haven: Yale University Press, 2017),
2. On Friendship (New York: Basic Books, 2016).

3. Ibid., 13, 16. Nehamas does not address friendship in the Bible, though, as I hope to convey in this chapter, his work can inform our understanding of the dynamics of biblical friendship.
4. Nicomachean Ethics VIII 3.

5. Penguin Books, 2000, pp. 45–46.
6. Nehamas, 102. For an extensive discussion of online friendships, see Mark Vernon,
The Meaning of Friendship (New York: Palgrave Macmillan, 2010), 104–121.

7. Nehamas, 187.

8. The laws of inheritance within the family, as well as other family-related regulations, are reflective of an internal hierarchy of obligation. With regard to hierarchy within friendships, as Deuteronomy 13:7 alludes to, there are good friends and there are regular friends. As the saying goes, “friends help you move, good friends help you move a body.”

9.As Olyan (pp. 85–86) notes, “Behavioral parity, in contrast to formal equality of social status, wealth, life stage, or other personal characteristics, is a broadly attested expectation of friendship across biblical texts, mentioned most frequently in the breach...friends are expected to seek each other’s welfare, support one another when times are bad, be loyal, and reciprocate appropriate behavior.”

10. Deuteronomy lists close friends alongside family members, and Psalms also seems to group together friend and family.

11. Laban takes his previously unmentioned “aĥim” to chase after Jacob. As Cynthia R. Chapman notes, “Words like ‘brother’ can mean uterine brother, half-brother, cousin, and ally.” See her The House of the Mother: The Social Roles
of Maternal Kin in Biblical Hebrew Narrative and Poetry (New Haven: Yale, 2016), 77.

12. Olyan, 25.
13. As Olyan (89) observes: The use of friendship vocabulary for sexual intimates further complicates things.... Could it be that biblical constructions of friendship might potentially include a sexual dimension? Or is the friendship language used of husbands, wives, and lovers to be understood simply as metaphorical, intended to enrich the poetic imagery of the text in some adding yet another axis of emotional intimacy to the portrait of the relationship...[maybe] it makes the portrayal of the relationship between the lovers more emotionally complex without suggesting anything about the nature of friendship per se.
14. Olyan, 11–12.

15. While Job’s friends cry, tear their clothes, and throw dust (2:12), the text doesn’t describe this as “mourning,” contra Gen. 37:34. Similarly, “paying a shiva visit” is something friends do, while it is only the family members themselves who do the actual mourning.

16. Based on other occurrences of the root “go’el” as well as ancient Near Eastern parallels, is assumed to refer to a blood relative.

17. Nehamas, 31. Emphasis mine.

18. Works of Love, trans. Howard and Edna Hong (Princeton: Princeton University Press, 1998), 37.
19. Ibid., 57, 59.
20. There are many other rich biblical narratives of friendship well worth analysis through the prism of friendship studies, including most famously David and Jonathan, as well as that of Job and his friends, and Jephthah’s daughter and her friends (Judges ch. 11), among others.

21. Though the midrashic tradition has judged Orpah negatively for this decision (see Dr. Ziegler’s chapter in this volume, “The Roots of the Book of Ruth,” pp. 241–242), the text itself does not do so, and many readers of Ruth have noted that Orpah’s decision is justifiable on moral grounds. In particular, Naomi told Orpah to go back home and former family members do not have formal obligations toward one another, neither in the Bible, nor in the modern era.

22. Olyan (p. 68) is quick to note that “the author’s perpetuation of the in-law terminology [i.e., ‘her mother-in-law’] may be intended to underscore the continuing importance of the two women’s tie to the family of their dead husbands and to foreshadow future positive developments for them both in the context of that family.”

23. I thank Alex Maged for noting this possible meaning of the name in personal correspondence. See Yael Ziegler, Ruth: From Alienation to Monarchy, Maggid Studies in Tanakh ( Jerusalem: Maggid, 2015), 165, who suggests it while noting it is a “stretch.” Scholars have not reached a consensus on the actual etymology of Ruth’s name.
24. The Four Loves, cited in Nehamas, 203.
25. Nehamas, 51.

26. Ibid., 135.
27. Ibid, 69.
28. I thank Alex Maged for this suggestion.

29. “An Ethics of Encounter: Private Choices and Public Acts,” ed. Elliot N. Dorff and Louis E. Newman, Contemporary Jewish Ethics and Morality: A Reader (Oxford: Oxford University Press, 1995), 226–227.
30. Ibid., 55.

31. Once, when teaching this chapter in my synagogue, Cong. Ahavath Torah in Englewood, NJ, an audience member suggested, only half in jest, that maybe the women of Bethlehem named the baby since they didn’t trust Naomi to name it, given that she had named her own children Mahlon and Chilion, loosely translated as “Sickness” and “Destruction.”The person who made this observation happened to be named Peretz, whose name is mentioned in the verse immediately preceding the marriage of Boaz and Ruth.

32. Nehamas, 11.

33. The Female Ruse: Women’s Deception and Divine Sanction in the Hebrew Bible (Shef-
field: Sheffield Phoenix Press, 2015), 116–117.

34. Essays and Letters, cited in Nehamas, 12.
35. Nehamas, 125.

36. Ibid., 211–212, 223. Elie Wiesel, in his meditation on his life’s work composed after

undergoing heart surgery, remarked that “friendship contains an element of im-
mortality.” See Open Heart (New York: Schocken, 2015), 55.

37. Ibid., 3–4.
38. Many thanks to Alex Maged and Ilana Kurshan for their review of this chapter and their many helpful suggestions, and Prof. Christine Hayes for bringing the Piercy poem to my attention.